Иван Мак - Голубая Сфера
- Название:Голубая Сфера
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ, http://zhurnal.lib.ru/m/mak_ivan/
- Год:2009
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иван Мак - Голубая Сфера краткое содержание
Введите сюда краткую аннотацию
Голубая Сфера - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
− Вы снова стали людьми. − сказала Ирмариса профессору и Ли.
− Я человек? − удивился Ли. − А почему я так выгляжу?
− Извини, Ли, но я не могу делать стариков. Ты сейчас похож на самого себя в двадцать пять лет. Мас тоже.
− Невероятно. − проговорил Мас. − Это происходит всегда, когда ты превращаешь кого-то в лайинту и обратно?
− Нет. Это происходит тогда, когда я провожу не полную биотрансформацию. Я восстанавливала вас только по вашей генетиеской информации.
− А как же наши знания? Они же не были записаны в генах. − сказал профессор.
− Ваши знания передались виду лайинты, а затем обратно. Они прошли через трансформацию не меняясь. Биологическое тело это всего лишь носитель информации. А эта информация и есть вы.
− А что происходит, когда тело умирает?
− Информация теряется. Просто исчезает и вас больше нет.
− Скажи, мы стали молодыми, значит, мы проживем еще столько, сколько будут жить наши тела? − спросил Ли.
− А ты как думал? − спросила Ирмариса с усмешкой. − Скажу вам по секрету, вам следовало остаться лайинтами, а не возвращаться к виду людей.
− Почему? − спросил Мас.
− Скажи им, Мерис, почему. − сказала Ирмариса.
− Лайинты живут в среднем в десять раз больше людей. − ответила Мерис.
− Господи! И ты не сказала?! − воскликнул Ли.
− Я это знал. − сказал Мас.
− А почему ты молчал?!
− Мы люди и должны оставаться людьми.
− А это ваше заблуждение, профессор. − Сказала Ирмариса.
− Почему? Ты могла нас оставить лайинтами?
− Могла и могу. Я могу вернуть вам вид лайинт так же как я вернула вам вид людей. Но, в этом случае у Ли возникнут большие проблемы.
− Какие? − Спросил Ли.
− Ты хотел найти себе жену, а будучи лайинтой ты этого не сможешь сделать.
− Почему? Разве лайинт так мало? − Удивился он.
− У лайинт существует строгая генетическая дисциплина. Генокоды лайинт очень различны и найти себе пару может оказаться почти невозможно.
− Ты не можешь изменить мой код на совместимый, если я найду кого нибудь?
− Нет. Увы, я не знаю формулу совместимости кодов. А гадать можно столетиями и ничего не выйдет.
− А как же совместимость людей? − спросил Мас.
− У людей проще. Во первых, код человека несет на три порядка меньше информации чем код лайинты. А во-вторых, все коды людей одного вида совместимы друг с другом. Человек, что бы он ни делал, фактически не может потерять эту совместимость. Потеряв ее он умрет от болезни. А для лайинты это не так. Прибыв на другую планету она может получить изменение генокода, которое сделает ее несовместимой со своими сородичами одной группы.
− Получается, что лайинтам очень сложно искать себе партнеров? − спросил Мас.
− Да. − Ирмариса обернулась к Мерис. − Скажи, Мерис, какой у тебя код?
− Лайинт НР-217.
− А знаешь код Май?
− СК-48. СК − это означает, что она настоящее чудовище.
− Об этом знают все лайинты кроме самих СК. − сказала Ирмариса.
− Они считают себя высшей расой лайинт. СК имеют высокую энергию.
− Как же ты выстояла против нее?
− Я мутант. Мой код давно изменен. Фактически я давно не НР-217, а черт знает кто.
− Тоже, значит, чудовище. − сказал Мас. − И сама не знаешь об этом.
− Может, я и чудовище, но я не убийца, как Май.
− Я видел своими глазами, как ты стреляла в людей.
− В убийц.
− Ирмариса не убийца.
− Ты уверен? Я совершенно уверена, что она убила больше людей, чем я.
− Почему ты молчишь, Ирмариса? − спросил Мас.
− А что говорить? Она права. Я убила не мало людей.
− Ты считаешь, что поступала правильно, убивая их?
− А люди поступают правильно убивая друг друга?
− Нет.
− Когда бы это ни произошло? − спросила Ирмариса.
− Да.
− Ты идеалист, Мас.
− Почему ты убивала людей?
− По многим причинам. Думаю, ты Мас, сочтешь все их недостаточными. Когда нибудь я расскажу тебе каких людей я убивала, но не сейчас.
− Ты оправдываешь Мерис, а она должна ответить за убийство.
− Ты только что говорил, что никого нельзя убивать, а теперь говоришь, что Мерис должна ответить за убийство.
− Я не говорю, что ее надо убить.
− Тогда что с ней сделать? Посадить в клетку? Ты же знаешь, что лайинту бессмысленно сажать в клетку. Как ее наказать? Лишить зарплаты, посадить в камеру пыток с десятком садистов? Оттаскать ее за хвост? Скажи мне, Мас.
− Я уверен, что у вас есть способ наказания.
− Есть. Только он неприменим здесь и сейчас.
− Почему?
− Потому что у людей нет необходимых приборов, что бы задерживать лайинт.
− А у тебя он есть?
− Мне ее таскать за собой все время? − спросила Ирмариса. − Если так, то, как мне кажется, она со мной и без этого прибора.
− Ее надо отослать на Новую Мицунару и передать туда все обвинительные акты, по которым ей будет запрещено покидать планету.
− Ты сказал, Новую Мицунару?! − воскликнула Ирмариса.
− Ты не знала о ней?
− Нет. Я не помню эту планету. Возможно, я никогда не была на ней.
В каюту вошел помощник командира.
− Капитан просит вас пройти в рубку. − сказал он.
− Иду. − ответила Ирмариса и ушла с человеком.
− Тайфун не желает отвечать. − сказал капитан. Мы уже третий час пытаемся кого нибудь вызвать.
− Дайте нам какой нибудь челнок. Мы слетаем туда и все узнаем. − сказала Ирмариса.
− Но это опасно.
− Кому вы говорите об опасности?
− А если Май Ли Тео здесь нет, а вы занесете туда вирус?
− У нас нет вируса, капитан. − ответила Ирмариса. − Я даю гарантию на сто процентов. Если вы не пойдете на это, я буду вынуждена сделать это сама. Мне ничего не стоит телепортировать на планету без всякого челнока.
− Мы слишком далеко от нее.
− Не говорите ерунду. Я могу и несколько световых лет пролететь, если мне это потребуется.
− Вы вынуждаете меня? − спросил капитан.
− Я дала вам свои гарантии и сказала, что готова сделать, если вы не поверите мне. Я не хочу конфликта с вами. Неужели так трудно понять?
− Хорошо. Пусть будет по вашему. Но все последствия будут на вашей совести.
− Отлично. Я принимаю на себя всю ответственность за последствия этого выхода. − ответила Ирмариса.
− С вами на челноке отправится моя команда.
− Хорошо. Только вы объясните командиру, что ему надо будет прислушиваться к моим словам.
− Он будет знать все. − ответил капитан. − Потому что это буду я.
− Вам нельзя, капитан. − сказал помощник.
− Ты останешься вместо меня. − ответил капитан.
На челноке отправлялась команда из четырех человек во главе с капитаном и пять человек вместе с Ирмарисой.
Челнок пролетел к планете и сделал несколько витков вокруг. Планета была словно мертва. С нее не приходили радиосигналы, не было видно никаких космических кораблей. Города выглядели вымершими.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: