Илья Гион - Гнездовье желаний
- Название:Гнездовье желаний
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Илья Гион - Гнездовье желаний краткое содержание
Гнездовье желаний - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Слушая рассказ никса, Кира и сам не заметил, как выпил весь свой эль.
— Еще две. — сказал он, протянув еще монеты хозяйке.
Как только та поставила кружки на стойку, Кира пододвинул одну из них никсу.
— И что, они тебя вывели, и ничего больше не сказали? — удивился Кира. Рассказ никса его немного заинтриговал.
— Еще как сказали! — закивал никс, берясь за эль. — Говорили, мол, «чего полез?» или «дурак совсем?». Во как говорили.
— Так ты и есть дурак. — вставила хозяйка. — Когда мне ножи наостришь? Уже десять кружек просто так напил, а ножи все еще не режут-с. Давай, или плати, или иди острить.
— Да наточу я твои чертовы ножи! — отмахнулся никс. — Не видишь чтоли какая вьюга на улице? Сейчас немного поутихнет, и наточу.
— Так значит мертвецы с тобой говорили? — продолжил разговор Кира. — А выглядили они как?
— Ну, почти как настоящие люди. Даже крови не было. — стал вспоминать никс. — В доспехах, кстати, были. С черепами все. Но оно и понято, мертвецы как-никак.
— А у них штандартов или гербов никаких не было?
— Были! — тут же всполошился никс — Точно были! Прямо как сейчас помню — паук на паутине!
— Такой? — Кира достал небольшой сверток пергамента, который лежал в кармане жилетки, и развернув его, показал рисунок паука.
— Да-да! Он! — затыкал пальцем никс, и снова приложился к кружке, при этом не отрывая ошарашенных глаз от рисунка. — И паук, и паутина!
— Ну-ка… — проговорила хозяйка, и наклонившись через стойку, тоже посмотрела на рисунок. — Так это же не паутина-с, балда! Это снежинка!
— Чего?! — протянул никс.
— Да, это снежинка… — задумчиво проговорил Кира, отхлебывая эля.
Сейчас все его мысли были сосредоточены на рассказе никса. Он и подумать не мог, что сможет найти потерявшуюся семью так скоро. Выходит, семья Скофнунг находится где-то неподалеку.
— Слушай, можешь показать мне где находится то место, где ты их видел? — спросил он у никса.
— Так это же в лесных катакомбах. Я, конечно, пьян, но туда я тебя не поведу. Нет-нет. — замотал гривой никс.
— Я заплачу. Тебе не нужно будет идти с нами в катакомбы. Просто доведи до входа. — сказал Кира, вынимая мешочек с монетами.
— До входа, говоришь? — проговорил никс, покосившись на мешочек. — До входа — это можно. Только не сейчас. Вон какая метель, мы до леса-то не дойдем.
— Тогда договорились. — сказал Кира, вставая из-за стойки, и кидая мешочек никсу. — Как только утихнет метель, то сразу пойдем.
— И вы ему верите-с? — нахмурила брови хозяйка, с завистью глядя как никс развязывает мешочек. — Он же все заверает вам. Нету там никого. Только деньги зря потратите, а потом еще и в катакомбах заплутаете.
— Все нормально. Не заблужусь. — отмахнулся Кира, и вышел на улицу.
* * *
Следующие два дня он провел в ожидании пока метель утихнет. Кира не сомневался, что «выпрыгивающие из сугробов мертвецы» были именно семьей Скофнунг. В архивах Сильватрона было мало записей про эту семью, зато там висела картина, на которой были запечатлены члены этой семьи. И судя по описанию кузнеца, это были именно они. Да и герб указывал на это.
— Даже не знаю. — протянул Кайто, когда они вдвоем сидели за столом у окна. Метель уже не так сильно билась о стекла. — Ехать с Эрикой в катакомбы… Это же очень опасно, Кира. А если мы потеряемся, что тогда? Оттуда нам точно не выбраться. Гаруды тоже нет. Никто не поможет.
— Да знаю я что опасно. — проговорил Кира. — Для этого я и нанял проводника.
— Ты же говорил, что тот кузнец доведет только до входа.
— Я еще одного нашел. — сказал Кира. — Говорит, что знает катакомбы лучше всех.
Кира и вправду нанял еще одного никса. Это был какой-то беззубый старик с высохшим лицом. Кира нашел его на второй день, когда договаривался с кузнецом о времени. Тот стоял рядом и подслушал их. Как ни странно, но за него поручился даже сам кузнец. Сказал, что это один из местных егерей.
— Если он так хорошо знает катакомбы, то, наверное, должен знать и о этой семье, так? — спросил Кайто, мешая ложкой горячий суп, который только что принесли ему. — Ты у него не спрашивал?
— Спрашивал, конечно. — ответил Кира, и вспомнил задорный смех старика, когда тот услышал о «мертвецах».
— Ну и что он ответил?
— Ничего. — буркнул Кира.
— А кто это вообще такие? — чуть понизив голос спросил Кайто. — Я про семью.
— Эиль сказала, что это какие-то элитные разведчики. Или что-то типа этого. — проговорил Кира. — Сам знаешь, все эти семьи очень скрыты, и о большинстве мало чего известно.
— Они не разведчики, а партизаны. — раздался у Киры за спиной голос Адо.
Повернувшись, он увидел усатого инквизитора вместе с Эрикой, которая держала в руках «железное сердце». Издавая тикающий звук, «сердце» выпускало тонкие струйки пара из вытянутых отверстий.
— Беседуете о Скофнунгах? — с улыбкой спросила Эрика, присаживаясь рядом и кладя «сердце» рядом с чайником. Адо тоже пододвинул к себе стул своей тростью.
— Ты что-то знаешь о них? — спросил Кайто, глядя на инквизитора.
— Немного. — ответил тот, наливая себе чая. — Знаю, что они занимаются партизанской деятельностью. А еще, что их предки воевали еще на стороне Ценебрии. «Потерянная когорта», слышали о такой?
— Конечно! — в один голос воскликнули Кира с Эрикой.
— Это же те воины, которые погнались за каким-то-там-королем, но потерялись в катакомбах, так? — спросил Кайто.
— Да-да. — стала кивать Эрика. — Только вот они воевали на стороне Релимора. Нам ведь про это еще Сефу рассказывал, помнишь, Кира? Когорта, которая погналась за королем Эвариком. Потом они потерялись, и новый король, Бильгамес, сказал, что выведет их, если они присягнут ему на верность.
— Все это выдумки. — махнул рукой Адо, причмокнув от слишком крепкого чая. — Ни за кем они не гнались. Они всегда воевали на стороне Ценебрии. Заманивали отряды противников в катакомбы, а затем выводили их. Очень умная тактика, кстати. Они ломали волю врага. Сначала окружали противника, а потом открывали путь к отступлению, который и вел в катакомбы. Как овец загоняли туда. Топтали их надежду на спасение, а затем принимали готовых к сдаче противников. Таким образом Ценебрия наращивала свои войска и деморализовала противников.
— Но такая тактика действует лишь на небольшие отряды солдат. — задумчиво проговорил Кайто. — Вряд ли они могли таким способом загнать в катакомбы целую армию.
— При должном умении и системе тоннелей, они могут и малой группой загнать целую армию. — проговорил Кира. — Если верить словам кузнеца, то они как раз передвигаются под землей. Хотя я до сих пор не понимаю, как можно вырыть тоннели в такой замерзшей почве.
В этот момент тикающее «сердце» тихонько звякнуло. Из вытянутых отверстий на секунду вырвалось пламя, которое тут же превратилось в оранжевую жидкость.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: