Роман Волков - Ты, я и апокалипсис
- Название:Ты, я и апокалипсис
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:9785996517626
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роман Волков - Ты, я и апокалипсис краткое содержание
Ты, я и апокалипсис - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Нагнетающую тишину прервал звонок телефона, раздавшийся на весь зал. Сара обернулась на экран, вспомнив о своем устройстве. Там звонил Брэд. Не очень удобно взяв оружие одной рукой, она подошла к столу, протянув руку к гаджету. Тиффани ухмыльнулась, а Руди покачал головой.
– Ну уж извините. – фыркнула Сара, придерживая винтовку направленной на свою преследовательницу.
– И только попробуй закричать что-нибудь. – не спускал глаз с Тиффани парень, взяв во вторую руку ее пистолет и сняв его с блокировки. В ответ девушка лишь пожала плечами, вжавшись в угол и с недоумением рассматривая сложившуюся ситуацию.
Сняв трубку, Сара пошагала в сторону выхода, поворачиваясь лицом и стволом винтовки к Тиффани. Руди медленно шел за ней, оставляя прицелы обеих пистолетов на девушке. Сама же, тряхнув соломенными волосами, она, медленно стояла, уже опустив руки и засунув их в карманы, что очень напрягло Руди.
– Алло, Брэд. – прислонив трубку к уху, сказала Сара, приближаясь к двери.
– Привет, хулиганка. – донёсся оттуда радостный голос Брэда. – Как дела? – Руди медленно открыл дверь, чтобы не вызвать лишних подозрений. Сара прижала телефон к уху плечом, придерживая оружие обеими руками. – Все еще у мисс Роудсон?
– Нет, я как раз иду от мисс Роудсон домой. – вздохнула Сара, кинув на Тиффани последний взгляд перед тем, как вышла из бара.
– У тебя усталый голос. – сказал Брэд, пока Руди тихонько закрыл дверь, оборачиваясь по сторонам и убирая пистолеты под куртку. Сара прикрыла винтовку рюкзаком, пусть и не до конца и пошла вслед за ним в переулок. – Что-то случилось?
– Да нет, – попыталась изобразить смех Сара. – просто запыхалась.
– Так что я звоню-то!.. – опомнился Брэд, сделав свой голос более серьезным.
– Какой-же повод? – нервно хихикнула Сара, протянув оружие Руди, который, оглядываясь и увидев в небесах пролетающий между зданий самолет тут же бросил винтовку в мусорный бак. Пес прорычал в сторону улетавшей машины.
– Мне только что звонили из отдела полиции. – сказал ей Брэд. Девушка же пыталась поспеть за уносящим ноги от бара Руди. – Угадай, кого только что туда привезли?
Глава 31
Очередной день в полицейском участке Мейкона начался с все тех же привычных забот, ставших тут рутиной. Пара подонков, подравшихся в баре, еще трое наркоманов и мужчина, решивший избить полицейского табличкой с кричащей надписью о свержении власти. Приплюсовать к ним двоих шлюх-нелегалок, пойманных этим утром и одного бугая, помочившегося прямиком под портретом первого министра Маккриди.
Вбивая их данные в компьютер, девушка за столиком рядом с камерой, старалась успеть за комендантом Коллинзом. Тот без всякого интереса приказал отправить наркоманов и слишком нетерпеливого к мочеиспусканию бугая в карцер, откуда их переправят в трудовой лагерь. Особо буйного протестанта отправили в комнату дознания, откуда из-за наглухо запертой двери начали доноситься крики. Любителей бить морды из бара ждал штраф и выплаты заведения компенсаций. Остались лишь эти двое, с такими знакомыми Уильяму Коллинзу рожами. Он присел в свое кресло, скрестив руки на груди и вновь слушая, как его подопечные задают в сотни раз одни и те же вопросы.
– Ваше имя? – спросил, глядя на вторую девушку полицейский.
– Очень необычное, капитан. – хмыкнула та, встав в максимально расслабленную позу, словно ей было на все наплевать.
– Ваше. Имя. – капитан меньше всего хотел проявлять слабость перед заключенными в глазах городского коменданта.
– Дженни Пошел-Нахер-Отсюда. – усмехнулась девушка, а вслед за ней захохотала и ее подруга, куда выше и накачаннее, чем светловолосая.
– Значит так? Ладно, мисс Пошла-Нахер-Отсюда, вы хотите получить по почкам дубинкой? – подошел к бронестеклу полицейский, взявшись за свое орудие, висящее на поясе.
– Эй-эй, шеф. Я молчу. – с насмешкой подняла руки та.
– Ваше имя. – девушка за столиком положила руки на клавиатуру, в надежде что эти двое все-таки ответят на вопросы без применения силы. Она не переносила, когда пойманных избивали где-то помимо комнат для допросов. Особенно на ее глазах.
– Кессиди. Саманта Кессиди. – завела глаза девушка, засунув руки в карманы.
– То есть, мисс Кессиди, вы утверждаете, что непричастны к тому, что на пару с мисс Кетрин пытались предложить свои услуги сексуального характера за деньги? – взялся за протокол капитан, рассматривая данные о пойманных нарушительницах.
– Да при чем тут я, алло? – покрутила пальцем к виску Саманта. – То, что Китти начала клеится к этому долбоебу, не зная, что он коп, не делает меня виноватой.
– Однако при вас, как и при мисс Кетрин была найдена фальшивая личная карта. Это вы тоже будете отрицать? – строго и сухо спросил капитан.
– Она не фальшивая, бля. – скривилась Саманта. – Вполне себе моя. Она, ну, типа, туристическая.
– Она зарегистрирована на имя некоего Альфреда Пиббоди. Человека из Республики Мэн, Портленд. Шестидесяти четырех лет от роду. – хмыкнул капитан.
– А что, не похожа? – стянула брови Саманта, попытавшись изобразить морщины на лбу и вызвав бурный смех у своей спутницы, которая похлопала ее по плечу.
– Хватит паясничать! – крикнул капитан. – Вы обвиняетесь в подделке документов и пособничестве проституции.
– Да, а что вы еще туда вписали? Покушение на первого министра? Или быть может, изнасилование коменданта Уилли Коллинза?
– Кессиди! – городской комендант встал со своего кресла, ему надоела эта клоунада. Он прошел, оттолкнув капитана и встал на его место, велев девушке за компьютером остановить запись протокола допроса. – Я понимаю, что ты считаешь себя жутко умной и неуязвимой сукиной дочкой, только вот тебе больше не поможет твой длинный язык. Тебе стоит поискать ему применение попроще, чем переговариваться с представителями власти.
– Представителями власти? – Сэм улыбнулась, ткнув спутницу в бок локтем. – Слыхала, Китти? Мы, бля, с представителями власти говорим.
– Заткнула пасть. – рявкнул Коллинз, заведя руки за спину и гордо встав. – Может ты забыла, кто я такой?
– О, нет, Коллинз. – мрачновато ухмыльнулась Саманта. – Я прекрасно помню, что ты из себя представляешь. Гнилой кусок отборного дерьма. Может рассказать эти твоим дружкам позади тебя что-нибудь интересное?
Коллинз переступил с ноги на ногу, поправляя галстук и воротник рубашки, заправленной под бронежилет. Его уже не пощадил возраст, волосы его седели, а лицо изъели морщины. Стрессы высказывались на нем. Нелегко все-таки быть такой важной шишкой, как главный городской комендант.
– Комендант Коллинз, сер, – перебила его девушка, потирая покрытые мозолью от постоянного печатания по клавишам, пальцы. – мне вписать в протокол оскорбление должностного лица?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: