Вадим Фарг - Вторжение. Том 2
- Название:Вторжение. Том 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вадим Фарг - Вторжение. Том 2 краткое содержание
Взываю к богам, но они молчат. Редкие подачки, словно кусок чёрствого хлеба голодному псу. Спрашивается, за что их уважать? Скрыли правду о моих родителях. Скрывают правду об Императоре и мору. Лгут в глаза, зная, что я единственный, кто может подвинуть их со своих мест. Как в Империи, так и в мире парящих островов.
Я устал ждать их согласия и ответов. Мой клан в опасности. Вторжение начнётся с нескольких флангов. И пока я отбивался на севере, восток и юг задрожал от звона мечей и лат вражеских воинов.
Что делать? Пощадить солдат, что ринутся на мой народ по воле демонессы? Или же стоять намертво, сражая «красные доспехи»? Ответ очевиден. И пусть Вторжение захлебнётся в собственном крике ужаса.
Вторжение. Том 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Отлично, — грубый мужской бас казался ей чем-то дьявольским. Будто его обладатель был из самой Преисподней. — Значит, уже скоро я смогу вернуться.
Падми многого не рассказала Тсукико. Она знала, что непросто так осталась жива, ей в этом помогли. Он — Хозяин пустыни Лао. Тот, о ком женщина практически ничего не знала, но не могла перечить Его воле, ведь теперь, когда собственное тело превращалось в кристалл, разум подчинялся неизвестному существу, что до сих пор так и не показалось.
— Хозяин? — Падми всё же решилась продолжить разговор, хотя боялась этого, словно страшного Суда. — Что вы планируете делать с амулетом и с кровью Тсукико?
Несколько секунд в пещере царила гробовая тишина, от которой у женщины по спине пробежали мурашки. Она знала, что неизвестный наблюдает за ней. Знала, что Он её услышал. Но боялась Его гнева.
И всё же Хозяин удивил Падми. Боль в чёрных конечностях, которую она испытывала почти каждый день по Его желанию, на этот раз не пронзила разум. Наоборот, Он усмехнулся и спокойно ответил:
— То, что он заслуживает.
После этих слов Падми услышала тихие шаги. Некто направлялся к ней, и не оставалось сомнений, что именно Он решил показаться. И всё же женщина оказалась не готова к тому, что увидит. И как только Хозяин вышел из мрака пещеры, Падми попыталась закричать. Но вместо крика из горла вырвался лишь хрип.
Глава 30
Этти встречала нас у пагоды. Они вместе со стариком сразу приметили одинокую парочку ванов, бредущую в рассветных сумерках.
— Тсукико?! — кицуне побежала по ступенькам, но внизу остановилась и, скрестив на груди руки, приняла суровый вид. — И как это понимать?
— Ты сейчас о чём? — я удивился её вопросу.
— Почему ты не успел, пока действовала магия Катэко-сана? — она сверлила меня глазами, будто собиралась насильно достать душу и встряхнуть её, словно грязное бельё. — Мы не так договаривались.
— А она у тебя та ещё зараза, — прошептал мне на ухо Исикао, пожирая глазами стройное тело кицуне.
— Закрой рот, — прорычала она, бросив на него злобный взгляд. — Иначе вырву язык.
Тот послушно заткнулся, Этти же вновь воззрилась на меня.
— Что случилось, Тсукико? Почему опоздал?
— Не будь с ним столь сурова, — к нам подошёл старик с неизменной широкой улыбкой. — В конце концов, Ито-сан, выполнил свою работу.
В тот момент кицуне вздохнула, а потом… бросилась ко мне и крепко обняла. От подобного я даже оторопел. Никогда ведь не было настолько тесных отношений. Ну, не считая интимной близости.
— Прости, я волновалась за тебя, — произнесла женщина, отступив на шаг, и снова посмотрела на Исикао. — А ты, надо полагать, приятель нашего заказчика?
— Ох, боги! — он вскинул руки. — Да сколько можно говорить, что Кинахато мне не приятель?!
— Отчего же, любезный друг? — позади нас послышался знакомый насмешливый голос. — Всего лишь несколько дней, и ты уже так меня ненавидишь?
Я обернулся и встретился взглядом с тем самым хозяином магической лавки, что послал нас на это задание. Он нахально двигался вперёд, хотя и не спешил, а за ним следовала пятёрка настоящих головорезов.
Наверное, те самые, которых они наняли.
Вооружённые до зубов, с побитыми и злыми мордами, ваны явно не собирались вести светские беседы.
— Ублюдок! — взвыл Исикао и бросился на бывшего партнёра, но я вовремя схватил того за плечо и сдавил, отчего «спасённый» ван опустился на одно колено и зашипел от боли. Однако сдаваться просто так не намеревался. — Как ты мог так с ним поступить?!
— С твоим отпрыском? — хмыкнул Кинахато. Видимо, они говорили о посыльном, которого мы изначально и искали. — Ты сам виноват, надо было послать кого-то более расторопного.
— Сукин сын, — злился Исикао. — Я вырву тебе сердце…
— Это вряд ли, — наглый ван щёлкнул пальцами, и его бойцы рассредоточились, взяв нас в кольцо. — Ты ведь понимаешь, что зря вернулся? На этот раз так просто не отделаешься.
— Рад, что вы пришли, — ко мне присоединился старик. — Я как раз искал встречи, чтобы обсудить ваше непристойное поведение.
— Что? — скривился в усмешке Кинахато. — А ты ещё кто такой?
— Тот, кого кличут Зверем, — Катэко слегка поклонился, чем вызвал изумление на лицах остальных. — А вы используете моё имя в корыстных целях. Я никогда и никого не убивал.
— Вздор! — рассмеялся хозяин лавки. — Лучше помалкивай, дедуля. Возможно, мы и смилостивимся из уважения к возрасту. А вот к тебе, — он покосился на Этти, — предстоит хорошенько поработать.
Кицуне окинула того холодным взглядом и промолчала.
— Поговорим об оплате, — продолжил я, как ни в чём не бывало. — Ты обещал нам информацию про демонессу.
— Серьёзно? — гнусная ухмылка не сходила с лица Кинахато. — Вы так и не нашли её? Она же всё это время сидела у вас под носом. Я всего лишь подлатал ей спину. Правда, был удивлён, когда её красивая кожа посерела, как у мертвеца.
Серая кожа… что-то мне это напоминает.
— Это всё? — переспросил я.
— А тебе мало? — наигранно изумился ван. — Впрочем, какая разница, ведь дальше…
Я его недослушал.
Пространство вокруг нас застыло и стало более плотным. Но это не помешало мне подскочить к ближайшему верзиле, схватить того за грудки и бросить в сторону другого. Конечно, в замедленном времени, бандит не полетел, а застыл в воздухе, но всё шло по моему плану.
Третьего противника ударил в грудь кулаком. Четвёртому по одноглазой морде, а пятого подбросил вверх. После чего подошёл к Кинахато и запустил время в обычном режиме.
— …никто не уйдёт.
Ван произнёс это насмешливым тоном, но стоило только увидеть меня рядом, как тут же захлопнул рот.
В это время справа с глухим криком столкнулась пара бандитов. Двое других отлетели в стороны с переломанными костями, потеряв сознание. А последний взвился в воздух, а через секунду рухнул совсем рядом и больше не шевелился.
— Это всё? — повторил я свой вопрос, внимательно глядя на собеседника.
— К-как… — заикаясь, пробормотал он и отскочил назад.
Взмахнул рукой, бросив в меня пыльцу малинового цвета. Но и на этот раз я ускорился и в тот момент уже стоял позади противника.
Послышался тихий щелчок, и на шее Кинахато повис ошейник из диуриума.
— Что?! — испуганно воскликнул ван и схватился за металлический обруч.
— Теперь вы точно приятели, — на этот раз усмехнулся уже я, обойдя вана и вновь встав перед ним. — Ты знаешь, где сейчас находится демонесса?
— Да пошёл к чёрту, сраный Ито! — воскликнул тот и, выхватив из-за пояса кинжал, попытался вонзить в меня.
Но я ловко перехватил его за руку и вывернул так, что у того хрустнули кости. Оружие упало на землю, а его хозяин заорал, рухнув на колени и держась за покалеченную руку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: