Дмитрий Самохин - Опережая бурю
- Название:Опережая бурю
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ленинградское издательство
- Год:2009
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-9942-0338-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Самохин - Опережая бурю краткое содержание
Это мир пара и магии.
Исполинские воздушные корабли бороздят небесные просторы, по улицам городов ездят паромобили, а планетой правят не императоры и короли, а магические ложи.
Но устоявшийся порядок жизни вот-вот разрушит пропавший артефакт, принадлежащий расе мимикрейторов.
Кто такие мимикрейторы? Откуда они пришли? Не знает никто. Они тайно живут среди людей уже не одну сотню лет.
Из-за пропавшего артефакта в разных уголках земли открываются воронки червотчин, из них на землю проникают чудовища из других миров. По улицам городов бродят адские псы Фарлонги, убивающие на своем пути все живое. Сквозь столицу туманного Альбиона бредет Неупокоенный мертвец, жаждущий мести.
Мимикрейторы прокляли землян, укравших их сокровище.
Судьба всего человечества находится в руках барона Карла Мюнха, мага ложи Белого Единорога, Лоры Ом, единственной женщины на военной службе Руссийской империи, и их верного помощника настоящего руссийского мужика Микони.
Опережая бурю - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Снова и снова Карл пытался разрушить темницу. Перепробовал массу заклинаний и вместе и порознь, но иллюзия, созданная усачом, оказалась на редкость прочной. Мозгоправы всегда были в большой цене.
Неужели это все. Он навечно заперт внутри себя. Картина вырисовывалась устрашающая. Карл увидел себя со стороны. Молодой мужчина неподвижно сидит за столиком с остекленевшим взглядом и отсутствующим выражением лица. Официант приносит ему заказ, расставляет тарелки на столе, но клиент никак не реагирует. Он пытается заговорить с клиентом и тут ноль эмоций. Такое ощущение, что за столиком сидит кукла, потерявшая контроль кукловода. Растение, а не человек.
Картинка, которую представил себе Карл, оказалась очень яркой и живой. Он попытался уцепиться за неё, не потерять эту реалистичность. И вскоре у него получилось. Он оказался за одним столиком с самим собой. Ушла в небытие комната для душевнобольных с мягкими плитами стен. Осталось только последнее усилие. Он попытался воссоединиться с телом. Несколько безуспешных попыток. И наконец все же получилось.
Первый вдох. Второй вдох. И он ожил.
И в то же мгновение вагон изрядно тряхнуло. Со столиков попадала посуда. Раздался звон бьющихся тарелок и бокалов. На полу образовалась винная лужа, и резко запахло перебродившим виноградом. Официант, обслуживавший соседний столик, нелепо взмахнул руками, словно пытался удержаться за воздух, и, перелетев через столик, упал под ноги полной даме в пышном дорогом платье.
Карл тоже не удержался на месте. Пребольно стукнулся грудной клеткой об столик, столкнул тарелку с омлетом на брюки проклятого усача и завалился на пол.
Тут же попробовал подняться, но новый толчок вернул его в исходное положение.
Вагон заполнился истеричными женскими воплями и ворчанием мужчин. Отчего-то в критической ситуации женщины всегда начинают вопить, впадая в панику, а мужчины ворчат и долбятся в глухую стену в поисках выхода.
Глава 3. Червоточина
Пожилого усатого мага нигде не было. Карл поднялся с пола. Пробиться по коридору через тамбур в свой вагон невозможно. Возле дверей настоящая давка, столпотворение. Дамы и джентльмены, забыв о хороших манерах и воспитании (какие уж тут манеры, когда жизнь на волоске качается), пихали и толкали друг друга, не скупясь на тычки и подзатыльники. Каждый норовил первым протиснуться в дверной проем, чтобы успеть добежать до своего купе.
Раз через двери не выйти, придется, как нормальному татю, через окно лезть. Карл, расшвыривая в стороны встречающиеся на пути столы, бросил в вагонное окно заклинание «Изначалье», возвращающее предметы в первоначальное состояние. И оконное стекло осыпалось песком на пол. Карл, не глядя, прыгнул в оконный проём. На всякий случай заготовил заклинание левитации, но оно не пригодилось. Карл упал на насыпь, перекатился в сторону и с трудом затормозил движение.
Теперь он увидел, что остановило поезд. И увиденное ужаснуло его. С таким явлением Карлу сталкиваться еще не приходилось.
Паровоз и первые два вагона от удара сплющило в гармошку и снесло с рельсов в сторону. На пути поезда оказалась необъяснимая природная аномалия, вихреобразная черная воронка с вкраплениями серого и красного цвета. Словно все, что находилось в этом месте: песок, щебень насыпи, деревья, шпалы, воздух – неведомая сила взмешала жерновами, и получившуюся массу закрутило вихрем.
Воронка перегородила дорогу, нацелившись на поезд. Но почему-то не приняла новую жертву, наоборот оттолкнула ее от себя. Воронка вращалась с чудовищной скоростью, взбивая клубы фиолетового дыма, выбрасываемого в разные стороны точно протуберанцы. Изредка по краям воронки пробегали трещины электрических разрядов.
Карл поднялся на ноги, отряхнул грязь с брюк и камзола.
Дальше продолжать путешествие по железной дороге не представлялось возможным. Надо найти Миконю и всю честную компанию, да решить, как дальше путь держать.
Карл вычислил свой вагон и двинулся было к нему, когда воронка запела.
От неожиданности Карл пригнулся. Она издавала низкий хрипящий звук с металлическим скрежетом, будто две гигантские беззубые шестеренки терлись друг о друга.
Надо бежать к вагону, искать друзей, но он ничего не мог с собой поделать. Воронка влекла его к себе. На ватных ногах Карл пошел вперед.
Воронка напоминала червоточину в ткани пространства.
Карл подошёл уже очень близко, когда она затряслась и выплюнула один за другим три белых кокона. Они плюхнулись в сырую траву неподалеку от барона и задрожали. Коконы были размером с взрослого сенбернара и являлись сосудом неведомой жизни, которая очень хотела выбраться наружу.
Разродившаяся червоточина не предвещала ничего хорошего для пассажиров потерпевшего крушение поезда.
Карл отошел на шаг, другой. Очень осторожно он отступал в сторону поезда, боясь потревожить обитателей кокона. Очень осторожно коснулся ментальным усиком ближайший кокон и тут же дернулся назад. Ощущения не из приятных, словно руками в выгребную яму забрался. Внутри копошились тысячи маленьких черных существ. Кто они, что они, Карл разобраться не смог.
Раздался треск. Коконы раскололись, словно перезрелые дыни. Изнутри потекла розовая слизь, и наружу хлынула черная живая масса. Каждая вылупившаяся субстанция состояла из отдельных особей, объединенных в колонию.
Карл перекрестился и потянул шпагу из ножен.
Что за чертовщина здесь творится? Откуда взялась эта червоточина? Что это за коконы? И что надо этим тварям?
Ничего доброго от них ждать нельзя, это и релеванту понятно. Крылатые люди релеванты проживали в секретных резервациях, и об их птичьем уме ходили легенды в народе. Только все это было великим преувеличением.
Субстанции из трех коконов объединились в одну тучу. Какое-то время туча ходила из стороны в сторону, словно кисель в кружке. Точно пыталась сориентироваться на месте, понять, куда ее занесло и что теперь с этим делать.
Наконец черная туча застыла на месте, замерла и внезапно сорвалась с места. Она разделилась на три маленькие тучки.
Карл отмахнулся шпагой раз, другой. Шпага проходила сквозь тучу, словно сквозь масло, не причиняя вреда. Но активность барона задержала тучку.
Карл воспользовался этим. Он отскочил а сторону и метнул в противника замораживающим заклятьем. Тучка покрылась инеем, но подвижность не потеряла. Она разделилась на сотню отдельных особей, и накинулась на жертву. Барон только и успевал отмахиваться от пытавшихся ужалить его черных ос. Там где осы касались его кожи оставались грязные запекшиеся ранки. Там, где осы попадали на одежду, оставались рваные дыры, словно выеденные кислотой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: