Иван Мак - Голубая Сфера
- Название:Голубая Сфера
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ, http://zhurnal.lib.ru/m/mak_ivan/
- Год:2009
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иван Мак - Голубая Сфера краткое содержание
Введите сюда краткую аннотацию
Голубая Сфера - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ратионы ушли с большинством людей. Ирса отдала распоряжение привести наверх двух офицеров. Их привели и Ирса с Мари некоторое время смотрели на двух дентрийцев молча.
− Я надеюсь, что вы поведете себя достойно своего звания. − Сказала Ирса. − Через некоторое время мы встретмся с вашим кораблем и вы пересядете туда вместе со своими солдатами, оставшимися в живых. Мы не хотим устраивать новых боев и я попрошу вас сдержать свои эмоции. Вы проиграли в битве, но мы все люди и мы не будем убивать пленных.
− Вы боитесь нас. − Сказал капитан.
− Да. Я потопила ваш фрегат, и я вас ужасно боюсь. Особенно теперь, когда в моей команде больше сотни человек.
− Ваша команда состоит из каторжников, бандитов и пиратов.
− Однако, эти каторжники, бандиты и пираты согласились с тем что бы передать вас своим, а не вздернуть как вы хотели это сделать с нами. А для вас, капитан, я скажу специально. Начнется еще одна атака, мы потопим и тот корабль. И тогда никто не знает останетесь ли вы в живых.
− Я не боюсь смерти! − Выкрикнул капитан.
− А позора и бесчестия вы не боитесь? − Спросила Мари. − Вы решитесь напасть на тех, кто оставил вас в живых? Впрочем, это будет на вашей совести, если вы пойдет на такой шаг. − Сказала Ирса. − А мы будем готовы к бою, так что вам надо будет как следует подумать прежде чем нападать.
Корабли приближались.
− Они требуют сдачи, капитан! − Выкрикнул матрос с мачты.
− Передайте им, что мы не сдаемся, но готовы к мирной встрече. − Ответила Ирса.
− А как это передавать?
− Господи. А я по чем знаю? Орнадекс! Быстро вниз за флагом Рангрона!
− У вас ничего не выйдет. − С усмешкой проговорил адмирал.
− Это еще неизвестно у кого и что выйдет.
Флаг принесли через минуту. Ирса подошла к флагштоку, спустила свой флаг, подцепила под него флаг Рангрона и подняла вверх оба.
− Вот дьявол. − Проговорил сквозь зубы адмирал.
− Что, наша взяла? − Спросила Ирса, подходя к нему. − Передай что нибудь, что бы они не начинали атаку.
− Я могу передать сигнал 'здесь свои'. − Сказал матрос.
− Вот его и передавай.
Корабли сошлись через пятнадцать минут. Паруса были спущены и Ирса с Мари встретила капитана встречного корабля.
− Как это все понимать? − Спросил он, показывая на флаги.
− Белый флаг наш. − Ответила Ирса, но мы не хотим с вами воевать. − На нашем корабле двадцать человек с одного из ваших. К сожалению, мы были вынуждены принять бой с их кораблем.
− Значит, они пленные?
− Двое из них формально пленные, а восемнадцать были подобраны в море после боя. Я считаю, что конфликт произошел по вине офицеров фрегата. Мы сдались по их первому требованию, несколько дней шли под их флагом, а после этого нас посчитали не то предателями, не то изменниками и хотели повесить ни за что. После этого мы начали сопротивление, приняли бой и потопили фрегат.
− Бред. − Произнес капитан.
− Вы можете расспросить обо всем у своих соотечественников. Сейчас мы подняли два флага, что бы избежать ненужного боя. Мы не сдаемся, но мы не враги. Тот бой я считаю недоразумением. И в соответствии с этим содержание пленных не было жестким. Солдатам было возвращено право на ношение отужия.
− Шутите?
− Нет. Я взяла с них слово, что они находясь на нашем корабле будут временно подчиняться нам. Они с честью сдержали свое слово. Мы не ведем ни с кем войны и, надеюсь, вы передадите это своему Королю и наши корабли больше не будут сталкиваться в битвах.
− Кому вы служите?
− Крыльвам. И этот флаг, это флаг крыльвов.
− Кто это?
− Это очень далекая страна, которая не претендует на какое либо господство и надеется жить в мире со всеми.
− Со всеми? Вы смеетесь? Как можно жить в мире со всеми? Если вы в мире с нашими врагами, то вы наш враг.
− Возможно, ваш король окажется иного мнения. Вы ведь еще не встречались с теми, кто хочет быть в мире со всеми.
− Нет. Таких безумцев мы не встречали. − С усмешкой произнес капитан.
− Так мы договорились? − Спросила Ирса.
− Я не могу договариваться от имени короля.
− А от своего имени? Разве так плохо встретить на море корабль с другим флагом, который оказывается вам не врагом?
− Это действительно ваш корабль, а не пиратский?
− Разве пираты оставили бы в живых ваших солдат и офицеров? Мы цивилизованные люди, у нас есть честь и достоинство. И наше достоинство не может позволить нам расправиться над пленными. Даже над теми, которые еще несколько дней назад атаковали нас и желали нашей смерти.
− Ваши слова достойны уважения. − Ирса промолчала, ожидая дальнейших слов. − Хорошо. Будем считать, что мы договорились. Я передам Его Величеству ваши слова, но я должен знать кто вы?
− Ирса Крылев.
− Где-то я слышал это слово. − Сказал капитан.
− Крылев это название легендарных существ. На нашем флаге изображен именно крылев.
− Вы представляете своего Короля?
− Королеву Мари Крылев. − Сказала Ирса. Ирса развернулась и дала знак своим людям. Через минуту появились солдаты в форме Рангрона и вместе с ними два офицера.
− Адмирал Хойлерс?! − Воскликнул капитан, встречавший. − Но. Но как же?.. О, господи! Ваш фрегат потоплен?
− Да. − Ответил адмирал, желая сказать еще что-то, но он все же смолчал. Смолчал, потому что для него было настоящим позором происшедшее.
Пленные были переданы и корабли разошлись.
− Нам лучше побыстрее уходить. − Сказал Орнадекс.
− Нет. − Спокойно ответила Ирса. − Сначала мы спокойно снимем их флаг и поднимем свой без ничего, затем так же спокойно развернемся и пойдем своей дорогой.
− Вы думаете, они на нас не нападут?
− Ты знаешь фрегат Адмирала Хойлерса?
− Кто его не знает? Отличный корабль. Ему нет равных.
− Господи, что же мы наделали… − Проговорила Ирса.
− А в чем дело?
− Так мы же его и потопили.
− Его?! А-а-а! Все наверх! Все наверх! − Закричал Орнадекс. Люди собрались на палубе, считая, что начинается бой. − Ирса и Мари потопили фрегат адмирала Хойлерса!
− Врешь! − Воскликнули люди. − Что, правда?
− Мы не имели понятия о том, что он самый лучший, когда топили его. − Сказала Ирса.
− А сам адмирал?
− Он был здесь.
− О, черт! Его же надо было прикончить!
− Вон, корабль, где он сейчас. − Сказала Ирса. − Только я полчаса назад заключила с ними мир. Так что, возвращаемся на прежний курс и полный вперед.
Корабль развернулся и пошел через море. Люди еще долго обсуждали сообщение о потоплении корабля адмирала, а через некоторое время получили подтверждение этому расспросив тех, кто присутствовал во время сдачи на палубе. Они описали как выглядел фрегат и люди знавше его поняли, что это так.
− Как же вы его утопили?
− У нас есть оружие, доставшееся нам от предков. − Ответила Ирса. − Кое кто с ним встречался. Да и все вы видели его действие, когда начался бой с галерами. Им мы подожгли и первых пиратов, и фрегат, и галеры.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: