Кирилл Алейников - Сияние. Остров теней
- Название:Сияние. Остров теней
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кирилл Алейников - Сияние. Остров теней краткое содержание
Роман: Приключения, Фантастика, Мистика.
В Атлантическом океане разбивается пассажирский лайнер. Уцелевших, а их не так уж и много, выбрасывает на остров, который может быть необитаем.
Но обстоятельства оказались гораздо хуже…
Сияние. Остров теней - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— О чем ты толкуешь? Какие проекты, какие эксперименты?
— Бумаги. — Стас сделал ударение на этом слове и нахмурился. — Там есть документы, обязательно достань их и прочти. Тогда поймешь. Мне пришлось отрубить ногу, чтобы остановить заражение; в документах написано, что только так можно предотвратить распространение S9.
— Эс-девять? Что это?
— Вирус. Вирус смерти.
Стас забормотал что-то неразборчивое и закрыл глаза. Игорь вскоре понял: Стас впал в бредовое состояние и сейчас неадекватен.
Вирус смерти… Какие еще кошмары уготованы нам на острове Проклятых?..
Игорь оставил Стаса и спустился в бункер. Он быстро нашел документы, о которых говорил Стас, и забрал их все, для удобства поместив в коробку. Взял он и топор. А когда вылез из люка, то увидел, что к доту приближаются человеческие силуэты.
О, дьявол! Опять мертвяки!
Игорь достал пистолет, но стрелять не пришлось. Очень быстро он разобрался, что идущие поодаль силуэты принадлежат не мертвецам. Шли живые люди.
— Come on, come on, hurry! He's need emergency medicine help! [20] — Давайте, давайте, быстрее! Ему нужна срочная медицинская помощь!
Мужчина с длинной бородой, одетый в легкий спортивный костюм, командовал тремя своими спутниками. Он говорил на английском языке, но Игорь понимал слова.
— Who are you, people? [21] — Люди, кто вы такие?
— You're from «The Crystal Serenity»? — вместо ответа спросил мужчина, глядя на Игоря сурово и почти неприязненно. — Answer me! [22] — Ты с «Кристал Серенити»? Отвечай мне!
— Year, we're here for more than a week, damned! — Игорь еще не знал, как реагировать на внезапное и такое удачное появление живых людей. — But who are you really? [23] — Да, мы здесь больше чем неделю, черт возьми! Но кто вы такие, в самом деле?
Троица спутников бородатого подхватила Стаса и потащила куда-то вдоль ущелья. Бородатый развернулся и пошел следом. Игорю не оставалось ничего, кроме как пристроиться в арьергарде с нелепо торчащей подмышкой коробкой и окровавленным топором.
— Throw out your toy, pal [24] — Выбрось свою игрушку, приятель.
, — не оборачиваясь, посоветовал бородатый. Игорь только сейчас увидел у него кобуру. Расстегнутую кобуру. Рука бородатого покоилась на рукояти оружия.
Да он считает, что это я отрубил Стасу ногу! Вот же черт!..
— Это… Вы не думайте, будто я здесь рублю своим друзьям ноги от нечего делать! — воскликнул Игорь по-русски, но тут же поправился и перевел свою фразу для бородатого, добавив: — He did it with himself! [25] — Он сам это сделал!
— Yeah, sure [26] — Да, конечно. (англ.)
, — буркнул бородатый.
А потом он развернулся, вытащил из кобуры револьвер с длинным серебристым стволом и направил дуло прямо Игорю в лицо. Почти без ошибок и слишком заметных акцентных интонаций бородатый вдруг заговорил на родном для Игоря языке:
— Говори, подонок, что здесь произошло. Иначе, глянусь Господом, я вышибу тебе мозги.
Игорь замер. Сначала его шокировала внезапная перемена в образе общения: как качественном, так и языковом. Он уронил коробку и остался только с топором. Но все-таки быстро взял себя в руки и даже разозлился.
— Давай, стреляй, урод! — воскликнул он. — Стреляй же! После того, что я пережил, смерть — лучший подарок, о котором можно мечтать. Стреляй!
Бородатый медлил. Он не стрелял, но и не опускал револьвер.
— Говорите, что здесь произошло.
— А сам как думаешь, осел?!
— Я не знаю. И я не осел.
— Ты самый настоящий осел! Видел когда-нибудь ослов по телевизору? Так вот, те ослы — не настоящие! Настоящий — ты!
Бородатый чуть заметно ухмыльнулся и опустил оружие. Затем развернулся и пошел дальше.
— Кто вы?
— Мое имя Игорь. Этот парень без ноги — Стас.
— Русские?
— Русские. Мы были на «Серенити» в момент катастрофы и уже дней девять на острове. Кстати, ногу он отрубил себе сам.
— Зачем?
— Долго объяснять.
— У нас есть время. Попробуйте.
— Он считает, что можно остановить заражение от укуса мертвеца, если отрубить этот чертов укус вместе с конечностью.
Бородатый помолчал, о чем-то думая.
— Значит, вы тоже встретили мертвецов?
— Нет, мы такие разукрашенные, потому что играли в «казаков-разбойников»!
Бородатый не понял смысла сказанного дословно, но главное уловил.
— Почему ваш друг решил, что можно воспрепятствовать заражению всего организма?
— Это написано здесь. — Игорь, вновь несший коробку, указал на нее кивком головы.
Процессия быстро добралась до конца ущелья и теперь поднималась на крутой земляной склон. Сверху над головами идущих нависли шикарные кроны кедров. После унылой серости ущелья зеленые деревья по-настоящему радовали взгляд.
— Но кто ВЫ такие?
— Если вы еще не догадались, мы — такие же выжившие, пассажиры погибшего лайнера. Мое имя Джек. Джек Боулз. Я несколько лет прожил в России, был дипломатом. Отсюда знание вашего языка. — Джек посмотрел Игорю в глаза. — Если кто-то из вас начнет превращаться в мертвяка, тому я собственноручно вышибу мозги. Усекли?
— Да пошел ты, — не нашел ничего лучшего ответить Игорь. Пока в его руках был топор, а за поясом — пистолет, он не собирался слушать угрозы бородатых русскоговорящих джеков боулзов.
— Надеюсь, ваш друг прав, и зараза не попала в его тело. Скоро мы придем в наш лагерь, там есть кое-какие лекарства. Постараемся ему помочь.
— Лагерь? А сколько вас вообще?
— Тринадцать. Все, кто остался.
Кто остался… Игорю не надо было объяснять, что это значит. Но даже тринадцать человек сейчас — все равно что триста тысяч. Уставший от скитаний, от не проходящего страха и постоянного опасения за свою жизнь, Игорь был бы рад и одному единственному человеку. А тут — тринадцать. Целая компания…
Как оказалось, Джек Боулз со своими соратниками «прогуливался» в лесу, выискивая дичь на ужин. И тогда-то он услышал выстрел, прозвучавший со стороны ущелья. Это стрелял Игорь в тот момент, когда чуть было не убил Стаса. Джек бросился на звук выстрела, потому что думал о нападении мертвецов на кого-то из своих. Но наткнулся он не на «своих». Впрочем, по выражению хмурого темного лица Джека Игорь понимал: бородач доволен, что смог найти кого-то живого в округе.
Еще Джек Боулз проявил интерес к бумагам, которые Игорь нес в коробке. Но Игорь отказался делиться с Джеком документами, пока они не прибудут в лагерь и пока он не убедится, что раненому Стасу оказали всю возможную помощь.
Лагерь расположился неподалеку от ущелья в пещере, очень похожей на Пещеру американских летчиков. Она тоже была укреплена, но не так хорошо, да и оружие Игорь заметил только лишь у Боулза. Однако чуть позже Игорь убедился: оружие есть не только у него.
Уже на подходе к лагерю Джек Боулз вдруг сказал:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: