Алексей Бессонов - Гавань притяжения
- Название:Гавань притяжения
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:1918
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-094044-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Бессонов - Гавань притяжения краткое содержание
Гавань притяжения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты даже не догадываешься, в чем его могли обвинить?
— Я служу здесь совсем недолго, старина.
— Хорошо. — Фарж встал, налил вина и придвинул к Йоргу бисквиты с засахаренными фруктами. — Я расскажу тебе кое-что. До недавнего времени я и сам не знал обо всем этом, но тут случился у меня служебный разговор с Авророй. И рассказали мне про одного пирата, которого они вели почти год, а потом передали эстафетой на Кассандану. Туг его и должны были бахнуть, ко всеобщему удовольствию. Но дело вдруг оказалось хлопотным, и Его Превосходительство отдал приказ «все назад». Пират благополучно смылся, а наш шеф постарался упрятать все концы. Вот только все не получилось... — Макс помолчал, с силой массируя левую кисть. — Видишь, как бывает. И ужас в том, что этот случай не единственный.
— И на что он рассчитывал? — скривился Йорг.
— На свою способность убеждать начальство в том, что ничего не случилось. Главное, чтоб все были живы-здоровы. Ну а проваленная операция — хм, так с кем не бывает. Говорят, что в молодые годы Поляков был типичным «хорошим парнем». Ладил с начальниками, всем всегда улыбался. В войну показал себя толковым штабным работником, вот его и стали продвигать. На командных должностях он просто блистал по части документации, отчетов и докладов по начальству. Ну и — вот итог.
Фарж поднялся, подошел к балконной двери, раздернул пошире плотные шторы. В сумерках проступали контуры далеких башен делового центра, светящиеся огоньками — многие сидели в офисах допоздна.
— По большому счету, нас это все уже не касается, — произнес Фарж. — Сейчас господа генералы сидят в конторе и решают, в каком порядке ставить подписи на докладе. Сообщение в Метрополию уже отправлено, но докладывать придется по всей форме, как ты понимаешь. От доклада будет зависеть, прилетит к нам комиссия или нет. Мое мнение — не прилетит.
— Мне тоже так кажется. Поляков ответил за свои грехи, и теперь, если сюда примчатся инспекторы с самого верху, получится так, что они вроде бы готовы обвинить еще и остальных. А это уже — «потеря доверия», случай нехороший, неприятный для всех. Вопрос, кого нам пришлют на его место?
— А вот пришлют ли? — Макс резко повернулся, и Йорг увидел, как на его тонких губах заиграла лукавая улыбочка. — Дело-то ведь тонкое, сам понимаешь.
— Могут и не прислать. Но никто из наших, кроме старика Комарницкого, не имеет достаточной выслуги для такой должности. А он сто раз говорил, что ни о каком карьерном продвижении и думать не хочет. Ему предлагали хорошую должность в Метрополии, верно? Он отказался.
— Было такое. Да, ситуация интересная. Ну, «ведьмина гора», я думаю, выкрутится. А нам нужно думать о себе, — Макс подошел к столу, сделал пару глотков. — Твоя информация о финасовых проблемах дома Барикко подтвердилась полностью. И более того, стало известно, что Барикко недавно обращались за кредитом к весьма уважаемым людям, но им отказали. Почему, хотел бы я знать? В конце концов, там совсем не смертельная сумма, можно было и дать, но никто не дал. Сейчас мы работаем над этим вопросом.
— Значит, мои подозрения подтвердились полностью, — медленно проговорил Йорг.
— Ну, пока еще не на сто процентов.
— Ты веришь в такие совпадения? Макс, так не бывает. Барикко связаны с каким-то амбициозным корварским кланом. С кем-то, кого не устраивает его место в действующей иерархии, но изменить ситуацию традиционными способами — нет ресурсов. И здесь от них можно ждать чего угодно, вплоть до стрельбы у нас под окнами.
— Ну, это ты загнул! — расхохотался Фарж. — Стрельба под окнами... Это уже слишком. Кого они сюда высадят? И каким образом? Какой псих рискнет действовать в старой имперской колонии, зная, каковы будут дипломатические последствия?
— Ну, если сюда высадился варлорд с оружием, снаряжением и самодельным биохимическим реактором, так ты думаешь, что решительные ребята не смогут высадить два-три десятка таких же? Смогут, Макс, смогут. Если игра будет стоить свеч — еще как смогут. И вот тогда — подумай об этом! — нам свои шеи не спасти. И на Полякова мы уже ничего не свалим, спросят с нас по полной, аж дым пойдет. Сейчас — все в наших руках Мы должны найти эту дамочку Кибл. Мы должны наладить контакт с флотской разведкой, хотя бы для того, чтобы они помогли нам найти тех, кто действительно имеет право претендовать на окаменелую Руми. Это по минимуму, на самом деле проблем у нас гораздо больше. Хрен его поймет, что там нашел Соллер. Машинка, которую он запросил, — не просто исследовательский комплекс, это нечто вроде реактора для работы с молекулярным синтезом.
— Откуда ты это знаешь? — подозрительно сощурился Фарж
— Проконсультировался кое с кем. У меня сразу возникла мысль: а не является ли тот «паровоз", который тащили с собой корварцы, некоторым аналогом этой самой «Селесты-400»? Похоже, что так оно и есть. Только нам для создания такой машины нужна целая корпорация, а корвацы, если им надо срочно, а заказывать долго — могут слепить работоспособный агрегат буквально на коленке. Им есть из чего, знаешь ли.
— Хорошо. Я понял, о чем ты. Что, завтра полетишь к Соллеру?
— Мне говорили, что он вроде бы не переваривает Ц-службу, и с этим надо что-то делать. Да и вообще. Нужно мне самому там на все посмотреть!
Глава 9
Сверху лагерь на Красной ферме почти ничем не отличался от обыденной для этого края геологической экспедиции. Тенты, тщательнейшим образом укрепленные растяжками, зарядный бокс для буровых роботов, типовая кухня — правда, под одним из тентов стоял катер с крылатыми черепами на килях, но заметить его было очень трудно, даже с близкого расстояния: экипаж укрыл машину маскировочной сетью. Один из молодых офицеров, выделенных Монсальво для охраны, постоянно дежурил в катере, контролируя воздух. Перед вылетом Детеринг, разумеется, сообщил о своем скором прибытии, и все же, стоило ему войти в двадцатикилометровую зону, прошли два запроса: сперва автоматический, а потом и голосовой — представившись, лейтенант вежливо попросил Йорга сесть чуть в стороне от фермы, в соседней лощине, где его катер не будет видно с поверхности.
— Тут шляются влюбленные парочки, милорд, — извиняющимся тоном сообщил офицер. — Нам приходится изображать из себя наемную охрану фирмы и отгонять их подальше.
— Ничего не поделаешь, — пробурчал Детеринг. — Терпите!
Он опустился неподалеку от старой дороги, умостив катер между низкорослых деревьев, распахнул атмосферный створ и втянул носом знакомые запахи камня и торфяников. Контур внешней сигнализации уже отключили, так что до фермы Йорг дошагал без проблем. Возле командной палатки его встретил Энтрерас, которого Монсальво назначил постоянным начальником экспедиции. За эти несколько дней, что они не виделись, капитан обгорел на солнце и потерял свой прежний столичный лоск. В морщинках у глаз копилась каменная пыль, а пышные черные брови, наоборот, слегка посветлели.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: