Леонид Андронов - Принц из ниоткуда. Книга 2
- Название:Принц из ниоткуда. Книга 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Леонид Андронов - Принц из ниоткуда. Книга 2 краткое содержание
Вторая книга, части 5-8...
Принц из ниоткуда. Книга 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Не успел я взяться за бокал, как к Лире подвалил какой-то гражданин. Пришлось возвращаться.
- Молодой человек, - обратился я к нему. - Девушка танцует соло. Для меня. Он пожал плечами и упорхал. Я остался.
- Ты не передумала?
- Нет, - нараспев ответила она.
- Тогда найдёшь меня за столиком.
Я вернулся обратно. Но что за напасть! Пришлось вставать снова. На этот раз к ней приплыл такой детина, что будь среднестатистический землянин хоть в десять раз сильнее марсианина, я бы с ним никогда не справился. Тем не менее, меня это не остановило.
Детина стал извиваться с ней рядом. И у него тоже неплохо получалось. Но это не было основанием для того, чтобы пристраиваться к моей девушке. И уж тем более брать её за руку.
- Извините, девушка не одна, - молвил я, обращаясь к могучей спине.
- Што? - Танцор обернулся и посмотрел на меня как на таракана.
- Я повторяю. Девушка со мной, - твёрдо сказал я. Но внутри тут же раздался другой голос: «Чего тебе не сидится? Подумаешь, потанцуют немного. Если надо, она сама его отошьёт».
- Если бы она была с тобой, вы были бы вместе, - ответило чудище. - Отвянь. А Лира хоть бы хны! Танцует себе и ухом не ведёт. Хоть бы слово сказала.
- У меня документов на неё нет, - мне пришлось встать на цыпочки.
- Тогда пошёл вон отсюда, - последовал ответ. И даже любезно указали направление движения.
Люди за столиками развернулись в нашу сторону и стали с интересом наблюдать за развитием событий. Самые опасливые на всякий случай переместились поближе к выходу. Я не отходил. Танцующий гигант, совершая очередное па, коснулся меня нижней оконечностью спины.
- Ты ещё здесь?
- Я…
- Чего вылупился? - спросили меня взволнованно. - Шурши отсюда! - я получил толчок в плечо. Я искал глазами свободный стул, чтобы разломать его об эту голову.
- Ты не понял? - большая часть моей рубашки исчезла в его кулаке. Наружу пугливо высунулся пуп. Я рассвирепел.
- Короче так. Или ты исчезаешь в доли секунды или я нажимаю кнопку, и мои люди делают из тебя половичок для вытирания обуви. Оно моргнуло.
- Что? - искривившаяся физиономия нависла надо мной.
Ещё бы секунда и я с красивой траекторией пролетел бы под свой стол, но я неожиданно для себя резко ударил его по носу. Причём снёс его так, что у меня рука заболела. От страха я стал усиленно помогать себе локтями и ногами. Это вызвало одобрительную реакцию зрителей. Как только промелькнула мысль, что я победил, мне сразу же отвесили такой удар под дых, что я подлетел на полметра. Я не заметил, как упал. По почке (о, мои бедные почки!) он пнул не сильно. Не так сильно, как присадил в живот. Я в бессознательном состоянии пытался отбиваться. Безрезультатно. Меня молотили, как кувалдой. Я кое-как отполз и, схватив стул, направил его ножки на врага. Он его вырвал и отбросил назад. Сейчас по сценарию я должен был расстаться с жизнью. Но пронесло. Какая-то волна отбросила чудовище в сторону. Я повернулся на бок и приложил гудящую голову к полу. Моё тело было наполнено болью. Если бы меня переехал бульдозер, мне, наверное, и то было бы легче.
Чья-то рука прикоснулась к моему плечу. Я застонал. Эта же нежная прохладная рука провела по моей щеке. Есть повод очнуться. Я приподнял голову. Через густые светлые волосы пробивался свет.
- Давай я тебя подниму, - она протянула мне руку.
- У-у-у! - простонал я.
- Давай потихоньку, - негромко сказала она. Мне показалось, что в этих словах был какой-то намёк на нежность. Но это я проанализировал позже. С большим трудом я поднялся. Она перекинула мою руку на своё плечо.
- Пойдём.
К нам подбежали люди. Мощные, физически крепкие. Я закрыл глаза и съёжился. Но бить меня не стали.
- Давайте скорую, - скомандовал кто-то. - Ваше сиятельство. Видимо это была моя охрана.
- Ваше сиятельство, - повторил встревоженный голос.
- Да ничего с ним не случилось, - сказала Лира. - Не нужно скорой. Просто отвезите нас во дворец.
- Вы уверены?
- Да, да, - подал голос я.
- С вами всё в порядке? - спросили её.
- Да, нормально. Не беспокойтесь, - ответила она.
Она довела меня до лимузина. Я так охал, когда она меня усаживала в машину, что она не рискнула оставлять меня одного на сидении и всю дорогу моя голова лежала на её плече. Я порывался несколько раз соскользнуть головой на её колени, но каждый раз она меня мягко поправляла.
Глава 16.
По прибытии в Оринсель моё тело перенесли в покои и аккуратно уложили в постель. Соприкоснувшись с подушкой, я застонал. Может для пущего эффекта, а может и правда, было больно. В любом случае, она осталась со мной и присела на краешек кровати. В комнату вошёл король.
- Тебя избивают с завидным постоянством. Лира встала. Он мельком посмотрел на неё и коротко кивнул.
- Ты напился что ли?
- Нет, - просипел я.
- Не понимаю, как это у тебя получается. Лира, вы были с ним?
- Да, это я, в общем-то, виновата.
- Драка из-за женщины? - удивился Том. - Ты разве на это способен?
- Как видишь, - ответил я.
- Тогда странно, почему тебя не убили.
- Спасибо. Именно это я и хотел услышать, - я отвернулся от них.
- А что я тебя хвалить что ли должен? Разве тебя не предупреждали, что ты должен передвигаться только с охраной?
- Не всё время же.
- Всё время. Всегда. Ладно, - он что-то вспомнил. - Да, Лира… Она подняла голову.
- Да, ваше величество.
- Как вы себя чувствуете?
- Хорошо, ваше величество, спасибо.
- Мне кажется, нет смысла держать вас в лазарете. Я хочу, чтобы вы выбрали во дворце те покои, которые будут вам по душе.
- Спасибо.
- Дворецкий. Господин Бальдерати, наш дворецкий, проводит вас. Она заколебалась.
- Том, - сказал я. - Это успеется. Пусть она посидит со мной. Мало ли что.
- Ничего. С тобой посидит Кунигунда. Лира выздоровела. Теперь она может заняться тобой.
- Ваше величество, - робко сказала Лира, - мне право неловко. Разрешите мне пока остаться здесь. Всё-таки из-за меня это произошло.
Том посмотрел на меня. Я злорадно улыбнулся и показал ему язык. Но как только Лира повернула голову ко мне, принял страдальческий вид.
- Как хотите, - сказал король и вышел. Я закашлялся. Конечно, специально.
- Больно? - спросила Лира.
- Ерунда. Извини. Всё так глупо вышло, - я попытался придать голосу мужественный оттенок.
- Я сама виновата. Если бы не твои телохранители, он бы точно тебя убил, - сочувственно сказала она.
- Ладно. Мы привыкшие. Она смутилась.
- Ты прости. С моей стороны это было безрассудно. Я сама не понимаю, почему я так себя вела. Ужасно глупо. Как в кино каком-то.
- Да?
- Никогда не думала, что попаду в такую ситуацию, когда из-за меня дерутся.
- Что, приятно?
- Это глупость, конечно. Но если честно, то да, приятно. Хотя я так и не могу понять, чего вы вдруг стали драться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: