Артем Матюшенко - Приграничное владение 2
- Название:Приграничное владение 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Артем Матюшенко - Приграничное владение 2 краткое содержание
Приграничное владение 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Климент, выглянув в окно, удивленно спросил у одинокого гвардейца. — А где остальные? Ты чего один?
— Так, Ваша Светлость, мы с сержантом покумекали, стало быть, чего всем тут ночью зябнуть, да и решили в ближнем хуторе на постой стать. Да и небо затягивало. Ей-ей, думали дождь покрапает, — начал оправдываться солдат, — но мы пост парный у развилки оставили. Сменный. Все, чин-по-чину. Даже небольшой навес из веток смастырили, чтобы не напекло стало быть. Вот напарник за нашими поскакал, не успеете моргнуть, как тута будут.
— Тута будут! — Передразнил его владетель, — Все где храпака дать, да брюхо набить ищите.
Не успел гвардеец многозначительно хмыкнуть на такое обвинение, как позади послышался какой-то шум.
— Ну что там еще? — Спросил он у обернувшегося солдата.
— А это… Ваша Светлость, эти на телегах с вами? — Удивленно почесал затылок солдат.
— Ну раз за нами едут, то с нами, — подтвердил Клим.
— Так там таратайка с гномами и еще конных пятеро при оружии, тоже на понях. Гномы, стало быть, прискакали. Галдеж какой-то начался.
— Барон, подъем! — гаркнул Климент, — все свое городское пополнение к чертям собачьим проспите.
И начал выбираться из кареты.
Климент глянул на догнавших их гномов. Легкая одноосная повозка с откидным верхом, в которой сидел уже знакомый им королевский секретарь и хозяин гостиницы, а также пятеро вооруженных гномов на неизменных пони. — Что-то скандалом попахивает, — покривился лэр, как от кислого лимона. — А ты почему не в кольчуге? — Обратился он к своему гвардейцу, одетому в сюрко, прямо на подкольчужную рубашку из плотной ткани.
— Так, это… Ваша Светлость, жарко, однако.
— Совсем распустились! Жарко им, видите ли. — Недовольно сказал лэр и остановил полезшего в притороченный мешок солдата. — Да, погоди ты! Чую тут скандал назревает. Быстро скачи за своими и все, стрелой сюда. Да чтобы при полном боевом. Понял!
— Понял, Ва…
— Давай, время дорого. — Перебил его Климент и хлопнул по крупу лошади.
Клим глянул ему в след. Чтобы это не было, нужно потянуть время и направился к повозкам переезжавших людей, барон уже пришел в себя и вылезши из кареты присоединился к сюзерену.
— Позвольте полюбопытствовать, что здесь происходит? — Задал он вопрос секретарю Альбрехту.
— Эти хуманы задержаны. — Указал тот рукой на сидящих в повозках людей и добавил громко и с пафосом. — Подчинитесь, сила на нашей стороне! Не заставляйте наших стражников обнажать мечи.
Сидящие в повозках казались очень растерянными и в недоумении переводили взгляд с лэра на секретаря, не зная как им поступить дальше.
— Подождите, — сделал жест рукой лэр, — давайте разберемся. В чем вина этих людей, или как вы выразились хуманов? — Усмехнулся лэр.
— Они задержаны в связи с невыполнением рабочих контрактов.
— Что, все?
Альбрехт немного смутившись глянул на Бильворта, тот закивал. — Да, все.
— Что все нарушили контракты? — Опять спросил Климент.
— Все! — Отрезал королевский секретарь.
— Однако! Ну что же, будем разбираться, — покачал головой лэр, — Можно взглянуть на эти самые контракты? — Протянул он руку в сторону сидевших в повозке гномов.
Последовала небольшая пауза, затем секретарь и трактирщик принялись перешептываться.
— Контракты были составлены в устной форме. — Наконец произнес секретарь. — И почему мы должны давать вам отчет?
— Ну во-первых потому, что вас спрашивает дворянин. Во-вторых, эти уважаемые эйры, с недавних пор стали моими подданными, согласившись переселиться на земли барона. (эйр-уважительное обращение к городским жителям простолюдинам). -Указал Климент на стоявшего рядом Эр-Риза. — В-третьих, на сколько мне известно, любой из рабочих контрактов может быть расторгнут любой-же из сторон если нет финансовых претензий.
— Есть! Есть претензии! — Закричал уже Бильворт. — Они работали плохо и поэтому должны отработать еще месяц.
— Это не финансовая претензия, — поморщился лэр, — а вот у нанятых вами людей, опять же на сколько я знаю, финансовые претензии есть. Вы обещали платить гораздо больше, чем в конечном результате заплатили им. Давайте выслушаем наших переселенцев.
— Стоп! — Закричал уже секретарь. — Почему мы вообще должны кого-то выслушивать. Мы прибыли сюда с вооруженным отрядом и требуем выдать нам беглых батраков.
— Беглых батраков значит? — Усмехнулся Климент. — С вооруженным отрядом? Ну-ну! Боюсь, вам все-таки придется выслушать претензии этих людей.
Климент с Эр-Ризом стояли лицом к развилке дороги и хорошо видели, как к ним приближается кавалькада всадников в полном боевом облачении. Но когда всадники подъехали ближе, Клим с удивлением увидел, что с его полудюжиной гвардейцев прибыло еще двое. Двое неизвестных всадников тоже были в полном боевом облачении. Один богато одетый, в темно-синем плаще с вышитым на плече золотым львом. Был он уже сильно в годах, с пышными седыми усами. Другой одет добротно, но попроще и явно моложе седоусого. Клим удивленно посмотрел на своего сержанта.
— Ваша Светлость, Ваша Милость, позвольте представить вам, рыцаря баннерета Вардосской Империи, сэра Готриба и его оруженосца, сержанта Малдура. — Указал он рукой на всадников.
— Ваша Светлость, лэр Климент, много наслышан о вас! Барон! — Кивнул рыцарь и поспешил спешиться с коня, так как и лэр и барон были пешими. Остальные гвардейцы, включая обоих сержантов не стали сходить с коней, так как ситуация полностью не прояснилась и поодаль стояло пятеро конных гномов. — Рыцарь баннерет, Калеве Готриб, — вновь кивнул рыцарь, — следую в приграничную крепость, чтобы принять под командование гарнизон Одинокого Стража.
— Здравствуйте, сэр рыцарь. Рад знакомству. — Кивнул Климент, в свою очередь проявив учтивость. Барон Эр-Риз так же поддержал его кивком и приветствием.
— Позвольте полюбопытствовать, Ваша Светлость, что здесь происходит и чего хотят от вас эти недо… гм, гномы? — Спросил Готриб.
— Предъявляют претензии моим поданным.
— Разрешите, нам с оруженосцем поприсутствовать при разговоре. — Попросил рыцарь.
— Это ваше право, сэр Готриб, мы хоть и являемся вассалами Императора Конрада второго, все же находимся не на своей земле. А вы человек облеченный властью в этих землях, пожалованной вам самим Императором.
После таких слов рыцарь приосанился и погладил свои пышные усы. Слова лэра, явно польстили старому воину.
— И так, продолжим? — Обратился Клим к секретарю с трактирщиком. Он заметил, что ни рыцарь ни его оруженосец даже не кивнули гномам, а те в свою очередь вообще отвернулись, делая вид, что любуются раскинувшимся пейзажем. — Я вот считаю, со слов своих новых поданных, что это вы остались перед ними в долгу. Эйр Кринке, и вы эйры прошу вас высказываться. — Кивнул, лэр сидящим в повозках людям.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: