Фалько - Доспех духа. Том 5 [СИ]
- Название:Доспех духа. Том 5 [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фалько - Доспех духа. Том 5 [СИ] краткое содержание
Доспех духа. Том 5 [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Коротко кивнув, амбал поспешил за главой клана.
— Неприятные типы, — сказала женщина. — Слишком высокого о себе мнения. Он говорил про племянников?
— Руфус и Марк Уоллесы.
— Сильнейший мастер молний в штате? Неплохо, — женщина задумалась, ещё раз посмотрела на воронку. — Надо будет поприсутствовать на вскрытии…
— Есть какие-нибудь мысли, кто бы это мог быть?
— Большой мужчина, белый, — она покачала головой. — Взрывы, это очень редкостный талант. Я подумала об одном молодом таланте из России, но под описание он не подходит. Только что ему делать в Чикаго, да ещё и воевать ночью с одним из ведущих кланов штата?
— Капитан Картер, разошлите ориентировки на этого мастера. Только аккуратно, никаких конфликтов. Если кто-то его найдёт, пусть сообщит в центр.
— Да, сэр, — пожилой полицейский кивнул и направился в сторону фургонов, играющих роль передвижного штаба.
— Я ещё раз всё осмотрю, — сказала женщина. — Но, я почти уверена, что этот мастер не местный. Может, Уоллесы его сильно обидели, что не исключено, за что и поплатились.
— Свяжусь с Жоржи Ортега, — сказал Гесс и зашагал следом за Картером.
Женщина же посмотрела вдоль дороги на склад. Одна из больших створок ворот, ведущих внутрь здания, сильно пострадала. На фото, сделанным ночью, это было похоже на удар молнии. А значит, что это не была засада и противники смогли обменяться ударами.
Штат Мичиган, недалеко от озера Пайн, раннее утро
— Завтрак готов, — послышался голос Ульяны, вырвав меня из медитации.
— Сейчас, — я потянулся, повёл плечами.
В небольшой палатке было довольно тепло, несмотря на то что ночью бушевала метель. Ульяна даже снимала толстовку, согревшись в спальном мешке. Я же уснуть никак не мог, поэтому остаток ночи провёл сидя, медитируя и изображая обогреватель.
До небольшого кемпинга, расположенного на берегу озера мы добирались три с половиной часа. По словам Джима, земля здесь принадлежала фирме Мичиганские Юго-западные Земли. Они занимались охраной природы, организацией походов и отдыха по живописным местам. Им принадлежали все заповедники и зоны отдыха штата и за последние сорок лет они умудрились выдавить половину фермерских хозяйств, не говоря уже о промышленных предприятиях. В округе располагалось всего два небольших городка с населением меньше десяти тысяч человек. Маленькие посёлки в несколько домов я не считаю. Хорошо, что ту часть заповедника, на краю которого мы остановились, зимой никто не посещал. Небольшое озеро почти полностью замерзало, а лес из-за обилия снега становился непроходимым.
Выбравшись из палатки, я направился к пикапу, рядом с которым Джим устроил полевую кухню. Из покрышек и досок, он соорудил небольшой стол и лавку, установив их так, чтобы машина защищала от ветра. На походной газовой горелке он разогревал несколько кусков пиццы. Ульяна вчера додумалась заказать их семь коробок.
— Кофе, — Ульяна вручила мне алюминиевую кружку. — Растворимый. Вкус гадкий, но пить можно.
— Надо было карту купить, — сказал я.
— Здесь лес — четыре километра с востока на запад, — сказал Джим. — Грунтовая дорога, в двух километрах на северо-запад. Всё очень близко.
— Нужная нам база посреди леса притаилась?
— Нет. Там, — Джим куском пиццы показал на северо-запад, — небольшая деревня. Десять жилых домов, магазин, старая церковь и длинное двухэтажное здание научного центра. Через деревню проходит та самая грунтовая дорога, строго с севера на юг. Без пропуска туда не пропустят, поэтому мы пойдём через лес, пошумим, возьмём машину и отступим.
— Гениальный план, — отозвался я, откусывая от пиццы. Кусочки бекона, курицы и сыра, довольно вкусно, учитывая, что её только что подогрели. — Ты говорил, что на шум примчатся серьёзные люди из Детройта и, возможно, Чикаго.
— У нас будет где-то полчаса, — кивнул Джим. — Здесь есть ещё одна старая дорога, ведущая на восток.
— Если будет погоня с вертолётом, так просто не уйдём.
— Вертолёт не проблема.
Помолчали. Я усердно работал челюстями, чтобы не тратить время. Джим не отставал.
— А в чём тогда проблема? — спросила Ульяна.
— Домой вернуться, — сказал я, сделал пару глотков кофе. — Я даже сказать не могу, подставили нас, или мы сами в это дерьмо вляпались. За парой дураков, решивших что-то купить у чёрной банды, трёх мастеров не посылают. Там и одного за глаза хватит.
Ульяна ещё вчера рассказала, когда мы её из пиццерии забирали, что там по телевизору показывали какой-то пожар на заводе. Над заводом вертолёт кружил, а ведущий новостей говорил, что произошёл сильный взрыв. Представляю, что будет в новостях после сегодняшних событий.
— Можно до Нью-Йорка добраться, — предложила Ульяна. — Нас в посольстве примут и помогут.
— Вот, лучше молчи, — проворчал я. — Хватит уже твоих замечательных идей. Теперь будет так, как я решу. Или Джим, у него хотя бы голова на плечах, а не… вазочка с клубничным пюре.
Ульяна насупилась. Пару минут мы завтракали молча.
— Не опаздываем? — спросил я у Джима.
— Нет. Ещё пять часов.
— Кто там у тебя из знакомых? Чтобы ненароком не задеть.
— Женщина, пятьдесят лет, доктор. Кейт Хьюз.
— Ты уверен, что ей можно доверять?
— Нет. Но Олдс там будет, — Джим положил на маленькую сковородку ещё два куска пиццы. — И ещё кто-то из очень важных людей. Нужно, чтобы тебя не узнали.
— А толку? Я уже на камерах засветился и в отеле, и в магазинах, и у того, на кого работает Глеб. Эх, было бы время во всём разобраться.
— Это разные вещи. Там ты закон не нарушал, — он строго посмотрел на меня.
— Хорошо, постараюсь сделать так, чтобы не узнали. Только я тебя прошу, вперёд не рвись, изображая камикадзе. Учти, что я за тобой пойду. Ты же сам учил, лучше отступить сейчас, чтобы иметь возможность поквитаться завтра.
Джим кивнул, глядя на сковородку. Я даже поморщился. Он всегда уходил от прямого ответа, когда задумывал что-то опасное.
— Теперь уже не буду, — он поднял взгляд и улыбнулся. — Если вас оставить, то боюсь и до Атланты не доберётесь. Напоретесь на федерального агента, или что хуже, попросите у него помощи. Вдвоём вы притягиваете неприятности в два раза больше.
Глава 7
По засыпанному снегом лесу даже в снегоступах двигаться непросто. Где-то снег плотный и хрустящий, а где-то лёгкий и невесомый, словно пух. К тому же Джим задаёт хороший темп, уверенно двигаясь на северо-восток. Мне поспевать за ним не составляет труда, а вот Ульяна отстаёт. Не хватает физической подготовки, хотя пробежка всего пару километров. Я бы забрал у неё рюкзак, чтобы меньше отставала, но сам тащил за собой на импровизированных санках килограмм пятьдесят стальных шаров. Воздух ближе к обеду потеплел и ощущалась градусов пять мороза, не больше. Вокруг же было необычно тихо и кажется, что лёгкий шелест и хруст снега под ногами разлетается на десятки метров.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: