Леонид Андронов - Принц из ниоткуда. Книга 3

Тут можно читать онлайн Леонид Андронов - Принц из ниоткуда. Книга 3 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Леонид Андронов - Принц из ниоткуда. Книга 3 краткое содержание

Принц из ниоткуда. Книга 3 - описание и краткое содержание, автор Леонид Андронов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Третья книга, части 9-12.

Принц из ниоткуда. Книга 3 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Принц из ниоткуда. Книга 3 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Леонид Андронов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Чтобы старейшина согласился, вы должны дать много, – ответил он.

– А много, это сколько? – поинтересовался я.

– Мешка два фасоли, мешок соевой муки и вина литров сто. И хлеба. Мы переглянулись.

– Он явно не в себе, – тихо сказал я.

– Погоди, – так же ответил Вальтер. – Уважаемый Мамрай. А откуда вы знаете, что именно это количество удовлетворит его?

– Потому что старейшина – это я, – ответил тот, нагло посмотрев на моего компаньона.

– Тогда понятно, – сказал я Вальтеру.

– По прибытию в первый населённый пункт, мы всё это купим, – пообещал Вальтер.

– Нет, – покачал головой старик. – Сначала продукты, а потом я провожу вас через границу.

– Но где мы сможем достать вам столько продуктов? – недоумевали мы.

Мамрай полез в карман и извлёк оттуда скомканную бумажку. Поплевав на пальцы, он развернул её.

– Вот, – он протянул Вальтеру листок. Это было вырезанное из какой-то газеты объявление.

– Продукты оптом, – прочитал я. – И что? – мне было совершенно непонятно, каким образом мы сможем с ними расплатиться.

– Закажите их с доставкой до Бубодиса, – сказал старик. – Когда я получу их, мы перейдём границу.

– Спасибо вам, дедушка, – сказал я. – Мы сами доберёмся. Пойдём, Вальтер.

Старик зашевелился. «А, подействовало!» – обрадовался я. Мамрай полез в другой карман, и на свет появилась новая бумажка.

– Что это? – спросил я, забирая её. Вальтер посмотрел на неё через моё плечо.

– Полицейское управление… – начал читать я.

– Нет, – прогудел над ухом Вальтер. – Здесь читай, – он показал на определённую строку в центре страницы.

– Любого, кто сообщит сведения относительно нарушителей границы, ждёт вознаграждение… ну, понятно, в общем, – я поднял глаза. Старикан подавил ядовитую усмешку.

– Давай его сбросим отсюда, – предложил я Вальтеру. Мамрай направил на меня дуло пистолета.

– Только я сначала поджарю тебя, щенок, – неласково ответил он.

– Погодите, – остановил нас Вальтер. – Успокойтесь. Для того, чтобы вы получили эти продукты, мы должны туда позвонить. У вас в селении есть видеофон?

– Нет.

– Тогда как мы вам закажем эти продукты? – закричал я.

– Да, Мамрай. Наши ви-фоны здесь не работают.

– Это место особенное, – многозначительно проговорил старик и, заложив руки за спину, стал смотреть вдаль. Мы переглянулись и полезли в свои сумки.

– Есть сигнал! – радостно воскликнул Вальтер.

– Ура! – я подпрыгнул на месте.

– Мамрай, скажите, каковы гарантии, что вы получите груз и не откажетесь переправлять нас? – Вальтер застегнул браслет на запястье.

– Моё слово, – важно ответил он. Я скептически хмыкнул.

– А они уже работают? – спросил Вальтер.

– Уже девять, – ответил я.

– Спросите Татена, – сказал абориген. – Он знает, что делать. Вальтер отошёл в сторону и набрал номер.

– Да. Да. Я, – услышал я. – В Бубодисе. В Бубодисе!

Он рассказал своим, что надо сделать. Я обрадовался, что теперь они знают, где мы. Это значит, что скоро я вернусь в Фонтану, к экспедиции.

– Не знаю точно. Хорошо. Увидимся, – Вальтер закончил разговор.

– Ну вот, – подытожил старик. – Теперь осталось дождаться груза и можно отправляться в путь.

– Мы здесь его будем дожидаться? – резко спросил я.

– Идите за мной, – старик стал спускаться по ступеням.

– Вот увидишь, он нас надует, – сказал я Вальтеру.

– Ты можешь предложить другие варианты? Я многозначительно показал вниз. Он поморщился и замотал головой.

Глава 39.

В деревне мы были гвоздём программы. Люди выходили из круглых домиков, чтобы посмотреть на нас. Как будто Мамрай привёл в деревню не двух человек, а медведей на привязи. На улицу выбежали дети и бежали рядом, кривляясь и показывая нам языки. Мы дошли до дома старейшины. Он выкатил с заднего двора проржавелую трёхколёсную колымагу и пригласил нас сесть с ним. Мы примостились на узкое заднее сидение. Старик завёл мотор, машина выстрелила как гаубица, окутав окружающих дымом, и отчаянно закудахтала. Наш предприимчивый спаситель дёрнул за один из многочисленных рычагов, и мы сдвинулись с места. Нам предстоял путь в Каньон Змеиного языка. Он находился на самой границе. По его северной части проходит дорога. В одной части она делает поворот на выступающей скале. Именно оттуда, как я понял, должны были спустить нам груз.

Когда мы добрались до этого места, солнце уже стояло прямо над головой. Скала и вправду нависала над каньоном. Вверху можно было различить ряды колючей проволоки, тянущейся вдоль дороги. Под скалой лежал наш заказ. Мешки от удара порвались, и вокруг было рассыпано много фасоли. А вот мешок с мукой оказался целым. У него упаковка оказалась прочнее. Здесь же лежали резиновый бурдюк с водой и упаковка с хлебом. Мамрай тут же принялся собирать фасоль и пересыпать в предусмотрительно захваченный мешок. Когда он всё собрал (не без нашей помощи, естественно) и уложил мешки в свою телегу, мы с нетерпением спросили: «Ну, что?»

– Едем, едем, – недовольно отозвался.

Мы продолжили нашу поездку по Каньону Змеиного языка и уже через каких-то двадцать минут были у цели.

– Это тихое место, – сказал Мамрай. – Дорога поворачивает раньше. Так что здесь почти никого не бывает. Пойдёмте, – он вылез из машины и зашагал в одному ему известном направлении. Мы последовали за ним.

Он привёл нас к забору из колючей проволоки. Под одним из пролётов был прорыт лаз – прямой путь через границу Фаэтониса.

– Спасибо, – Вальтер поклонился.

– Спасибо, – я поклонился тоже.

– Идите с миром, – ответил он.

Я собирался перекинуть свою сумку через забор, но мои спутники меня остановили.

– Ты что? – старик выпучил глаза. – Нельзя!

– Передашь мне, когда я перелезу, – сказал Вальтер. Я согласился. Мамрай бросил недовольный взгляд в мою сторону и удалился.

– Ну, что, лезем? – спросил я Вальтера.

– Подожди, – он прислушивался. – Надо быть уверенными, что всё в порядке. На протяжении минуты ничего слышно не было.

– Вроде нормально, – сказал он. – Лезем! Мы быстро миновали это препятствие и оказались на территории Фаэтониса.

– Вперёд? – задорно спросил Вальтер.

– Вперёд, – улыбаясь, ответил я. И мы зашагали по новой стране.

Часть X.

Istimirant Stella

(Удивляющиеся звезде)

Глава 1.

– Ты знаешь, – признался я, – а я ведь до последней минуты ему не верил.

– Я тоже, – кивнул он. – Конечно, он содрал с нас три шкуры. Но разве можно его в этом обвинять? Жизнь здесь не простая. Ему представился шанс, и он использовал его по-максимуму.

– Мы для него, наверное, слишком хорошо были одеты, – поддержал я. – Он сразу понял, что у нас есть деньги.

– Наверное, – согласился Вальтер. – Главное, что не обманул.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Леонид Андронов читать все книги автора по порядку

Леонид Андронов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Принц из ниоткуда. Книга 3 отзывы


Отзывы читателей о книге Принц из ниоткуда. Книга 3, автор: Леонид Андронов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x