Анни Кос - Нет места под звездами
- Название:Нет места под звездами
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анни Кос - Нет места под звездами краткое содержание
Нет места под звездами - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Я хотя бы попытался сделать что-то правильное, жаль, что не удалось. Уверен, что рано или поздно найдется смельчак, который завершит это дело. Подлость должна быть наказана!
- Как и глупость.
- Не тяните, зовите стражу. Вы же должны поступить по своим законам? Я не боюсь встретиться со смертью лицом к лицу.
- Да что ты? - Ульф удивленно приподнял бровь. - Правда не боишься? А сколько смертей тебе доводилось видеть? Знаешь ли ты, как умирают люди на поле боя или под рукой палача? Слышал, как звучат предсмертные голоса тех, кому не повезло погибнуть сразу от удара меча или стрелы? Или, может, ты видел, как мучают и убивают дорогих тебе людей?
Ликит побледнел еще больше, хотя, казалось бы, и некуда. Ульф продолжил:
- Мне очень любопытно, как бы ты заговорил, если бы на твоих глазах по одному, медленно и жестоко начали убивать твоих друзей. Ты же у нас храбрец, выдержал бы такое?
- Они ни в чем не виноваты, - одними губами прошептал юноша, - они не знали. Это только я.
- Как благородно с твоей стороны, - усмехнулся Ульф, - взять всю вину на себя.
- Но я не лгу. Хольдинги не приучены лгать.
- Как и подло бить в спину и выносить приговор без суда.
- Никто не знал о моих планах! - выкрикнул в отчаянии Ликит, однако голос подвел его, сорвался. - Накажите меня, но не трогайте остальных, пожалуйста...
- Ну-ну, не стоит шуметь, я ведь пока и пальцем тебя не тронул, - лицо Ульфа стало совсем жестким. - А теперь соберись с мыслями, щенок. Ты своим глупым поведением поставил под удар не себя - ты еще ребенок, не тебе решать за старших, что правильно, а что нет. А вот о Лонхате стоило бы и подумать. Как по-твоему, зачем он сюда приехал? Почему не сказал никому о том, что узнал Йорунн, и всеми силами старался избежать огласки?
Ликит замер, видимо, об этом он не задумывался прежде.
- Твоей стране нужна поддержка моего правителя. Жизненно необходима, иначе вам не выстоять в надвигающейся войне. Это сотни и сотни смертей, мальчик, и все они лежали бы на твоей совести, - сухо отрезал Черный Волк. - Ты едва не разрушил все, чего с таким трудом добивался твой дядя. И сам чуть не погиб. Уверен, что сердце старика выдержало бы столько горя?
- Я...я…но..., - мальчишка окончательно сбился с мысли и не мог подобрать слова.
Ульф, воспользовавшись растерянностью собеседника, резко спросил:
- Что ты принес с собой на конюшню и откуда это у тебя?
- С собой? - удивленно моргнул мальчишка. - Кинжал, мне его отец подарил, вон он, на столе лежит.
- Что еще?
- Ничего.
- Вспоминай! От этого сейчас зависит не только твоя судьба, а будущее всего королевства Хольда. Какие-то предметы, оружие, амулеты, украшения, что-то подаренное неизвестными людьми?
- Нет-нет, ничего такого, да и зачем вообще?
- Откуда ты собирался нападать? И что произошло, когда ты вошел в конюшню?
- Я хотел спрятаться около лошадей. Видел, что леди Йорунн одета для верховой езды, ведь я был во дворе, когда она пришла. Потом ее отвлекли, и я решил, что это мой шанс, - Ликит выхватывал из памяти фрагменты событий и высыпал их ворохом, не сильно заботясь о том, чтобы рассказ получился стройным или хотя бы понятным. - Решил зайти подальше от входа, там было темно, и меня бы не заметили еще долго. Открыл какой-то денник и … потом что-то случилось. Как сильный удар, свист, грохот, стало больно и холодно, а дальше я не помню…
- Ты видел еще кого-то? Других людей, слуг, конюхов, кого угодно?
- Нет, я там был один… А почему вы спрашиваете, какое это имеет значение? Я ведь и так все признал и от слов своих не откажусь.
Ульф не ответил и объяснять ничего не стал. Мальчику ни к чему знать, что вся эта глупая и одновременно жуткая история случилась там, где обычно ожидал своего хозяина вороной конь правителя.
- От имени герцога Недоре, Миаты и Зеленых островов, я запрещаю тебе говорить об этих событиях с кем-либо, кроме твоего дяди. С этого момента и до решения лорда Хальварда ты находишься под стражей и лишен всех привилегий, которые причитаются послам. Ты не имеешь права покинуть эту комнату без моего позволения или личного приказа герцога.
Лицо юнца вытянулось от удивления. Он ожидал чего угодно: стражи, кандалов, позорного заключения в темницу, но не этого. А Ульф меж тем потерял всякий интерес к раненому и направился к выходу. Открыл дверь, и, уже шагнув за порог, небрежно бросил через плечо:
- А ведь это леди Йорунн спасла тебе жизнь.
9. Приговор
- Ликит не виноват, - подвел итог Ульф, когда уже совсем ночью они с Хальвардом и Йорунн собрались в кабинете правителя. - По крайней мере, он вряд ли мог принести с собой это плетение. Я проверил его слова с точностью до минуты, мальчишка все утро был на виду у дяди или слуг, никуда не отлучался. Ни с кем, кроме своих, не говорил. Да и правду сказать, я не почувствовал в его словах лжи. Глупость, самонадеянность, поспешность суждений - да. Он юн, неопытен, запутался в том, что увидел и услышал. Сделал неправильные выводы. Но ему просто не под силу настолько хорошо притворяться.
- Ловушку поставил не он, - согласился Хальвард. - Слишком уж много в ней было силы, при недостаточно аккуратном обращении она могла сработать до срока. Похоже, мальчик случайно активировал ее, сунувшись к лошадям. Повезло. Несостоявшийся убийца хотел остаться незамеченным, двигался медленно, наощупь, потому плетение почувствовало его не сразу.
- Что теперь будет с Ликитом? - спросила Йорунн.
- А как ты думаешь? - Ульф внезапно нахмурился. - То, что он не смог убить, ни в коей мере не оправдывает его поступка.
- Он ребенок.
- Не сказал бы. Ты знаешь закон.
- Знаю. Но на самом деле у него не было шансов. Всерьез навредить мне или Хальварду даже у тебя не получится. Не лишать же мальчика свободы и жизни за неосторожные слова, брошенные в гневе?
- Ты хочешь просто так его отпустить? А ты догадываешься, что с ним будет дальше? Он и сейчас думает о себе, как о герое, а если избежит наказания, то жди беды. Что, если в следующий раз подобная идея взбредет ему в голову на поле боя? Ты повернешься к нему спиной?
- Ты не понимаешь... - почти простонала Йорунн.
- Того, что он юный дурак или того, что он племянник Лонхата?
- Того, что его поступок заслуживает хорошей порки, но уж никак не казни.
- Я и не говорю, что парня надо убивать, - фыркнул Черный Волк. - Но под замком посидеть ему будет полезно. Кстати, тебя к нему не пустят, даже не пытайся. Хочешь поговорить о нем - говори с Лонхатом.
- Ульф прав, - вмешался Хальвард. - Закрывать глаза на подобное нельзя. Если уж мальчишка взялся судить других, то должен быть готов отвечать и за свои поступки. Но есть кое-что, о чем вы забыли. По собственной глупости Ликит попался в ловушку, расставленную вовсе не для него. И к мысли об убийстве его подтолкнули наши разногласия и неумение говорить и слушать. Это урок для всех нас, но в первую очередь - для меня. На сегодня достаточно ошибок и поспешности. Я решу его судьбу завтра. А между тем враг подобрался к нам слишком близко, и мы до сих пор не знаем, кто ему помог...
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: