Андрей Тепляков - Пустошь
- Название:Пустошь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Аудиокнига»
- Год:2010
- Город:Москва, СПб
- ISBN:978-5-17-069085-5, 978-5-4215-1149-6, 978-5-9725-1843-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Тепляков - Пустошь краткое содержание
Пустынные равнины штата Нью-Мексико стали ареной необъяснимых явлений: здесь начали пропадать люди, исчезали целые поселения, пространство и время перестали подчиняться привычным законам. Аномальную область оцепили военные. Местные дали ей имя «Пустошь». Лишь с одним городом внутри этой зоны осталась связь. После многих тщетных попыток удалось найти строгий свод правил, соблюдая которые можно было преодолеть Пустошь и добраться до плененного города. Следуя этим правилам, райдеры отправлялись в опасные рейсы, рискуя никогда не вернуться домой. Они проносились по пустынным дорогам, свято блюдя главную заповедь – не терять скорость и ни в коем случае не останавливаться. Вопреки запрету, один из них, Майкл Хоуп, согласился взять с собой пассажира. Ему первому предстоит узнать, что же такое на самом деле Пустошь.
Пустошь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сзади послышался рев двигателя. Анна инстинктивно отскочила в сторону, увидев, как военный джип промелькнул в паре футов от нее и затормозил у «скорых». К нему сразу же подошли люди.
Анна сжала губы и решительно направилась в самую гущу толпы.
Протолкаться через нее было нелегко. Получив несколько тычков, она оказалась в приемной, больше напоминающей бомбоубежище во время налета. Повсюду: на стульях, скамьях, даже на полу – сидели люди и громко стонали. Между ними ходили несколько врачей. Мимо пробежала медсестра, зажав под мышкой кипу прозрачных папок. Было душно и шумно.
Анна схватила за рукав одного из солдат, сопровождающего очередные носилки.
– Мне нужен майор Фришер! – закричала она. – Это очень важно!
– Что?
– Майор Фришер!
– Его здесь нет!
Солдат попытался освободить руку, но Анна удержала его.
– Где он?
– В полицейском управлении! Мэм, отпустите! Вы что, не видите ничего?!
Он выдернул руку из ее пальцев и быстро пошел прочь. С бьющимся, как молот, сердцем Анна стала пробираться назад к выходу.
Глава 39
Полицейское управление Кубы располагалось рядом с госпиталем: Анна увидела его сразу, как только оказалась на улице. Ей повезло, потому что спрашивать дорогу во все прибывающей толпе людей, большинство из которых находились в состоянии истерики, было совершенно бесполезно. Суета госпиталя осталась позади, в управлении не было кричащих людей и врачей в белых халатах – здесь хозяйничали военные. Возле входа стояли два «хаммера», рядом с которыми полицейские «каприсы» выглядели странно и инородно.
У дверей Анну остановили солдаты, и она потеряла несколько минут, пытаясь убедить их связаться с майором. Мимо нее то и дело проходили люди, и хотя внешне они казались спокойными, ощущение какой-то надвигающейся угрозы угадывалось на их лицах. Наконец, солдаты сдались, вызвали по рации Фришера, и спустя несколько секунд Анна вошла в управление.
Миновав стойку, она повернула налево и оказалась на лестнице, ведущей на второй этаж. По ней сновали военные, но никто не обращал на нее внимания. Выйдя в коридор, она сразу увидела Фришера, стоящего у одной из открытых дверей. Заметив Анну, он махнул ей рукой, приглашая следовать за собой.
В комнате было душно и шумно – множество людей в форме заполняли почти все свободное пространство: кто-то говорил по рации, кто-то писал; шипели статические помехи, гудели компьютеры, хлопала дверь.
Майор провел Анну в смежное помещение и усадил за стол.
– Слушаю вас.
– Я думаю, что должна вам кое-что рассказать. Это может показаться странным, но прошу вас – выслушайте меня!
– Говорите.
Анна беспокойно заерзала в кресле, в последнюю минуту засомневавшись, стоило ли ей затевать этот разговор. Но отступать было поздно. И потом, это действительно может оказаться важным.
Она рассказала все: о своем видении во время их разговора в госпитале, об изменениях, которые произошли с сестрой и Тревисом. Фришер слушал ее, не перебивая. Когда она замолчала, он встал и подошел к окну. Анна ждала.
– Я вам верю, – наконец произнес он. – Хотя и не понимаю, что это может значить.
– И что нам делать?
Майор повернулся и посмотрел на нее.
– Вы ведь от сестры?
– Да.
– Как она?
– Мучается головной болью.
Фришер кивнул.
– К вечеру нас ждут большие проблемы.
– Вы о чем?
– Вы видели, что творится у госпиталя?
– Да.
– Вспомните Бенжамина Флая и его пассажиров. Происходящее там, – он кивнул в сторону окна, – вам ничего не напоминает?
Анна побледнела.
– Боже!
– История повторяется, но теперь мы имеем целый город.
– Пустошь исчезла, и они…
– Да.
– Господи! Они все погибнут?
– Не знаю. Люди здоровы, но им все хуже. Нам совершенно не за что зацепиться!
Он посмотрел на Анну.
– Мы собираем на южной окраине полевой госпиталь. Вы можете перевезти туда своих родных. Я пришлю машину, как только смогу.
– Спасибо!
– Не за что.
Фришер поднялся.
– У вас все?
– Да… То есть – нет! Джеймс – они изменились! Все они! Не намного, но они другие. Не те. Неправильные.
– Я понял. Но что вы хотите от меня?
– Не знаю! – Голос Анны звучал раздраженно. – Мне кажется, вы должны что-то сделать, а не стоять здесь и пялиться в окно!
– Сделать? Вы посмотрите вокруг! Через несколько часов весь этот город превратится в чумной барак – вот с чем я должен что-то сделать! Там сотни людей! И это все реально – вот здесь! Я не могу тратить время на ваши теории!
– Все это связано.
– О чем вы?
– Эти странности с Софией и Тревисом, эти изменения и история с пассажирами Хорька, мое видение – все это связано.
Фришер покачал головой.
– Ждите машину. И не ходите на улицу.
Майор встал, показывая, что разговор окончен. Анна тоже поднялась.
– Я понимаю – у вас нет времени, но это важно. Я чувствую!
– Хорошо.
Анна вышла на улицу. Солнце раскалило асфальт и стены домов, и даже несмотря на легкий ветер дышать было нечем. Воздух сделался густым и почти осязаемым. Даже здоровые люди в такую погоду могут почувствовать себя плохо, стоит ли удивляться тому, что происходит? Анна посмотрела в сторону госпиталя. Там все так же толпились люди, но крики стихли. Жара делала свое дело: многие уже не стояли на ногах – кто-то лежал в тени здания, кто-то сидел на тротуаре, кого-то вели солдаты, подхватив под руки. Белых халатов видно не было.
Над головой загрохотало, и Анна вздрогнула, зажав рот рукой. Низко над домами пролетел военный вертолет, направляясь на южную окраину города. Он промелькнул, словно черная грозовая туча, и исчез. Рев его винта стих, и Анна перевела дыхание. Она перешла на другую сторону улицы и быстрым шагом направилась к дому сестры.
Шторы на окнах гостиной были опущены, и в комнате царил сумрак. Почти на ощупь Анна подошла к дивану и увидела сестру. София лежала неподвижно, свесив руку, и сначала Анне показалось, что она в обмороке.
– София? Ты спишь?
– Анна?
Голос ее звучал слабо.
– Как ты?
– Плохо. Голова кружится. Даже ходить не могу.
– Брайан все еще у соседей?
– Да. А что случилось?
– Я приведу его домой. Тревис не возвращался?
София открыла рот, но не успела ничего сказать: за окном раскатисто прогрохотало.
– Что это?
– Наверное, вертолет. У кого Брайан?
– У Хантов. Соседний дом, дальше по улице.
– Я приведу его.
Анна направилась к выходу.
– Принеси, пожалуйста, воды.
Дверь у Хантов оказалась незапертой.
– Эй? Здесь кто-нибудь есть?
– Кто там?
Голос донесся из арки, отделяющей прихожую от одной из комнат. Раздвинув полог из разноцветных бечевок, Анна прошла туда. Брайана она увидела сразу: он и еще один мальчик стояли на стульях, придвинутых к окну, и смотрели на улицу. У стены, на низкой кушетке, привалившись к толстой подушке, полулежала женщина примерно одного возраста с Софией. В руке у нее была открытая книга.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: