Илья Гион - Гнездовье желаний
- Название:Гнездовье желаний
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Илья Гион - Гнездовье желаний краткое содержание
Гнездовье желаний - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Дай и мне поприветствовать нашу госпожу, дорогой! — постучала по плечу мужа Вивьен. Как только тот разжал объятия, то Эрику тут же заграбастали руки хозяйки, которая при этом еще и наградила ее несколькими поцелуями в щеки.
— Мы так вас ждали! Ну просто места не находили! — начала тараторить Вивьен.
— Целые ночи не спали! — подхватил Астор. — Все спрашивали — «Когда госпожа приедет? Когда приедет?»! И вот вы тут! Ах-ха-ха-ха! — он снова заключил Эрику в объятиях.
— Я…я тоже очень рада с вами познакомиться. — проговорила ошарашенная Эрика.
— Дорогой, тут и другие гости! — воскликнула Вивьен.
— С вашего позволения. — учтивым тоном проговорил Астор Эрике, и оставив ее, перешел к Кире.
— Господин Кира! Мой дорогой друг! — и не успел Кира опомниться, как и его наградили объятиями и поцелуями. — Мы все вас так ждали!
Супружеская чета стала ходить от гостя к гостю, одаривая их комплиментами и теплыми объятиями. Даже Адо было нечего сказать по такому душевному приему. Хотя, дело оказалось куда более запутанным…
— Бра-а-а-а-т! — воскликнул Астор, когда добрался до промокшего Адо. — Сколько лет! Ты хоть бы весточку написал!
— Что?! — одновременно воскликнули Кира, Эрика и Кай.
— Б-брат? — переспросила Эрика, переводя взгляд с Адо на Астора.
И до Киры наконец дошло, почему лицо Астора показалось ему таким знакомым. Если сбрить бороду и выпрямить усы, то он будет один-в-один Адо.
— Брат?! Ха-ха! Так это твой брат?! — расширил глаза Кай. Даже он, казалось, довольно уравновешенный и спокойный, был потрясен этим известием. Кира же перевел взгляд на Тюрьвинг.
— Вы ведь знали. — проговорил он, глядя в добрые глаза, которые сверкали лукавыми нотками.
— Что вы. — отмахнулась Тюрьвинг. — Я вам уже сказала, что это была лишь догадка. И она оправдалась.
— Но почему ты нам ничего не говорил? — спросила Эрика, глядя на Адо.
— Да не любит он меня! Ха-ха-ха! — с улыбкой воскликнул Астор, хлопнув Адо по спине. — Где свою трость-то потерял?
— Не твое дело. — огрызнулся Адо. — И хватит тут уже балаган разводить.
— Действительно! — всполошилась Вивьен. — А ну! — она хлопнула в ладоши. — Все в дом! Королева…
Вместе с мужем, она схватила Эрику под руки, и вся троица пошла к особняку.
Кира несколько секунд прибывал в ступоре. Такое бурное приветствие, да еще и новость о брате Адо, совсем выбели его из колеи. Но он быстро пришел в себя, и поправив меч, направился к особняку.
— Мы столько всего приготовили. — щебетала Вивьен. — Вы голодные? Наверняка голодные.
— Отбивные, паштеты, котлетки… — подхватил Астор. — А еще супы и пюре. М-м-м-м, какие у нас супы!
— А… — начала было Эрика, но ее тут же перебил Астор.
— А на второе — плов, «няни», мясные рулеты, запеканки с грибами, биточки в масле, и конечно же гусь!
— О, гусь с яблоками и черносливом просто великолепен! — закивала Вивьен.
— Да… — снова открыла рот Эрика, но ее опять перебили.
— Да-да. Десерт тоже будет. — погладил ее по руке Астор.
— Как же без десерта? — возмущенно проговорила Вивьен. — Конечно будет! Яблочные пирожные, мятные пряники с кремом, вишневый торт. И опять же рулеты, но теперь уже с медом, ягодами и орехами.
— Наша страна славится своими рулетами, знаете ли. — снова закивал Астор.
— И напитки. Напитки тоже будут. — быстро вставила Вивьен, и посмотрела через спину Эрики на мужа. — Дорогой! Мы забыли про тот чай из Лин! Его же нужно заваривать не меньше часа!
— Уже бегу! — засуетился Астор, отцепляясь от Эрики и бегом направляясь к двери.
— И скажи слугам, чтобы поспешили с сервировкой! — кинула ему вслед Вивьен.
— А… — начала была Эрика, но сама же остановилась. Наверное, подумала, что ее опять перебьют. Но на этот раз все вышло немного иначе.
— Да-да? — протараторила Вивьен, захлопав ресницами.
— А-а-а-а… — снова протянула Эрика. — Э-э-э… это ваш дом?
Похоже, от всего этого у нее окончательно закипели мозги.
— Да, это наш скромный особняк. — кивнула Вивьен.
— А что это за здание позади него?
— А-а-а. — лукаво протянула Вивьен. — Вы заметили?
— «Эта женщина серьезна, или просто шутит?» — подумал Кира. — «Еще бы им не заметить такую громадину!»
— Д-да, немножечко бросается в глаза. — кивнула Эрика.
— Но к нему мы потом вернемся. — отмахнулась Вивьен. — А сейчас — ужин.
Пока она говорила, Кира не заметил, как уже очутился около двери в особняк. Войдя внутрь, он на секунду зажмурился от яркого света. Все здесь буквально источало роскошь. В красивом главном зале располагалась широкая лестница с бархатным ковром, которая вела на второй этаж. Повсюду висели портреты и стояли декоративные вазы. Стены были оббиты лакированным деревом с красивыми узорами.
— Позвольте ваш меч, господин? — раздался у него над ухом голос лакея.
Кира отдал ему меч, но кинжал оставил при себе. Остальные гости тоже стали отдавать свое оружие.
— У вас очень красивый дом, госпожа Вивьен. — проговорила Тюрьвинг, пока вынимала все свои клинки.
— Ах, леди Тюрьвинг, услышать от вас такую похвалу для меня просто счастье. — прощебетала Вивьен.
В это время одна из многочисленных дверей распахнулась, и из нее выбежал Астор, бубня себе под нос — «сейчас все будет, сейчас все будет».
— Вы проходите, проходите. — стала подгонять их Вивьен, направляя к двойным дверям, которые находились справа.
За красивыми створками оказалась гостиная. В большом камине потрескивал огонь, а на мягких диванах и креслах развалились несколько человек. Один из них, упитанный мужчина с козлиной бородкой на круглом лице, дремал с книгой в руках. Рядом с ним дымилась трубка кальяна. Услышав шаги, он открыл глаза и стал таращиться на вошедших гостей.
— Господин Ларк, наша королева приехала. — проговорила Вивьен, глядя на мужчину.
— Ко…? — начал зевать Ларк, но тут же спохватился. — Королева?! — воскликнул он, вскакивая на ноги и роняя книгу.
Быстро поправив парик с кудрями, он поспешил к Эрике.
— Ах, дорогая. Для меня честь увидеть вас. — пропел он красивым голосом.
— Так значит вы Ларк Атвейг? — спросил Кира, разглядывая мужчину.
По виду он совсем не был похож на искусного убийцу. Скорее на жертву. Именно таких обычно и заказывают — пухлых, румяных и накрахмаленных.
— А вы господин Корво? — поклонился Ларк. — Очень приятно.
Пока они обменивались рукопожатиями, другие люди, которые сидели вместе с Ларком, тоже подошли к Эрике.
— Клан Аронди. — представила их Вивьен. — Они, к сожалению, не слишком разговорчивые.
Их было всего пятеро. Четверо мужчин и женщина. Все подтянутые, статные и с аристократическими лицами. Вот такие уже больше смахивали на убийц. И было видно, что все они родственники. Подойдя к Эрике, один из мужчин, судя по всему глава семьи, поклонился, и подхватив руку Эрики, поцеловал ее.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: