Павел Пуничев - Клан Дятлов 7
- Название:Клан Дятлов 7
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Павел Пуничев - Клан Дятлов 7 краткое содержание
Клан Дятлов 7 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Клан Дятлов в полном составе, — трудно было не заметить рычащих ноток в голосе Главного Управляющего, поэтому я предпочел притвориться мертвым: отвесив нижнюю челюсть, вывалил на бок язык, плюс к тому я с ног до головы перепачкан белесой жижей, льющейся из тела Поглотителя, его потрохами, собственной кровью и всем тем, что к этому прилипло, так что от меня и несло как от сдохшего скунса, что органично завершало показанную мной пантомиму.
К сожалению, никто, по достоинству, не оценил мою стопроцентное вживление в образ трупа. На меня вообще никто внимания не обратил…
— Даже Пахан здесь, — продолжил Ванденбрук.
Видимо я ошибся, кто-то, все же обратил на меня внимание.
— Не знаю, откуда вы его вытащили и главное зачем, вам что спокойная жизнь надоела? Впрочем, это ваше дело, я пришел сюда не затем, чтобы выяснять состояние вашего душевного здоровья, тем более, в этом вопросе и так понятно. Речь, как вы поняли, пойдет о компенсации…
— О компенсации причинённого нам неудобства, — перебил его Майор, — для начала выпустите нас из клетки, отпустите женщин домой…
— … о компенсации нанесенного вашим кланом ущерба, — как ни в чем не бывало продолжил Ванденбрук, — ущерба жизням и имуществу армии его Величества…
— И каким же образом мы его нанесли? — В этот раз Главного Управляющего перебил Пофиг.
— Призыв в расположение армии неизвестного агрессивного существа, практически полностью уничтожено строение арены, а также уничтожение семидесяти девяти комплектов тяжелых доспехов, шестьдесят пять единиц оружия…
Я похолодел, представив сумму ущерба и еще сильнее стал притворяться мертвым, но голос мага подарил надежду:
— А, так вы об этом? — усмехнулся заматеревший (или лучше сказать оборзевший?) за последний год Пофиг. — У нас задание, полученное от самого Распорядителя Арены еще полгода назад и действующее по сию пору. Суть этого задания: доставка для боев на арене тех самых агрессивных существ. Так что никакого нарушения с нашей стороны не было…
— Доставка существ! — Не сдержался Ванденбрук, — они должны доставляться в клетках и…
— А я вот полностью согласен с предыдущим оратором, — в этот раз его уже перебил я, разминая пересохший язык.
Не вставая и не открывая глаз, я поднял указательный палец и продекламировал:
— Не будем вдаваться в излишние подробности, но у нас есть действительное соглашение с Распорядителем арены о доставке на Арену существ пригодных для осуществления игр или тренировки бойцов арены или служащих его Величества: чем сильнее и живучее монстр, тем большая награда нам полагается. Мы очень постарались, обошли полконтинента в поисках и добыли-таки такого монстра. При осуществлении данного мероприятия мы понесли существенные финансовые потери, которые должны быть компенсированы дополнительно из бюджета города. Что же мы получили на деле? Не успели мы сдать задание Распорядителю, как доставленное нами существо было атаковано неким господином Ванденбруком. И лично я вижу для этого единственную причину: этот самый Ванденбрук, пока еще занимающий должность Главного Управляющего, не захотел выплачивать нам положенный гонорар за этого великолепного представителя фауны Волшебного Мира, а решил получить опыт в сражениях и потренировать своих солдат на халяву, что в свою очередь…
— Пахан, хорош махать своей культей и нести чушь, тебе вообще этого задания не выдавали.
Это заявление заставило меня, наконец, открыть глаза. И действительно, поднятый вверх указательный палец существовал только в моем воображении, руки не было по локоть, после удара Поглотителя она так и не отросла. Ладно, это дело поправимое, но пока не до этого.
— Вас, господин Ванденбрук, годы тоже не пожалели, вон, облысели, аж брови все выпали, или это у вас стригущий лишай?
Здоровенная ручища протянулась сквозь решетку, схватила меня за горло и притянула, больно прижав мое и так поцарапанное лицо к железным прутьям.
— Ты это, — прорычал он, — со своей командой идиотов, непонятной зверюгой и ее дурацкой аурой…
— Как я уже сказал, — прохрипел я, — не будем зацикливаться на деталях. Может перестанем кидать друг другу идиотские предъявы и поговорим серьёзно? Ведь все, кроме Поглотителя в плюсе. Бойцы получили опыт сражения с неизвестной тварью, вы, героически, почти его убили, обмундирование починят за счет короны, мы со своей стороны на сутки отдадим в ваше распоряжение Добрыню, он поможет с ремонтом испорченных доспехов и оружия; Распорядителю, а через него и городскому бюджету не надо платить нам за предоставленного монстра. Что скажете?
— А, Арена!?
— Она у вас самовосстанавливающаяся, а то вы бы замучались ее ремонтировать после каждого военного учения, так что через пару недель будет как новая. Так что, по рукам?
— Хорошо, забудем это инцидент…
— Отлично, а теперь нам надо…
— Подожди, — поднял руку Ванденбрук, — я еще не закончил, когда вы собираетесь отдавать долг?
— Снова-здорово, — удивился я, — мы же только что договорились…
— Я не об этом, я о долге твоего клана перед его Величеством и Герцогом. Клан Дятлов попросил об услуге авансом, благодаря слову Герцога, услуга была предоставлена в полном объеме. Осталось три недели до заявленной даты отработки долга. Меня попросили напомнить вам о этом, и о том, что в случае невыполнения договоренности, вы будете объявлены преступниками и изгнаны из земель людей. Я, лично, предпочел бы этот вариант развития событий, но его величество другого мнения и ждет от вас обещанное.
Я в недоумении обернулся к сокланам.
— Не было выбора, — развел руками Майор, — надо было вытаскивать тебя как можно скорее пока ты там совсем не рехнулся, вот и попросили об услуге его Величество…
— И что же такое невыполнимое он от вас потребовал, что вы до сих пор его задание не выполнили?
— Посидеть тихо две недели.
— Что?.. — Не понял я, — в каком смысле посидеть тихо две недели?
— Его величество, не смотря на свой юный возраст весьма проницателен. Он заявил, что их мир очень устойчив к потрясениям, и может справится с любой угрозой, но на наш клан он рассчитан не был, и ему нужно хотя бы две недели мира, чтобы восстановить то, что мы порушили.
Ноги мои подкосились, и я съехал по решетке на пол, больно треснувшись задницей о железобетонную солому.
— Ничего такого, — видя мою реакцию, поспешил успокоить меня Пофиг, — просто нам надо было пройти одну пещеру, которая называлась — Пещера десяти тысяч призраков, и во-о-от…
— Что, и вот?!
— А то, что там и правда было десять тысяч призраков и все выше трехсотого уровня, мы бы их никогда не победили, хорошо, что в одной древней библиотеке мы нашли упоминание о некой шкатулке, принадлежащей Богу Смерти…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: