Алекс Орлов - Наемник
- Название:Наемник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Армада, Альфа-книга
- Год:2000
- Город:М.
- ISBN:5-93556-027-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алекс Орлов - Наемник краткое содержание
Провоевав несколько лет наемником, Клаус Ландер возвращается в родной дом на планете Бристоль, где практически нет суши — только океан, болота и коралловые рифы. Но пожить мирной жизнью не удается. За ним охотятся наемные убийцы, нанятые человеком, который уверен, что Клаус во время войны убил его сына. К тому же Ландер вынужден вступить в конфликт с одной из семей местной мафии, ведущей борьбу за господство над богатыми промысловыми районами планеты. Не привыкший спасаться бегством, Ландер принимает вызов и оказывается втянутым в самую настоящую войну, где не ясно, кто — враг, а кто — союзник…
Наемник - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ему еще никогда не приходилось видеть червя, но сейчас по появлявшимся то тут то там фрагментам спины он мог судить, насколько же это огромное существо.
«Морские загонщики» проносились совсем рядом, и Клаус видел, насколько они малы по сравнению с гигантским червем.
— Элтон! — вызвал Хуго капитана «Бекаса».
— Я на месте, — отозвался тот.
— Давай двигайся по длинной дуге, будешь заходить к нему с правого борта.
— Боюсь, машина не вытянет, Хуго, уж больно быстрый червь.
— Ты начинай маневр, а червя мы постараемся укоротить.
Пока капитан Саймак вел переговоры, на носу «Пеликана» готовили к стрельбе гарпунную пушку. Гарпун снаряжался специальным парализатором, и его количество должно было быть рассчитано с максимальной точностью. Доза парализатора зависела от состояния червя, его массы и части тела, в которую был направлен гарпун.
— Я «ворон», через три минуту сменяюсь — у меня кончается топливо, — сообщил пилот самолета-разведчика.
— Вас понял, «ворон», — ответил Хуго и посмотрел направо, где на всех парах, взламывая болотную целину, мчался «Бекас». Его капитан стремился выполнить обходной маневр и встать на позицию справа от движущегося червя.
— Неужели он такой огромный товарищ? — снова спросил появившийся Флинт.
Вместо ответа Клаус дал ему посмотреть в бинокль, и у Лаки отвисла челюсть.
— Как добыча. Браун? — спросил капитан Саймак.
— Нервничает, сэр. Видно, что он был здорово напуган…
— Я думаю, «пять тысяч в холку на две пятых», — сказал капитан, описывая предполагаемый выстрел.
— Попробовать можно, — отозвался загонщик Браун, и Клаус в бинокль увидел как скоростные катера отходят от червя на безопасное расстояние.
— При попадании гарпуна червь может прийти в ярость и поднять настоящую бурю, — пояснил капитан. Затем он взял внутренний микрофон и объявил: — Внимание команде — делаем левый поворот. Гарпунерам стрелять с дистанции триста метров. Заряд — пять тысяч миллилитров, область стрельбы — холка на две пятых!
— Я «стриж» прибыл на смену «ворону», — сообщил новый морской разведчик.
— Отлично, «стриж», что там на горизонте? — спросил капитан.
— На восемьдесят километров видимость отличная — все чисто.
«Пеликан» выполнил левый поворот и стал двигаться параллельным с червем курсом. Теперь до животного оставалось не более полукилометра, и капитан повел судно наперерез добыче.
— Вот так охота, товарищ! — воскликнул заскочивший в рубку Флинт. На этот раз он жевал бутерброд, добытый на камбузе. — В жизни не переживал такого приключения! Хочешь куснуть, товарищ? — Лаки протянул Клаусу бутерброд, но тот отрицательно покачал головой.
Гулко сработала гарпунная пушка, и снаряд полетел к цели. Он плюхнулся в воду, и Клаусу показалось, что был промах, однако он ошибся.
— Вижу реакцию, — узнал Ландер голос загонщика Брауна. — Сейчас будет всплеск! — предупредил он, и тут же примерно треть червя взметнулась над болотом, а затем рухнула вниз.
Стена торфяной грязи поднялась в воздух, и это было сравнимо с падением в грязь танкера средних размеров. Образовалась пятиметровая волна, которая покатилась в обе стороны. К счастью, в болотной жиже она быстро затухала, и до «Пеликана» дошел только невысокий вал, слегка раскачавший судно.
— Я «стриж», вижу «охотника» Марсалесов. До него шестьдесят километров. Идет прямо к нам, но не слишком спешит, возможно, ждет подкрепления.
— Вас понял, «стриж», продолжайте наблюдение.
— Успеем? — спросил капитана Клаус.
— Закончить охоту можно успеть, но разделку навряд ли. Червь большой, и работы на базе будет много.
Клаус оглянулся и увидел, что база тащится в полукилометре позади преследующей червя группы.
— Браун, давай тестер! — скомандовал Хуго, и Клаус снова поднял бинокль, желая узнать, что означает эта команда…
Наведя на резкость, он увидел, как катер помчался прямо на червя. Рулевой правил прямо на один из горбов, а второй человек, свесившись с борта, держал в руках что-то, похожее на короткую пику с заметным утолщением на ручке.
Катер проскочил рядом с червем, и пика вонзилась в тело зверя.
— Сейчас пойдет информация, — пояснил капитан. — Кровь червя попадает в тестер, и тот определяет ее состав, а затем эти сведения передаются нам.
— И что потом?
— Расчетчики определят состояние червя, его реакцию на парализатор и дозу, которую нужно ему дать, чтобы он начал засыпать.
— Так в охоте участвуют не только те, кого я видел?
— Конечно. В трюмах за компьютерами сидят расчетчики. Они снимают всю информацию с локаторов и эхолотов, чтобы точно определить массу червя, скорость его движения, ну и многие другие характеристики. Первый выстрел определяю я, а потом мы руководствуемся только точными расчетами.
— А нельзя ему дать сразу смертельную дозу? — спросил Клаус.
— О, это очень опасно. Смертельно раненное животное, тем более таких размеров, может сотворить что угодно. Вы же видели, что произошло, когда оно всего лишь понервничало…
— Понятно, — кивнул Клаус, и в это время на мостике снова появился Флинт. Теперь он был сыт, и его лицо источало уверенность великого полководца.
— Короче, товарищ, пора делать финальный выстрел! — категорично заявил он, и даже капитан Саймак повернулся в сторону этого нахала.
— За борт хочешь? — спросил он спокойно.
— Прошу прощения, сэр, произошло какое-то недоразумение, — и Флинт, пятясь, выскочил на палубу.
— Эй, контора! — крикнул капитан в микрофон. — Что говорят цифры?!
— Сейчас будет доза, сэр, — отозвался один из расчетчиков, — но реакция червя положительная и, возможно, очередной выстрел будет последним.
— Внимание, сэр! Червь пошел на вас! — предупредил Саймака загонщик Браун, и Клаус уже без бинокля увидел расходящиеся буруны жидкой грязи, разрывающие заросшие осокой торфяные островки.
Капитан стал лихорадочно крутить штурвал и дал машине полный ход. «Пеликан» затрясся всем корпусом и стал сворачивать в сторону, пытаясь уйти от таранного удара морского монстра. Однако было очевидно, что это едва ли удастся сделать.
— Я стреляю, Хуго! — донесся из рации голос капитана Элтона с плетущегося позади «Бекаса».
— Попробуй!.. — крикнул Саймак, с трудом выравнивая судно, чтобы сберечь скорость.
До червя оставалось меньше двухсот метров, и он стремительно сокращал дистанцию. Юркие «загонщики» крутились вокруг его головы, и временами зверь выпускал струю грязи, чтобы сбить тот или иной катер, словно досаждавшую мошку.
Разозленный, он гнал перед собой волну пузырящейся жижи, и, казалось, ничто не сможет остановить его.
На «Бекасе» полыхнула вспышка, и заряд взвился в воздух. Клаус напряженно следил за его траекторией, и ему снова показалось, что гарпун просто исчез в пучине взбаламученной грязи, однако спустя несколько мгновений болотная равнина вспучилась, словно от подводного взрыва, и это неожиданное цунами разбросало «морских загонщиков». Несколько катеров перевернулись, а остальные экипажи бросились оказывать им помощь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: