Иван Мак - Голубая Сфера
- Название:Голубая Сфера
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ, http://zhurnal.lib.ru/m/mak_ivan/
- Год:2009
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иван Мак - Голубая Сфера краткое содержание
Введите сюда краткую аннотацию
Голубая Сфера - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
− Ты же не можешь сделать из молодого старого. − сказал Джерго.
− За то я могу тебе косточки переломать. − ответила Ирмариса. − Ты проиграл свое сражение еще тогда, когда попался мне около 'Ундеона'! И все, придурочек! Дальше только одни розыгрыши! Ничего этого нет. Ни Карсадора, ни Террангии. Все давно взлетело на воздух и испарилось! А ты один козел никак не можешь успокоиться и мне мозги пачкаешь! Сгинь нечистая! Прочь отсюда! Пошли вон, я сказала! Вот паразиты! Бессмертия им захотелось! Кукиш вам с маслом за ваши поганые мысли!
Откуда-то с неба свалился большой резиновый кукиш, а затем на двух человек пролилось масло и Ирмариса отвернулась от них.
Сандра рассмеялась и закрыла лицо руками. Он не могла успокоиться, пока два человека не ушли.
− Почему так, Ирмариса? − спросила Сандра. − Почему она не верит?
− Так происходит всегда, Сандра. − ответила Ирмариса. − Невозможно сделать так, что бы все тебе верили.
− Но мама. Я не понимаю, почему она не верит? Разве нельзя ничего сделать?
− Вера приходит со временем, Сандра. − ответила Ирмариса. − Знаешь, что я хочу тебе предложить?
− Что?
− Помнишь, ты поступала в Высшую Аллийскую Космическую Школу?
− Я же не поступила.
− А сейчас ты не хочешь попробовать еще?
− Сейчас? Господи, я и не подумала об этом! А как ты?
− Куда же я пойду без тебя? − спросила Ирмариса. − Да и мне пора подучиться снова. А то совсем все позабыла. Не знаю, в какую сторону электроны в водороде вертятся.
Они отправились в школу, где в это время как раз проходили экзамены.
− Вы опоздали. − сказал председатель комиссии. Теперь придется вам поступать на следующий год.
− Совсем опозадли? − спросила Ирмариса. − Разве нельзя ничего сделать?
− Правила есть правила.
− Но у нас есть уважительная причина, почему мы опоздали. − сказала Сандра.
− Почему?
− Мы недавно прилетели из космоса.
− И куда, позвольте спросить, вы летали?
− Просто летали по разным планетам. − Ответила Сандра. − Были на Алле, на Ливии, на Шехремаде.
− На Алле?! Алл давно не существует!
− Значит, это была другая планета, которую назвали Аллом. − Ответила Ирмариса. − И там тоже живут аллийцы. И вот документ, который это подтверждает. − Ирмариса выложила на стол перед человеком удостоверение личности галактического образца, выданное на Алле.
Сандра так же достала свой документ и положила его перед человеком.
− Невероятно. − Сказал он.
− А что невероятного? − Спросила Ирмариса. − Ваши предки прилетели сюда, а там были свои предки, которые прилетели туда.
− Но здесь все данные стоят так, словно это было на настоящем Алле.
− Это же все делается людьми. Нашли похожую планету, подобрали новые единицы длины, времени и массы, вот и получается, что как будто Алл. Там и города с такими же названиями как на Алле есть. И моря так же названы.
− И где это?
− Девятьсот шестьдесят световых лет отсюда, в галактическом стандарте.
− Я думаю, мы рассмотрим ваши заявления. − сказал человек…
Они поступили. Теперь и Сандра сдала все экзамены на отлично, а вся приемная комиссия была в восторге от этого. Ирмариса и Сандра выступили с докладом о том где они побывали, рассказали о новых мирах, о людях и других существах. Ирмариса и Сандра преспокойно сдали знание языка терров на отлично. Преподаватель, учивший их, был недоволен произношением, но на втором году обучения на Террангию прилетели настоящие терры. Они прилетели с Шехремады для подписания акта о вступлении Террангии в Галактический Союз, а затем отправились в Карсадор, где встретились с аллийцами и с учениками космической школы.
На встрече присутствовали и Ирмариса с Сандрой. В качестве переводчика выступал учитель языка терров и было видно, что террам довольно тяжело его понимать.
Терры рассказали о галактике и принесли весть о том, что Алл оставался жив. Это взбудоражило всех аллийцев. Они спрашивали и спрашивали о нем. О том что произошло, о том как был спасен Алл от Йто.
− Крыльвы спасли таким образом несколько планет. − прорычал терр. − Первым в этой цепи был Алл. Они перебросили Йто к соседней звезде. Йто и по сей день там крутится. А в качестве оплаты за спасение планеты крыльвом был выставлен счет, который аллийцы оплатили через несколько лет.
− И сколько они заплатили?
− Двадцать шесть шахеров.
− Сколько? − удивились люди.
− Двадцать шесть шахеров. Это официальные данные. Счет был оплачен через Всегалактический Банк. И вместе с этим счетом Алл разослал официальные извинения за прежнее недоверие к крыльвам.
− А где доказательство всем этим словам?! − послышался чей-то возглас.
− В космосе. − прорычал терр. − У вас есть космические корабли. Летите и смотрите сами. А боитесь крыльвов, незачем тогда и летать.
К микрофону прошла Ирмариса.
− Я Ирмариса Ливийская, студент второго курса. − сказала она на языке людей, а затем перешла на язык терров. − Мне хотелось бы знать, известно ли вам что либо о планете Зайдера?
− Взоможно, известно, если эта планета имеет иное название на нашем языке. − Ответил терр. − Откуда вы так хорошо знаете наш язык?
− Я со своей подругой, Сандрой Стелс, уже летала в космос. − Ответила Ирмариса. − И мы встречались с террами. Мы были на Шехремаде и Ливии. И мы были на настоящем Алле.
В зале раздался общий вздох. Кто-то усиленно переводил слова с языка терров на аллийский зал чуть ли не взорвался. Ирмариса подняла руки, прося тишины.
− Я объясню почему мы этого не говорили. − прорычала Ирмариса. − Нам не хотели верить и мы сказали то, во что все поверили. Мы сказали, что были на Алле, но не на том, а на другом, что где-то есть планета, которую назвали Аллом и где живут аллийцы.
− Мы рады, что помогли вам сказать правду. − сказал терр. − А сейчас я хочу попросить вас об одном небольшом одолжении.
− Да. − сказала Ирмариса.
− Вы можете заменить переводчика? Мы его не очень хорошо понимаем.
− С удовольствием. − улыбнулась Ирмариса. − Вы только подскажите ему, что бы он не придирался в будущем к нашему произнощению.
− К кому вашему?
− Ко мне и Сандре Стелс. Она говорит не хуже меня.
В зале раздался смех людей. Все знали, что переводчик был учителем языка терров.
− А почему все смеются? − прорычал терр.
− Видимо, мне придется признать свою ошибку на ваш счет. − сказал учитель, обращаясь к Ирмарисе. − Я преподаю им язык терров. − Добавил он для терров.
Ирмариса прошла на его место и села рядом с террами. Теперь она переводила вопросы и ответы. Разговор пошел явно быстрее и через некоторое время ни у кого не было сомнений в способностях Ирмарисы. Через час она сама попросила Сандру так же сесть и переводить для терров, объснив это тем, что для нее с Сандрой эта встреча чем-то напоминает экзамен. Терры согласились и так же объявили, что Сандра прекрасно владеет их языком.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: