Алексей Бессонов - Гавань притяжения
- Название:Гавань притяжения
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:1918
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-094044-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Бессонов - Гавань притяжения краткое содержание
Гавань притяжения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Именно поэтому он взорвался?
— Вот! Вот это и есть самый большой вопрос, о котором не подумали ни Мур, ни лорд Густав! Зачем он убил себя?! Если смотреть на вещи «плоско», в протокольном формате, то что ему могло грозить? Убийство Эткинса, который, действительно, был рожден за пределами Сферы Человечества и гражданином ИЧ не являлся — так это сложнодоказуемо. Выстрел в Дюко? Да, это тяжелое дело, но — ему явно было что продать нам. Однако продавать он не захотел. Наемники всегда торгуются до конца, Макс, такова суть этого мира. Они всегда продают свою жизнь, и для них, по большому счету, не важно, кому именно. Жизнь! — Йорг поднял вверх указательный палец и залпом осушил чашку кофе. — В этом и состоит главная проблема найма солдат удачи. Они честно исполняют свои контрактные обязательства ровно до тех пор, пока не оказываются в какой-то «закритической» ситуации. Там они начинают торговаться снова, пытаясь выкупить свою жизнь. Лидданы, со своими бесконечными религиозными войнами, влипали в подобные ситуации тысячи раз. Корварцы считаются более стойкими, но и они предают нанимателей. Никто, за исключением отдельных отморозков типа моего друга Мюира, не желает воевать всю жизнь до последнего вздоха. Смысл действий — срубить бабла и тихонечко осесть где-нибудь с маленьким, но достойным бизнесом. Все! — никакой другой мотивации там нет, не было и не будет. Но тут у нас что-то совсем другое. Наш самоубийца боялся чего-то, что значительно хуже смерти. И мы с тобой теперь уже знаем, что это...
Фаржа слегка передернуло. Он налил Йоргу еще одну чашку кофе, сел в кресло и сложил на груди руки. Макс мрачно размышлял о том, что будет утром. Генерал Монсальво, тоже не спавший в эту ночь, готовил сейчас доклад начальству. Полякову уже доложили о двух погибших; от того, что напишет Монсальво, зависело очень многое. Начальник Резидентуры, давно запутавшийся в своих финансовых аферах и думающий только о том, как замести пыль под ковер, легко мог закрыть все, вообще все, включая поразительную находку на ферме Гаскойнов. Отстранить Монсальво, отправить, с разгромными характеристиками, всех остальных участников дела на дальние, полудикие миры — лишь бы никто ничего не узнал, лишь бы никому на «ведьминой горе» не пришло в голову интересоваться Кассанданой. На Кассандане не происходит ровным счетом ничего! Пиратство падает, и вообще это дела Флота, а с контрабандистами мы боремся так, что аж дым идет. А все остальное пускай огнем горит. Обвинение в бездействии и некомпетентности — это в сто раз лучше, чем игра на бирже и связи с финансовыми консультантами мафии: такие вещи людям в погонах не прощались никогда.
—Мы здорово влипли, — медленно произнес Фарж — Все твои рассуждения, конечно, чрезвычайно интересны, но я сейчас больше думаю о нашем генерале. Вот уж кому не позавидуешь, а?
Детеринг отхлебнул кофе и пристально посмотрел на своего друга. Службу Йорг знал хорошо, поэтому понимал: Макс имеет все основания для некоторой, скажем так, озабоченности.
— Ты думаешь о... — Йорг воздел к потолку палец и скорчил кислую мину.
— О ком же еще? — пожал плечами Фарж.
— Да, нам придется нелегко. Но я тебе расскажу кое-что, пока мы не начали допрашивать всех наших красавчиков. Я успел поговорить с профессором Соллером. Много времени у меня не было, док рвался под землю, а за мной уже прилетел катер, но все же. Боюсь высказать одну неимоверно крамольную мысль, милорд... Сдается мне, что в этот раз нам от Флота не отделаться, как бы мы ни барахтались и как бы ни топорщили перышки. Эта тема нам не по зубам.
—Да ты что?! — Фарж сделал большие глаза и пристукнул по подлокотнику своего кресла. — Свихнулся, братец-кролик? Ты это еще лорду Густаву скажи!
— и скажу, — уверенно кивнул Детеринг. — Просто, видишь ли, больше мне ему сказать нечего. Ты там не был — я имею в виду там, под землей. Ты не видел то, что видел я — собственными глазами, Макс, вот этими вот самыми! О-оо!
— Я все понимаю... Это действительно колоссальное открытие, воспользоваться которым мы, увы, не сможем никак. В конце концов, на Орегоне флотские работали с самого начала. Но вот как ты скажешь об этом генералу?.. — Макс недоуменно мотнул головой. — Монсальво не доверяет ни единому из флотских чинов. И никогда доверять не станет. Для него наши отношения с ВКС — не конкуренция даже, а просто война. Они ему враги, понимаешь?
— Понимаю, — бесстрастно отозвался Детеринг.
— И как ты собираешься его убеждать?
— Я найду аргументы.
Он не договорил. В кабинет вошел дежурный адъютант и молча поставил у двери объемистую сумку.
— Спасибо. — Фарж встал. — Передай парням мою благодарность. — Макс протянул сумку Йоргу, потом задумчиво уставился в окно: набережная светилась миллионами огоньков, в бухте видны были яхты веселящихся полуночников. — Я даже не знаю, какие аргументы могут подействовать на лорда Густава. Что ты можешь ему сказать?
— Для начала я попробую объяснить ему тот факт, что нам так или иначе придется заключать некую сделкy. Руми не принадлежит нам, это ясно последнему недоумку,
— Да, с этим я согласен, но в чьи руки мы можем её передать?
— Это произойдет вовсе не завтра, как я думаю Впрочем, в данный момент меня беспокоит другое Операцию нужно секретить по высшему грифу, но для этого полномочий Монсальво может и не хватить.
— Он надеется, что пока все обойдется. Отдел Новицкого с завтрашнего утра займется вопросом выкупа земель, на которых стоит ферма Гаскойнов. Дело это пойдет через одну государственную контору, которую мы контролируем целиком и полностью, так что проблем не будет. Я тут полистал кое-что — насколько я понял, нынешние хозяева будут только рады избавиться от такого актива. Ковырять землю там никто не решится, а какой-то налог они, один черт, платят каждый год.
— Управление резервных ресурсов? — понимающе хмыкнул Детеринг, застегивая на себе повседневный китель. — О, этим они продадут с большим удовольствием. Процентов на пять выше рыночной оценки, конечно же. На месте хозяев я не упустил бы возможность выторговать себе налоговый дисконт с возвратом за последние годы.
— Новицкий разберется, — кисло улыбнулся Фарж. — Это он умеет.
* * *
Черные, живые, будто щупальца, дымные струи поднимались из щели в камне, ползли по полу, быстро срастаясь с песком, темнеющим прямо на глазах. Йорг рванул из ножен меч, но тот застрял, не поддавался, лишь скользила в ладони рукоять.
— Нет! — крикнул Детеринг. — Нет!
Дым словно услышал его. Полупрозрачные струи охватили его ноги, поползли выше, норовя добраться до меча. Детеринг рванулся всем телом, вскрикнул от напряжения — и дым исчез...
...Сквозь неплотно прикрытую штору радостно посверкивали лучи солнца. Детеринг сбросил с себя плед, сел и огляделся по сторонам. Комнатой отдыха, что находилась сбоку от его служебного кабинета, он пользовался всего два раза, так что в первые секунды после пробуждения — моргнул, протер слипшиеся глаза и потом только понял, где находится.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: