Даниэль Дакар - Легионер
- Название:Легионер
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский дом Ленинград
- Год:2014
- ISBN:978-5-516-00270-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Даниэль Дакар - Легионер краткое содержание
Но у сержанта-инструктора Конрада Дитца совсем другие планы на будущее своего случайного приобретения. Недаром же он сорок пять лет прослужил в Галактическом Легионе…
Легионер - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да уж на пенсию скоро. Добро пожаловать домой!
Ворота раздвинулись, и машина мягко покатилась по территории базы, сразу свернув к домам, занимаемым офицерами. На террасе одного из них стояла, зябко кутаясь в потрепанную форменную куртку, красивая женщина с длинными черными волосами. Свет стилизованного под старину фонаря, свисавшего с обрешетки верха террасы, ярко освещал её лицо, и было видно, что карие глаза покраснели от слез. Заметно выступающий живот яснее ясного говорил о том, почему майор Рипли не взял жену с собой в клинику.
Когда "Саламандра" остановилась, женщина сбежала с крыльца, оступилась… но Локи с воплем "Дамарис!" уже выскочила из машины и не позволила мэм Рипли упасть. Возникшую суматоху немедленно пресёк хозяин дома, и после торопливых представлений все двинулись внутрь, откуда веяло теплом и упоительными ароматами жареного мяса и каких-то маринадов.
Правда, вяло ковыряющаяся вилкой в тарелке Локи недолго пробыла за столом и почти сразу ушла наверх. Минут через двадцать супруги Рипли заметно занервничали, что было, в общем-то, вполне объяснимо: дочери покойного сержанта не стоило сейчас быть одной. Но дело-то как раз в том и заключалось, что одна она не была!
Майор, поймавший понимающую усмешку, которой обменялись гости, вопросительно приподнял бровь, и Эрнестина решила внести ясность:
— С Ланой всё в порядке. У неё посетители.
— Посетители?
— Да. Мальчик и девочка, совсем маленькая. Мальчик вместе с Локи рассказывает девочке сказки про дедушку Конрада. Лана уже улыбается. Сквозь слёзы, правда, но улыбается.
Рипли покачал головой с задумчивой улыбкой:
— Черт! Сколько лет живу на Алайе, а всё никак не привыкну к тому, что для мринов не проблема услышать, что происходит в комнате наверху.
— Врожденные способности, сэр. Точно такие же, как явная одарённость вашего сына в области ситуационной психологии, — вклинился Дерринджер. — Мало ведь сообразить, что и как надо делать. Надо ещё суметь сделать именно это. Такое не каждому дано, сэр. Не знаю, какой из него может получиться солдат, а вот врач… вы уже думали о его будущем?
Родители Джеймса Элджернона Рипли-младшего неуверенно переглянулись. Дамарис слегка пожала плечами:
— Думаю, пока ещё рано об этом говорить. Джимми только восемь, ну, почти, и…
— Восемь? — вытаращил глаза Дерринджер. — Вы считаете, что в восемь лет рано думать…
— Полагаю, мэм Рипли имела в виду, что мальчику нет ещё и четырёх, — рассмеялась лейтенант. — Я права, мэм?
Та кивнула, переплетая пальцы с пальцами мужа.
— В любом случае, сколько бы лет ни было парню, он всё делает правильно, — Дерринджер ещё раз пошевелил правым ухом и вдруг тихонько захихикал: — Вот, уже сговариваются вместе идти утром смотреть подарки!
— Подарки! — ахнула Дамарис Рипли, вскакивая с дивана. — Боже мой, подарки!
Она всплеснула руками и бросилась к выходу из кухни.
— В сейфе поройся! — весело бросил ей вслед любящий супруг.
Мрины недоумённо уставились на хозяина дома.
— Эээээ… я сказал что-то не то, сэр? — осторожно полюбопытствовал Дерринджер. — Ваша супруга…
— Дамарис вдруг сообразила, что под нашей ёлкой на три подарка меньше, чем следует, — ухмыльнулся Рипли.
Когда жена закончила хлопотать (используемые ею при этом выражения заставили мринов обменяться уважительными кивками), а Дерринджер ушел спать, майор Рипли пригласил свою гостью прогуляться. У Джеймса был разговор к командиру Ланы, но он не рискнул начинать его в доме. Уж больно серьёзные вопросы предстояло задать. Другое дело плац.
Однако первой заговорила лейтенант Дюпре.
— Вы удивили меня, сэр.
— Я? — картинно поднял брови майор.
— И ваша жена, конечно. Подарки к Рождеству… мы ведь чужие вам. Ну, за исключением Локи, наверное.
— Вы наши гости. Гости, проводящие в нашем доме праздничную ночь. Как же без подарков? — Рипли совершенно искренне не понимал, что кажется странным его спутнице.
Дюпре притормозила, остановилась. Лучи прожекторов, освещающих плац, превратили её лицо, перечёркнутое родовыми знаками, в подобие маски Пьеро. Не хватало только чёрной слезы на щеке.
— Видите ли, сэр, алайцы не слишком дружелюбны к чужакам.
— Только к чужакам? — как ни старался Рипли говорить ровно, ядовитая ирония окрасила голос бритвенно-острой зеленью.
Собеседники синхронно обернулись и посмотрели туда, где игра теней и света скрадывала дом командира базы.
— Вы правы. Вся наша культура, всё воспитание, которое мы даём детям… а знаете, я ведь почти сразу сообразила, что собой представляет Локи.
Майор насторожился:
— Она так сильно отличается?..
— Нет, сэр. Почти не отличается. Но, — лейтенант картинно оскалилась, — её зубы больше похожи на зубы вулгов. Извините, сэр.
— К черту! — взорвался Рипли. — Зубы… не зубы… Эрни, давайте колитесь, ведь не в зубах же дело!
— Не в зубах, Джим.
Вот и умница, а то достал его этот официоз.
— Не только в зубах. Вы помните такую мрину, Лайзу Макрири?
— Кого?! — у майора Рипли было не так уж много знакомых мринов, мрин и того меньше, и никого с таким именем он припомнить не мог.
— Женщину, на которой Локи лежала в "Белом котёнке", пока не прибыла "скорая"?
Рипли невесело рассмеялся, подтягивая застёжку куртки повыше. Хоть и мягкая зима в окрестностях Лазарева, а сырость есть сырость.
— Наша милая девочка выбила мне тогда пару зубов, элегантно так, играючи… и приложила башкой о стойку бара. Так что нет, Эрни, женщину я почти не помню. Но о ком идет речь, понимаю. И что?
— Мы приятельницы. И когда я разговаривала с Локи сразу после того, как мы её нашли… она рассказывала вам? Ну, так вот. Она сказала тогда, что работала в "Белом котёнке" официанткой. И я сразу вспомнила, как Лайза, захлёбываясь, вещала об официантке, рыжеволосой девчонке-никчёме с разноцветными глазами, упавшей со стула во время какого-то торжества. "Гиксосы" потом немало трудов приложили, чтобы объявить этот инцидент болезнью никчёмы, но Лайза после армии подалась в детские медсестры и столько Зовов видела, что не поверила им ни на вот столечко.
Остро заточенные ногти лейтенанта сошлись с коротким сухим щелчком.
— Ну, сколько могло быть в "Котёнке" рыжих разноглазых официанток подходящего возраста в подходящий период? А тут ещё и зубы…
Немного помедлив, майор сжал плечо стоящей рядом мрины.
— Вы поэтому так напряглись, когда Сергей заговорил о будущем моего сына? Вас смущает будущее Ланы, потому что она не мрина?
Передернув плечами, Эрнестина сбросила руку Джеймса и зло процедила:
— Локи — мрина. Но её будущее действительно беспокоит меня.
— Почему?
Не отвечая, лейтенант прошлась по плацу, постояла в отдалении, подняв жмурящееся лицо навстречу мелким каплям дождя, падающим с ночного неба, потом вернулась к Рипли и заговорила.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: