Брайан Херберт - Герцог Каладана [litres]
- Название:Герцог Каладана [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-134369-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Брайан Херберт - Герцог Каладана [litres] краткое содержание
Исключительное благородство и терпение помогают Лето преданно служить Императору. Он действует прямо и честно, пока другие аристократы Великих и Малых Домов плетут интриги, а потому наживает могущественных врагов.
Однажды на прекрасный Каладан приходит беда, и теперь Лето должен защитить свою планету от зла. Ему предстоит одолеть невидимого, смертельно опасного противника и сберечь самое дорогое, что у него есть, – семью, честь и любовь народа.
Герцог Каладана [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Сейчас нам принесут еду, – сказал барон.
Остистые псы внимательно, с некоторым недоумением уставились на свои лапы, потом посмотрели на хозяйку и, успокоенные ее взглядом, заняли места по обе стороны от Малины.
– Я буду есть с вами, барон, ровно столько, сколько продлится наше обсуждение.
– Эффективность сберегает время и деньги. Мы обсудим мое предложение во время еды. – Он старался вести себя раскованно, но заметил ее оценивающий взгляд, когда она садилась за стол. Хар и Кар улеглись на невидимый пол.
На мостике показалась цепочка слуг. Каждый нес блюдо. Слуги вошли в кабинет и расставили на столе лакомства – нарезанное ломтями мясо, поблескивающие колбаски, поджаренные овощи, дымящихся вареных ракообразных. Один из слуг повязал салфетку поверх оранжевого кителя, и барон, схватив самого огромного рака, сломал панцирь и вонзил зубы в мякоть.
Малина едва притронулась к пище. Псы приподняли колючие уши, затем снова успокоились.
– В КАНИКТ я могу позволить себе все, что считаю нужным, а потому на меня трудно произвести впечатление, – сказала она. – Прошу вас, давайте обсуждать детали вашего предложения. Как вы собираетесь его осуществлять и что вам потребуется от меня? Вы позвали меня, чтобы тайно попросить о кредите? Вам отказал банк Гильдии?
Барон расхохотался, и от этого хриплого хохота сотряслось все его огромное тело.
– При моих доходах от операций на Арракисе могу заверить вас, что Дом Харконненов не нуждается в займе ни от КАНИКТ, ни от Космической Гильдии, ни даже от такого благотворителя, как вы. – Он кивком указал на мясо в коричневатом кляре. – Отведайте филе рукки. Очень интеллигентные создания.
Она попробовала, согласилась, что вкус неплохой, и умолкла, ожидая продолжения.
Барон снова попытался пробить брешь в стене холодного профессионализма Малины Ару.
– Мне бы хотелось подружиться с вами, ур-директор.
– Если бы я считала вас врагом, то захватила бы с собой более внушительную охрану. – Она неспешно скормила несколько кусков мяса своим собакам.
Не успели они приступить к содержательной дискуссии, как на мостике, ведущем в кабинет, показался красивый молодой человек. Барон увидел его, и лицо его зарделось от гордости и восхищения.
– Ах, смотрите, это идет мой племянник, Фейд-Раута!
Фейд неторопливо вошел, окинул взглядом пиршественный стол, посмотрел на Малину.
– Рад вас видеть, – официальным тоном произнес он, но Малина не поднялась ему навстречу.
– Это же приватная беседа, – сказала она и повторила слова барона: – Чем меньше посторонних ушей, тем лучше.
– Разве ты здесь не для того, чтобы следить за работой в цехе, мой дорогой племянник? – поспешно спросил барон, чтобы сгладить неловкость.
Фейда, казалось, нисколько не смутило недовольство барона, он был поглощен созерцанием собак.
– Я поднял голову и увидел двух животных. – Он подошел ближе и протянул руку, словно собираясь погладить одного из псов. Хар и Кар глухо зарычали, но это не испугало Фейда, а, напротив, восхитило. – Как мне приобрести несколько таких псов для гладиаторских боев?
– Это моя личная порода, – нахмурившись, ответила Малина. – Тлейлаксу вывели ее по моему заказу.
– Тлейлаксу? – Было видно, что молодой человек разочарован. – Прошу, дайте мне знать, если такие собаки будут где-то доступны.
– Возможно, что-нибудь выяснится, мой дорогой племянник, в зависимости от исхода наших переговоров, – сказал барон. – Пока же могу сказать, что ур-директору и мне есть что обсудить. Прошу тебя, оставь нас, дай нам спокойно поесть и поговорить.
Отослав племянника, барон отправил в рот добрый кусок филе рукки. Фейд еще раз посмотрел на собак и вышел, равнодушно взглянув на Малину.
Она сложила руки на груди, очевидно, решив покончить с пустыми любезностями и отвлечениями.
– Вы предложили способ обойти бремя императорского добавочного налога. КАНИКТ тоже страдает от этих тягостных требований, как и многие из наших самых выгодных покупателей и заказчиков. Я уверена, что Дом Харконненов несет значительные убытки оттого, что люди выбирают менее эффективные, но более дешевые рекреационные средства. Давайте все же приступим к переговорам и посмотрим, сможем ли мы прийти к соглашению.
Она посмотрела сквозь прозрачный пол и поняла, на какой страшной высоте они висят над грохочущими машинами.
– Если мы не придем к соглашению, не нажмете ли вы тайную кнопку, чтобы спровадить меня в цех?
– Это абсурд! Здесь нет такого механизма! – Он усмехнулся. – Положительно, вы мне нравитесь, ур-директор.
– Я хочу наконец услышать, барон, ваше предложение, а затем решить, нравитесь ли вы мне . – От тона ее голоса собаки насторожились, не спуская глаз с барона.
– Хорошо, покончим с преамбулами. – Он запер дверь, чтобы слуги не могли войти в кабинет, но сразу обратил внимание гостьи на поднос, уставленный меланжем в самых разнообразных видах.
– Мой шеф-повар имперского класса знает множество рецептов с чистой специей: добавляет ее в напитки, бисквиты, торты и другие десерты. – Он взял щепотку порошка ржавого цвета из тарелки, вдохнул его и откинулся на спинку кресла. – Нет ничего лучше чистого свежего меланжа.
Малина взяла щепотку ржаво-красного порошка и втянула его носом, потом попробовала бисквит.
– Так в чем заключается ваше деловое предложение?
– Вы употребили порошок и отведали бисквит. Это лишь жест, но он зримо доказывает состоятельность самой концепции. – Она вопросительно посмотрела на барона, и тот пояснил: – Император ничего не знает о партиях специи, из которых приготовлены эти деликатесы. Да, в самом деле, все операции с меланжем на Арракисе находятся под строжайшим контролем, все экспортные сделки облагаются налогом – теперь еще бо́льшим, чем раньше. Некоторые контрабандисты используют свои особые каналы для нелегальных поставок меланжа на черный рынок, но их свобода иллюзорна. Император следит за ними и тоже вынуждает платить.
Он взял с блюда кусок медовой вафли и целиком отправил в рот.
– Однако, пользуясь моим влиянием, я могу обеспечить совершенно независимые поставки специи, и это будет наша с вами тайна – конечно, это капля в море, только начало, но в наше непростое время, при таких завышенных ценах и растущих налогах, это может заинтересовать некоторых покупателей.
Барон видел, что сумел заинтриговать собеседницу.
– Но я должен иметь абсолютно надежный, совершенно конфиденциальный способ распределения. Хотя императорский добавочный налог смехотворно высок, моя голова мне дороже.
– КАНИКТ абсолютно надежен, – сказала Малина, – и не все пути наших поставок известны императорским шпионам. – Она взглянула на псов, словно ища у них подтверждения. – Ваше предложение имеет смысл, барон, если, конечно, вы сможете исполнить то, что обещаете.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: