Энн Маккефри - Мятежники Акорны
- Название:Мятежники Акорны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-699-17877-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энн Маккефри - Мятежники Акорны краткое содержание
Шестой из цикла романов о девушке-единороге Акорне.
Мятежники Акорны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Спокойно, братья! — воскликнула она, желая охладить пыл разошедшихся монахов. — Эта леди — не демон и не убийца. Она посланник планеты, которую населяет чудесный миролюбивый народ, называемый линьяри. Кроме того, она — гость моего кузена Эду, который, кстати говоря, является вашим верховным жрецом. А еще она — целитель и уже успела вылечить ваших храмовых котов.
Несчастная женщина, возле дома которой они столпились, находилась, как показалось Акорне, в состоянии шока. От нее исходил явственный запах болезни, однако кровавый след, тянувшийся от крыльца вниз по улице, оставила явно не она. Женщина отпрянула от Акорны. Та попыталась установить с ней мысленный контакт, чтобы успокоить и заверить в своих самых добрых намерениях, но раньше чем она успела это сделать, Акорна уловила мысленное послание от РК.
(Это кровь того, кого я видел прошлым вечером. Он не тот, кто исполняет ритуальные танцы. Он — один из нас и в то же время не принадлежит к нам. Он ранен и болен).
— В городе появился убийца, посланник, и он разгуливает на свободе, — проговорил один из мужчин. — Кто-то или что-то убило брата Бьюлайбаба. И мы думаем, что именно это создание, кем бы оно ни было, оставило этот кровавый след.
— Понятно, — протянула Акорна. — Но почему вы говорите «что-то»?
— Поскольку то, что сотворили с нашим братом, не могло быть сделано рукой человека!
В разговор вмешалась Надари, решив выяснить у пострадавшей женщины кое-какие подробности.
— Вы знали брата Бьюлайбаба? — спросила она у хозяйки дома.
Женщина отчаянно помотала головой.
Акорна попыталась дотянуться мыслью до РК, но кот явно убегал прочь.
(Я веду расследование, Акорна), — передал он, — (и иду по следу Того-Кто-Болен. Я приведу его к тебе, но учти: он очень большой).
(Он еще и очень опасен. Он убил человека), — телепатировала коту девушка-единорог.
(Да уж-ш-ш, — прошипел кот, и Акорна словно наяву увидела, как он машет хвостом на бегу. — Но я тоже умею быть опасным).
Акорна это знала. Она видела, как РК с отчаянной храбростью набросился на ватов, когда те попытались убить ее и Таринье. Но даже при том, что РК был гораздо больше, нежели обычная домашняя кошка, он значительно уступал по размерам льву или тигру.
(Я должна отнести вакцину в Храм. Если ты найдешь его, прошу тебя, спрячься и сообщи мне. Я приду на помощь).
(Первый бросок — мой!) — донеслась до нее яростная мысль кота.
(Ты слишком долго находился на борту корабля, Размазня Кошачья, так что постарайся, чтобы тебя самого не убили. Беккер этого не переживет).
Но неустрашимый кот ее уже не слышал. Он шел по кровавому следу, преследуя свою жертву.
Глава 9
Ощущать вкусный, острый запах свежей крови, выпущенной наружу когтями, бежать по горячему, совсем еще свежему следу… До чего же РК нравилось все это, несмотря на то что раньше в его жизни ничего подобного не случалось.
Кот осознал, что в течение всех тех лет, пока он был первым помощником капитана на корабле-старьевщике, он шел именно к этому, что именно в этом заключалось его истинное предназначение — преследовать в ночи существо еще более темное, нежели сама темнота. Да, сейчас он впервые оказался тем, кем являлся на самом деле, — сталкером, следопытом, ищущим скрытую от глаз истину, защитником добра, того, что он считал правильным, мира, к которому принадлежал.
Вся ответственность сейчас легла на него одного. Здешние храмовые коты, которые по идее и должны были бы заняться разруливанием данной ситуации, были еще слишком слабы, едва излечившись от загадочной болезни. Кроме того, они, похоже, чересчур зазнались, и в последнее время от них было не больно-то много проку. Беккер, например, вообще не признает поврежденные формы органической жизни, если только их нельзя использовать в той или иной прибыльной сделке. У Надари есть кое-кто поважнее, за кем гоняться. А Акорна… она… ну, она, может, и пригодится, когда РК выложит перед ней целую вереницу собранных им фактов, словно цепочку мастерски удушенных грызунов. Но для такой погони, как теперешняя, она явно не годилась. Девушка-единорог слишком бросалась в глаза, была слишком чужеземной для этой планеты, слишком белой, серебристой, блестящей, и еще… она слишком хорошо пахла. Кроме того, Акорна была чересчур высокой. Возможно, позже, когда станет виден конец игры, она и пригодится. Однако сейчас главная роль принадлежит другому существу — которое находится ближе к земле и сердце которого бьется в унисон с сердцебиением самой планеты. Такому, например, как РК.
Ему помогало еще и то, что он видел существо, ставшее для него подозреваемым номер один, это нечто, удиравшее по крышам и пытавшееся выдать себя за кота.
Несмотря на поэтические ощущения, вызываемые близостью к земле, РК вскоре все же пришлось перебраться на крыши, поскольку именно туда вел след того, кого он преследовал. Этот спорт был гораздо увлекательнее, чем выслеживание кхлеви, от которых воняло столь сильно, что унюхать их мог даже Беккер.
Оба солнца поднялись над горизонтом. Улицы заполнились людьми. Ни над одной из крыш не поднимался дым, но РК тем не менее ощущал его запах. Подумав об этом, он вдруг осознал, что ощущает его с тех самых пор, как ступил на землю этой планеты. Запах дыма был очень старым, и отцом его не был огонь. Он постоянно витал в воздухе вместе с красной пылью, жаля ноздри кота, вызывая в них непрекращающийся зуд. И самым омерзительным было то, что дым этот пах не аппетитной готовкой, а паленой шерстью и гнилым мясом. Будь он сыт, РК ни за что не отреагировал бы на такой запах, но никогда с тех пор, как Беккер подобрал его на брошенном космическом корабле, он не был столь голоден, как сегодня.
След начался с кровавых отпечатков на земле, но по мере того, как РК бежал по крышам, запах крови постепенно улетучился, да и сам обонятельный след изменился. В нем стал преобладать запах… кошачьих волос. Тот, кто изображал из себя кота, сбрасывал шерсть. Такая идея вряд ли пришла бы в голову настоящему коту. И тем более странным выглядело то, что существо не скинуло кошачью шкуру сразу, а избавлялось от нее постепенно, потеряв один пук шерсти здесь, другой — там, а затем — сбросив хвост. РК даже думать не хотелось о том, откуда и каким образом убийца смог заполучить маскировочное одеяние в виде настоящей кошачьей шкуры.
Пучки шерсти, которые он обнаружил сначала, были черного цвета и вызвали в душе РК смутные воспоминания о ком-то… То ли кошачьем преступнике, то ли преступной кошке. Он не был уверен, какое определение в данном случае подходит лучше.
Оба солнца поднялись уже достаточно высоко, и плитки, которыми были облицованы крыши, раскалились так сильно, что, если бы подушечки лап РК не были покрыты благословенным мехом, они наверняка поджарились бы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: