Илья Гион - Гнездовье желаний
- Название:Гнездовье желаний
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Илья Гион - Гнездовье желаний краткое содержание
Гнездовье желаний - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— У…У…У… АПЧХИ!…УБЛЮДОК! — взревел Адо, тряся сосульками на своих усах. — Как ты смел усомниться в нашей королеве?! За такую дерзость тебя немедленно следует казнить!
Подняв трость, он создал небольшое серое облако.
— Стой, Адо! — крикнула Эрика.
Облако пустой воли медленно растаяло в воздухе.
— Так это была проверка? — спросил Кира, осматривая кастеллы. Приглядевшись, он понял, что лошади были самые обычные, просто на них были надеты железные латы. — Но Адо прав, проверять королеву — это слишком дерзко. Вас следует наказать.
— Мы понимаем, и готовы к этому. — все еще не поднимая головы, проговорил Уотан.
— Обойдемся в этот раз без наказания. — проговорила Эрика, пританцовывая на месте. — Давайте лучше поскорее отсюда выбираться. Встаньте.
— Мы выведем вас. — проговорил Уотан, поднимаясь на ноги. — Прошу сюда. — он подошел к ближайшей кастелле, и открыл дверцу.
Без лишних слов, Эрика первой запрыгнула внутрь.
— Ого! — удивленно воскликнула она.
Забравшись за ней следом, Кира понял, что именно удивило Эрику. Внутри кастелла была оббита алым бархатом, а на стенах висели янтарные лампы. Посередине же стояла печь, в которой тлела пара угольков. Тем не менее в карете было очень тепло. Кира почувствовал, как его лицо стало оттаивать.
— Это ведь огненный уголь. — проговорила Эрика, указывая пальцем на печку.
Следом за ними залезли и остальные. Уотан забрался последним. А вот старик остался снаружи.
— Я вернусь назад, расскажу тем двоим чтобы сматывали удочки. — хихикнул он, и зашагал во тьму.
— Мы проведем вас через тоннели. — проговорил Уотан, снимая шлем.
Под ним оказался седовласый мужчина, с косыми скулами, хмурыми бровями и небольшой бородкой.
— Так значит это все маскарад? — спросил Кайто, глядя на шлем.
— Устрашение и подавление — вот наша работа. — ответил Уотан, вертя шлем. — Да, это маскарад.
Пока он говорил, их карета уже нырнула обратно в сугроб, под котором оказался земляной тоннель. Теперь они ехали по освещенному лампами коридору из земли и корней. Крики боли и агонии снова стали доноситься до их ушей.
— А-а-а, это рубины. — понимающе проговорила Эрика, беря из рук Уотана шлем, и рассматривая красные глазницы. — Поэтому они светятся.
— Именно. — кивнул Уотан.
— А что это за звук? — морща лоб, спросил Кира.
За место ответа, Уотан открыл окно, и высунув руку, снял что-то с другой стороны. Когда он вновь засунул руку обратно, то Кира увидел, что тот держит железную черепушку. Только сейчас он заметил, что в черепе было проделано много отверстий. Затылок был усеян маленькими дырочками. Приложив одно из отверстий к губам, Уотан подул в него, наполнив салон пронзительным женским визгом.
— Когда карета едет, потоки ветра проходят сквозь черепа, что и создает этот звук. — объяснил Уотан.
Теперь Кира понял, каким именно образом небольшой отряд мог деморализовать целую армию. У него самого от этого воя волосы встали дыбом.
— Куда мы едем? — спросил он у Уотана. — Я слышал, у вас тут есть подземная деревня.
— Это все сказки. — отмахнулся Уотан. — Наша деревня находится в нескольких километрах от катакомб. Она маленькая, поэтому местные о ней не знают. А вот наши люди живут в каждой деревне, и знают о всех передвижениях. Сам же я живу в Поларвейне, и занимаюсь поставками угля. А едем мы в Стоунвуд. Вы ведь в ней остановились?
— Да. — кивнул Кира. — Как только вы нас доставите, то можете сразу же ехать в Сильватрон. Когда доедете до Релиморского леса, вас там встретят «белки». Мы же еще задержимся на севере.
— Но все-таки я рада, что мы вас так быстро нашли. — улыбаясь проговорила Эрика.
— Вы уже знаете, где оставшиеся семьи? — спросил Уотан.
— Да. — ответил Кира. — «Нетопыри» с «броненосцами» ждут нас в Металгарде.
— Другими словами — вы не знаете где они. — проговорил Уотан, нахмурив брови.
— О чем это вы? — непонимающе спросила Эрика.
— Металгард — это выдумка. — сказал Уотан, и перевел взгляд на Киру. — Вы ведь господин Корво, так? Кира, кажется? Вы недавно упомянули «подземную деревню». Так вот, «подземной деревней» и называют Металгард. Но на самом деле такой деревни нет. Это сказка, которую придумали кузнецы-никсы.
— Как нет? — удивился Кайто.
— Вот же она. — вставил Адо, вынимая из кармана карту, и разворачивая ее. — Сейчас… А! Вот! «Металгард»! Чего это ты нам тут мозги морочишь?!
— Там ничего нет. — даже не глядя на карту, сказал Уотан. — Ни на земле, ни под землей. Уж я-то знаю. В нескольких километрах сплошной лес. Только одна хижина местного егеря. И тот, наверное, уже давно умер.
Слова Уотана заставили Киру заволноваться. Он был уверен, что они наконец-то нашли все семьи, а тут оказывается, что никакой деревни Металгард и не существует.
— Мы в любом случае проверим это место. — сказал он, после нескольких секунд размышлений.
— А Эиль разве не переписывалась с главами «нетопырей» и «броненосцев»? — спросила Эрика.
— То и дело, что переписывалась. — сказал Адо. — И они ответили, что будут ждать в Металгарде. Отбросы…
Пока они говорили, Кира стал размышлять, что им делать дальше. Нет, они точно проверят это место!
* * *
Прошло десять дней с тех пор, как они встретили Уотана. Вернувшись в деревню, они остались еще на один день, а затем двинулись на запад, где, если верить карте, и располагалась деревня Металгард. На третий день пути они встретились с Эиль в одном из придорожных трактиров. Узнав от них, что Металгарда может и не существовать, она приняла решение вновь уехать в Поларвейн, и поискать какие-нибудь сведения о этой деревне в архивах, на случай, если слова Уотана окажутся правдой.
— Странный этот Уотан, конечно. — со смешком покачал головой Кайто, когда на десятый день они выехали из очередной деревушки. — Проверять тебя зачем-то вздумал.
— Ублюдок он, вот кто. — вставил Адо, расчесывая свои усы. — Нужно было ему двинуть за такую дерзость.
— Пускай проверяет. — зевая проговорила Эрика. — Это лишь доказывает, что он осторожен. Кира тоже такой.
— Что?! Я не такой! — нахмурил брови Кира. — И вообще, куда странными были его подопечные.
— А что с ними? — спросила Эрика. — Люди как люди.
— Там не было ни одного воина. Половина из них вообще были женщины и старики. — ответил Кира.
За долгие годы Кира научился распознавать людей у которых была пробуждена воля. И в подопечных Уотана он не увидел ни одного человека с волей, если не считать самого Уотана.
— Так им и не нужно воевать. — сказала Эрика. — Они же загоняют свою жертву страхом.
— А если противник решит вступить в бой? — предположил Кира. — Тебе нужно будет поговорить на этот счет с Уотаном, когда вернешься в Сильватрон. Путь лучше возьмет кого-нибудь из людей Адо.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: