А. Ли Мартинес - Хроники Людоедского отряда
- Название:Хроники Людоедского отряда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ МОСКВА
- Год:2009
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-049205-3, 978-5-9713-9892-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
А. Ли Мартинес - Хроники Людоедского отряда краткое содержание
Людоедский отряд – весьма колоритная боевая команда. В ней служат великаны и тролли, гоблины, сирены и даже суровые амазонки.
Каждый из них уж и сам по себе хорош, а вместе – и вовсе нечто чудовищное!
На пьянство, разгул и разгильдяйство наемников еще можно как-то смотреть сквозь пальцы – специфика профессии у них такая. Но вот привычку воинов убивать непонравившихся командиров начальство никак простить не может!
Что делать?
Разогнать отряд? Жалко…
Может быть, лучше поступить похитрее?
Почесав в затылке, штаб приходит к сенсационному решению – назначить «людоедам» нового командира – лихого офицера по прозвищу Вечно Живой Нэд, обладающего даром бессмертия…
Хроники Людоедского отряда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– А какой человек в здравом уме захочет быть бессмертным? – ответил Оуэнс.
– Перестань так делать, – потребовал Элмер.
– Прошу прощения, – извинился Оуэнс.
– Я считаю, что Вечно Живой Нэд просто неуклюжий олух, – сказал Элмер. – Это мое мнение. Но даже идиот смог бы сообразить, как умереть, если бы ему этого хотелось. Твой ход, Оуэнс.
– Знаю.
Провидец начал перебирать карты перед белесыми незрячими глазами.
– Готов поспорить, что, если его разрубить на тысячи кусочков, он уже не оживет, – заявил Элмер.
– Может быть. А что, если это не так?
Эйс положил в рот очередную порцию арахиса, еще не успев прожевать предыдущую. Он хотел что-то сказать, но из его рта вылетела только шелуха и слюни.
Элмер откинулся на спинку стула. Ему с трудом удавалось удобно устроиться на человеческой мебели. Люди никогда не учитывали сучки у него на спине.
– Еще есть огонь. Огнем можно убить кого угодно.
Салли фыркнула, и маленький огненный шар вырвался из ее левой ноздри.
– Не совсем.
– Почти кого угодно, – поправился Элмер, пытаясь потушить один из тлеющих листьев. – Твой ход, Оуэнс.
– Я знаю.
– Так спроси уже что-нибудь.
– Подожди минутку, ладно?
Оуэнс поднес свои карты близко к груди.
– Ты хоть знаешь, что тебе нужно?
Элмер потушил сигарету, и Салли зажгла ему еще одну.
– Конечно, знаю. Я же вижу будущее.
– Ты слышишь будущее, – поправил провидца Элмер. – Давай скажи, какие у тебя сейчас в руке карты.
– Не скажу.
– Назови хоть одну.
– Тогда ты узнаешь, какая у меня комбинация.
Остальные игроки хихикнули. Оуэнс уже держал несколько карт картинкой наружу, но никто не собирался ему об этом говорить.
– Хотя бы один из нас должен это знать, – сказал Элмер.
К этому моменту Эйс проглотил достаточно арахиса, чтобы его можно было понять.
– Спорю, что, если бы Нэда превратили в камень, он не смог бы воскреснуть. Или полностью растворили бы в кислоте. Чтоб даже костей не осталось.
– Если бы я хотел его убить, – сказал Оуэнс, – я бы привязал его к какой-нибудь тяжеленной каменюке и бросил бы на дно какого-нибудь по-настоящему глубокого озера.
Все согласились, что это хороший план, хотя Элмер все равно настаивал, что Нэда было бы проще сжечь дотла.
– Знаешь ли ты, как трудно сжечь человека дотла? – спросила его Салли. – Люди не так хорошо горят, как древорасы. Уж поверь мне, они никогда не догорают до конца. Всегда остаются кости, сердце и еще пару каких-нибудь органов.
Вдруг она подняла голову и насторожилась. Саламандры были особенно чувствительны даже к незначительным изменениям температуры, и Салли ощутила, как что-то холодное прошло по коридору за стеной. Она положила карты на стол.
– Куда это ты собралась? – удивился Элмер.
– Раздайте на меня тоже. – Салли потянулась, распрямив свое свернутое кольцами длинное змееподобное тело. – Мне нужно кое-что проверить, – добавила она и выскользнула в коридор.
– Что вдруг на нее нашло? – спросил Эйс.
– Какая разница? – Элмер нарочно выпустил колечко дыма Оуэнсу в лицо. – Если ты сейчас не сходишь, выйдешь из игры.
Оуэнс признал свое поражение. Он наклонился к Эйсу, чтобы посоветоваться.
– Я бы спросил семерок, – предложил Эйс.
– Вот, черт.
Оуэнс взял из колоды карту.
– Ты же даже не спросил! – воскликнул Эйс.
– Поверь мне, – ответил провидец, – семерок у него нет.
Любой другой вряд ли бы придал значение изморози на стенах коридора, но стоило Салли почуять лед из преисподней, как она сразу поняла, в чем тут дело. Саламандры и ледяные демоны были заклятыми врагами. А вдобавок к врожденному противостоянию их начал, в истории взаимоотношений между двумя расами было много черных страниц. Горячая кожа Салли раскалилась так сильно, что воздух вокруг мог закипеть.
Она повернула за угол, и перед ней предстал ее враг. Он наверняка почувствовал ее присутствие так же легко, как она его. Никто не спешил кинуться в бой, каждый оценивал своего противника.
Демон откинул капюшон. Его лицо было вытянутым и угловатым. На лбу у него росли рога, которые загибались назад и кончиками дотрагивались до гладкого черепа. От ожидания саламандра становилась все горячей, а демон – холодней. Всполохи пламени плясали на ее спинной чешуе, подобно огненному парусу, его же кожа покрылась ледяными кристалликами. Холодный туман вырывался из-за плотно сжатых губ демона вместе со словами.
– Я слышал, что саламандры исчезли.
Салли стала бледно-серой и сухо проговорила:
– Я не знаю, что ты тут делаешь, но мне все равно. Ледяной демон убил моего двоюродного брата, и я всегда мечтала отплатить одному из вас тем же.
Она фыркнула, и ее чешуя загорелась кроваво-красным. В руках демона появились меч и щит из черного как смоль льда.
Убийственно-красная чешуя Салли потемнела и стала безжалостно-эбеновой. Саламандра изрыгнула огненный шар. Демон отразил его своим щитом. И оружие, и пламя исчезли в слепящем облаке пара. Демон не целясь метнул в саламандру зазубренные сосульки. Змееподобное тело Салли изогнулось, и лишь одна из них достигла цели. Сосулька попала в оставшуюся на месте точку тела, но почти сразу растаяла и оставила лишь легкий порез. Вместе с пронзительным криком изо рта Салли вырвался поток пламени. Огонь встретился с ледяным щитом демона, и вскоре весь коридор был наполнен туманом и звуками битвы.
Неожиданно открылась соседняя дверь. Регина и Мириам, привлеченные шумом, шагнули из комнаты Нэда в залитый удушливым туманом коридор. Сирену чуть не пронзил ледяной кинжал, который воткнулся в стену в трех дюймах от ее лица. Регина широко улыбнулась, но стоило языку пламени опалить кончики ее волос, как улыбка исчезла. Ничего не было видно, кроме теней, сражающихся в тумане.
Демон сильно ударил Салли ледяной булавой. Саламандра вылетела из тумана и упала у ног Регины и Мириам. Но не успела Регина потребовать объяснений, как Салли спешно отдала честь.
– Прошу прощения, мэм. Это будет продолжаться не больше минуты, – сказала она и прыгнула обратно в туман.
На самом деле все длилось лишь одиннадцать секунд, на протяжении которых Салли шипела, кричала и даже три раза выла. Она изрыгнула столько огня, что могла бы сжечь целых два леса, а ее кожа так раскалилась, что могла бы расплавить бронзу. К счастью, Медная цитадель была построена в основном из камня и извести, иначе она давно была бы объята пламенем. Наконец все стихло. Постепенно туман рассеялся, и взору Регины и Мириам предстала саламандра, обвившаяся вокруг большой глыбы льда.
– Вот, черт. Он меня обманул.
Салли отпустила глыбу. Она высунула язык, чтобы попробовать воздух, но демон исчез. Подобно слишком сильному пламени, гнев Салли быстро угас. Она стала не такой горячей, и Регина смогла подойти.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: