Роман Волков - Ты, я и апокалипсис
- Название:Ты, я и апокалипсис
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:9785996517626
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роман Волков - Ты, я и апокалипсис краткое содержание
Ты, я и апокалипсис - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Х-хорошо, – Лесли потерла руки. Казалось, они дрожали. – Т-только в-вы п-побыстрее. Х-хорошо?
– Да валяй уже! – повысила голос Сэм и Лесли, словно ужаленная, унеслась из вагона.
Поезд уже подходил к посту на Ричмонд-Хилл. Можно было услышать, как вдалеке доносятся звуки кранов и гудки. Лесли вернулась, неся в руках второпях скомканные костюмы рабочих. Они были серые, похожие друг на друга, словно костюмы заключенных. Она раздала их ребятам, объяснив, что они должны будут использовать свой единственный момент, чтобы выскользнуть, когда будут проверять соседние вагоны.
– Главное – не привлекайте внимания. – сказала Лесли.
– Постараемся. – Сара натягивала костюм, который был на несколько размеров больше ее, весь пыльный и запачканный.
– Где ты взяла это? – морщась и одевая через голову подтяжки костюма, сказала Сэм.
– Я-я, н-ну… – Лесли снова прихватила паника.
– Ой, ладно, замолчи. – отмахнулась Сэм, застегивая молнию на груди и помогая Саре натянуть штаны.
Уже через несколько минут они прибыли, и поезд с грохотом остановился, Лесли убежала к отцу, который пошел встречать проверку поезда, а вокруг вагонов послышался шум и гам. Сэм смотрела на рабочих, окружавших соседние вагоны, через окно. Она обернулась на Сару, затем на Руди, кивнула и медленно приоткрыла дверь вагона, выскользнув через щель. Руди поспешил за ней, Сара последней спрыгнула на платформу, вместе с собакой. Руди приоткрыл двери, доставая какую-то коробку, которая была пустой и для вида взял ее с собой, словно куда-то относя. Сара последовала за Сэм, опустив глаза. Руди шел неподалеку от них. Облаченные в серую грязную форму они влились в океан таких-же серых и грязных рабочих.
Среди толпы были и мужчины, и женщины, они подходили к вагонам, залезали на них, передавали друг другу содержимое. Вокруг стояли крики и ругань, вокзал показался Саре таким живым, здесь было столько народа, сколько она кажется, не видела никогда. Но все они были такие однотипные, словно серые клоны, которые тянутся руками к грузу, они волнами подступали и откатывались от вагонов. Эта толпа казалась такой неуютной, грязной. В воздухе витал запах пота и мочи, а может и чего-то похуже.
Руди бросил свою коробку на землю, поспешив к девушкам. Пес старался держаться ближе к Саре, не отступая от нее ни на шаг. Иногда собаке приходилось сталкиваться с недоброжелательными хмурыми грузчиками, которые отпихивали ее ногой, встречая в ответ озлобленный гордый рык.
Наконец вырвавшись из тесной толпы, они отошли подальше, глядя на то, как Лесли с отцом вдалеке отчитываются перед парой полицейских, записывающих что-то в планшете. Лесли глазами бегала по толпе, наконец глянув вдаль и увидев их. Она легонько улыбнулась, отведя взгляд и когда полицейский обратился к ней, прижалась к отцу, стесняясь что-либо сказать.
– Это было просто. – отряхивая въевшуюся грязь на форме, сказала Сэм, глядя на ребят.
– Даже слишком. – вздохнула Сара. С ее души упал камень.
– Так, – послышался голос сзади. – Вы отлыниваете от работы?
– Что? – обернулась Сара.
Позади них стоял худощавый мужчина в форме смотрителя депо. Он что-то листал в своем голографическом планшете, оглядываясь на людей вокруг и записывая номера вагонов, которые те успели разгрузить.
– Я сказал. – хриплым голосом ответил тот. – Вы отлыниваете от работы? Это неприемлемо, сейчас только середина рабочего дня. Вы из какой бригады?
– Мы… – Сара помялась, глядя на Сэм. Сэм тоже стояла в ступоре, не зная, что ответить и состроив недовольную физиономию.
– Мы из тридцать шестой бригады. – ответил Руди.
– Тридцать какой? Шестой? – мужчина начал что-то листать в своем планшете. – Что еще за тридцать шестая?
– Ну, – Руди почесал затылок, хотев было что-то сообразить, но хриплый мужчина, прищурившись и глянув на них, перебил его.
– О, снова Роджерс присылает сюда своих имбицилов из Саванны? – он был явно недоволен. – Я же ему всегда говорил, это не его территория. Тут мое депо и мои ребята. – он отмахнулся планшетом, указывая куда-то за здания. – Проваливайте обратно!
Ребята, удивленно переглянувшись, поспешили уйти. Худощавый смотритель бюро, крикнул им вслед:
– И передайте Роджерсу, чтобы шел нахер, если решил отбирать хлеб у моих ребят!
– Обязательно передадим! – ели сдерживая смех крикнула ему в ответ Саманта, растягивая свой комбинезон.
Петляя между несколькими здания вокзала, они наконец удалились от шума разгрузки вагонов, оставшись наедине в одном из пустых закоулков. Отдышавшись, Сэм наконец сорвала с себя рабочий костюм, скинув его на землю и почесывая руки.
– Как они вообще в этом работают! – возмутилась она.
Вслед за ней Сара и Руди тоже сняли свою «маскировку», отбросив ее в сторону. Пес тявкнул, прыгая рядом с мусорным баком, стоявшим за углом.
– Хороший мальчик. – улыбнулся псу Руди, схватив охапку грязных вещей и закинув их в мусорку, закрыв крышкой.
– Так и что дальше? – спросила Сара. – Мы собирались в Мейкон, а в итоге, застряли посреди какого-то КПП в нескольких километрах от Саванны.
– Ну, значит будем, типа, разбираться. – беззаботно ответила Сэм, оглядываясь по сторонам.
– Можно пройти к Саванне, но нас не пустят за ее стены. – огорченно сказал Руди. – Если конечно у вас на личных картах нет пары тысяч кредитов, как гарант вашей платежеспособности.
– У меня вообще нет и сотни. – пожала плечами Сара.
– А я давно разломала эту хрень. – сказала Сэм.
– Значит, у нас не так уж и много выбора. – Руди размял плечи, потянувшись и глянул на девушек.
– И что же нам остаётся? – спросила Сара. Весь ее оптимизм растаял как пломбир посреди жаркого летнего дня.
– Пойти пешком к трущобам под стенами Саванны. – вздохнул Руди.
– Хороший вариант. – кивнула ему Сэм.
– С чего бы это? – Сара уперлась руками в бока. – Обычно наши путешествия за городом не доводят до хорошего, знаешь ли.
Пес одобрительно гавкнул, вторя Саре.
– Это не развалины с обиталищем нариков, – покачала головой Саманта. – Это всего лишь город под стенами города побольше.
– Да, не обращай внимание на громкое слово «трущобы», – сказал Руди. – Под стенами Саванны стоит вполне себе неплохой городок. Да и особо не поторгуешь наркотиками под носом у мегаполиса, где кишмя кишат отряды свободной полиции.
– То есть там мне не придётся волноваться, что вы ввяжетесь в перестрелку с какими-нибудь очередными уродами? – напряглась Сара, глядя на своих товарищей.
– Ничего не гарантирую. – издевательски улыбнулась Сэм.
– Не думаю, что там мы нарвемся на проблемы. – уверенно сказал Руди, но затем изменил тон. – Наверное.
– Наверное? – нахмурилась Сара.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: