Сьюзен (Сюзанн) Коллинз - Рождение огня

Тут можно читать онлайн Сьюзен (Сюзанн) Коллинз - Рождение огня - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сьюзен (Сюзанн) Коллинз - Рождение огня краткое содержание

Рождение огня - описание и краткое содержание, автор Сьюзен (Сюзанн) Коллинз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Продолжение серии "Голодные игры".

Кэтнисс и Пит, вернувшись с Голодных игр, не забыты Капитолием, который уготовил им новые, еще более страшные, чем прежде, испытания. Дистрикты охвачены волнениями, грозящими перерости в восстание. Искрой-застрельщиком явилась Пламенная Кэтнисс. Выживут ли Кэтнисс, Пит и Гейл?

 Это мой перевод второй книги серии "Голодные игры". Я назвала его "Рождение огня". В официальном переводе, которого ещё не существует, книга, возможно, будет называться иначе, скорее всего - "Воспламенение". Мне попросту не нравится это название: напоминает старую физичку в школе, рассказывающую о всяких там физических процессах. Да и на язык оно как-то не ложится.

Есть ещё кое-какие отличия. Я сохраняю настоящее имя героини - Кэтнисс, поскольку под этим именем её знает сейчас весь мир. Настоящее имя Пита - Пита (не Пит), то есть, в английском звучании это - Питер. Так я его временами и называю, в основном сохраняя имя Пит. Кстати, видимо, и у официального переводчика "Голодных игр", А. Шипулина, было тоже намерение так называть этого персонажа: в середине третьей главы "Голодных игр" редактор не углядел - там написано "Питер уже ждёт нас за столом". Другие имена и названия либо оставлены такими, как в переводе А.Шипулина, либо слегка изменены. Так, мне очень хотелось изменить труднопроизносимое "дистрикт" на родное и понятное "округ", но сообразила, что в современных Соединённых Штатах так называемое "county" на русский язык переводится как раз как "округ", и это может дать не совсем правильные ассоциации. Другое слово - трибуты - у меня самой вызывает нежелательные ассоциации - то ли с трибунами, то ли с атрибутами... А означает это слово "подношение, дань, дар". Но попробовав и так, и этак, решила, что читатель привык к такому наименованию и заменять его - только мозги пудрить.

Рождение огня - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Рождение огня - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сьюзен (Сюзанн) Коллинз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Как раз сейчас идёт кровавый ливень, а мы находимся на берегу, расположенном ниже обезьяньего сегмента, слишком близко к сегменту тумана. Не нравится мне это, ой не нравится! Кто знает — вдруг происходящее не ограничивается только территорией джунглей? Вон, волна, например. А ну как туман просочится из зарослей или обезьяны вернутся...

— Вставайте! — приказываю я, расталкивая Пита, Дельфа и Джоанну. — Вставайте, нам нужно перейти в другое место!

Впрочем, времени достаточно, чтобы рассказать им о том, что тиктаканье Люси навело меня на мысль о часах и о том, что движение невидимых стрелок вызывает к жизни те или иные опасные стихии в каждом секторе.

Думаю, я убедила всех проснувшихся, кроме, разумеется, Джоанны. Та всё, что бы я ни предлагала, встречает в штыки. Однако и она соглашается, что лучше перестраховаться, чем потом локти кусать.

Пока остальные собирают наши скудные пожитки и засовывают Бити в его комбинезон, я бужу Люси. Она просыпается с паническим «тик-так».

— Да-да, тик-так, тик-так, все часы идут вот так. Арена — это часы, ты права, Люси! — говорю я.

На её лице отражается облечение — наверно, потому, что наконец-то кто-то понял то, о чём она, скорее всего, догадалась сразу же, при первом бое часов. Она говорит:

— Полночь.

— Правильно, всё начинается в полночь, — подтверждаю я.

И вдруг в моём мозгу пробуждается воспоминание. Я вижу часы, карманные часы, лежащие на ладони Плутарха Хевенсби. «Всё начинается в полночь», — говорит он. А затем на циферблате искрой вспыхивает и тут же гаснет моя сойка-пересмешница. Теперь становится понятно, что он, похоже, дал мне тогда некую путеводную нить. Но с какой стати ему было это делать? Ведь в то время я была трибутом в этих Играх не больше, чем он сам. Может, он думал, что его подсказка будет полезна мне как наставнику? А может, так и задумывалось с самого начала — вновь забросить меня на арену?

Люси кивает в сторону ливня:

— Час тридцать.

— Точно, час тридцать. А в два вон там поднимется ядовитый туман, — говорю я, указывая на джунгли поблизости. — Нам надо перебраться куда-то в более безопасное место. — Она кивает и послушно встаёт. — Ты пить хочешь?

Протягиваю ей плетёнку с водой, и Люси заглатывает чуть ли не литр. Дельф отдаёт ей последний кусок хлеба — она с готовностью впивается в него зубами. Вместе с вернувшейся способностью к общению весь её организм вновь начинает нормально функционировать.

Проверяю состояние своего оружия. Заворачиваю в парашютик желобок и тюбик с мазью и, перетянув верёвкой из лиан, прикрепляю к своему поясу.

Бити ещё пока плохо соображает, но когда Пит пытается подхватить его на руки, он сопротивляется.

— Где она? — восклицает он.

— Она здесь, — успокаивает его Пит. — С Люси всё в порядке. Она тоже идёт с нами.

Но Бити не слушает его и лихорадочно повторяет:

— Где она?

— А, кажется, я знаю, что он имеет в виду, — нетерпеливо говорит Джоанна. Она делает несколько шагов и подбирает с песка тот самый цилиндр, который я сняла с Бити, когда мы купали его. Он покрыт толстым слоем свернувшейся крови. — Вот эту пакость. Какая-то идиотская катушка с проводом. Из-за неё он и получил нож в спину, когда бежал к Рогу забрать её. Что это за оружие — ума не приложу. Ну разве что откромсать кусок и использовать как удавку. Но, на самом деле, представьте себе — разве Бити способен вообще кого-нибудь удушить?

— Он стал победителем в этих Играх с помощью провода, — возражает Пит. — Изготовил электрическую ловушку. Так что для него это самое грозное оружие.

Что-то есть странное в том, что Джоанна якобы никак не может уловить связь, сопоставить факты. Она явно темнит. Подозрительно!

— А я говорю — ты что-то разнюхала, — встреваю я. — Недаром же ты назвала его Вольтиком и всё такое.

Глаза Джоанны грозно сужаются.

— Да, надо же, какой промах с моей стороны! — цедит она. — Должно быть, отвлеклась, пытаясь помочь твоим маленьким друзьям не окочуриться. Как раз тогда, когда ты... как, бишь, оно было?.. спроваживала Мэгс на тот свет?

Мои пальцы вцепляются в рукоятку ножа на поясе.

— Ну давай, давай, чего ждёшь? Мне плевать, что ты брюхатая, перережу горло на раз! — шипит она.

Я знаю, что не в праве убить её сейчас. Но наша с Джоанной разборка — это всего лишь вопрос времени.

— Может, нам всем стоит быть немного осмотрительнее, — говорит Дельф, посылая мне предостерегающий взгляд. Он подбирает катушку и кладёт её на грудь Бити. — Вот твой провод, Вольтик. И будь поосторожнее с тем, куда ты его подсоединяешь.

Пит подхватывает на руки притихшего Бити. — И куда мы теперь?

— Я бы пошёл к Рогу и понаблюдал бы оттуда. Просто чтобы убедиться, что догадка о часах верна, — говорит Дельф.

Ну что ж, план не хуже любого другого. К тому же, неплохо вновь пошерстить груду оружия. Нас теперь шестеро. Даже без Бити и Люси у нас целых четыре отличных бойца. Какая огромная разница между нынешними и прошлогодними Играми, когда я через сутки после начала Игр была совершенно одна. Да, совсем даже не плохо иметь союзников. По крайней мере, до тех пор, пока можешь отгонять от себя мысль о том, что рано или поздно их придётся убить.

Бити и Люси наверняка загнутся сами, без чужой помощи. Если нам придётся бежать от какой-либо опасности, как надолго их хватит?

Джоанну, положа руку на сердце, я бы убила без зазрения совести, если бы дело касалось спасения жизни Пита. Или хотя бы чтобы заткнуть её поганую пасть.

Вот что мне на самом деле будет необходимо — так это чтобы кто-нибудь расправился вместо меня с Дельфом. Я с этим не справлюсь. Не после всего того, что он сделал для Пита. Надо будет попытаться найти способ столкнуть его с профи. Да-да, свинья я неблагодарная. Но что остаётся делать? Теперь, когда мы знаем о часах, Дельф, скорее всего, не умрёт в джунглях, так что кому-то придётся расправиться с ним в бою.

Думать об этом так невыносимо, что мой ум сам по себе лихорадочно торопится сменить тему. И единственное, что может отвлечь меня от дум о сложившейся ситуации — это фантазии на тему «как бы мне пришить президента Сноу». Признаю — не ах какая мечта для семнадцатилетней девчонки, но как завораживает!..

Мы идём по ближайшей песчаной отмели, ведущей к Рогу Изобилия. Мы осторожны, очень осторожны — на случай, если профи скрываются где-то там. Вообще-то, я в этом сомневаюсь, ведь, проведя столько часов на берегу, мы не заметили поблизости от Рога никаких признаков жизни. Никого тут нет, я так думаю. Только огромный золотой рог и разворошённая куча оружия.

Когда Пит пристраивает Бити в узкую полоску тени, отбрасываемую Рогом, тот зовёт к себе Люси. Она присаживается на корточки около него, и он вкладывает ей в руку катушку с проводом:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сьюзен (Сюзанн) Коллинз читать все книги автора по порядку

Сьюзен (Сюзанн) Коллинз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Рождение огня отзывы


Отзывы читателей о книге Рождение огня, автор: Сьюзен (Сюзанн) Коллинз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x