Сергей Дмитриев - Half- Life 2

Тут можно читать онлайн Сергей Дмитриев - Half- Life 2 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сергей Дмитриев - Half- Life 2 краткое содержание

Half- Life 2 - описание и краткое содержание, автор Сергей Дмитриев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Книга, написанная по сюжету игры Half-Life 2. Продолжает сюжет книги серии HL1

Half- Life 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Half- Life 2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Дмитриев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Внимание, повреждение внешнего слоя пластины!

Фриман усмехнулся — надо же, давненько он не слышал голос своего скафандра. Последний удар — и он выскочил в коридор. ГО-шники, видно, уже праздновали победу, потому что довольно спокойно шли к комнате, готовясь увидеть мертвого Нарушителя. Несколько выстрелов — и они уже не двигались. Фриман, чувствуя, что адреналин несет его, словно на крыльях, выбежал на лестничную площадку и слетел вниз на три этажа, в подвал здания. Заслышав выстрелы, он чуть притормозил. Но тут же снова побежал, как только услышал страшные стоны. Стараясь не думать о живых мертвецах, Фриман вбежал в конец подвала, темноту которого прорезали ритмичные вспышки пулеметного огня. Две охранные турели неумолимо расстреливали что-то в огромной дыре в стене. Фриман, не дожидаясь развязки, подобрался к турелям сбоку и повалил их на пол. Запищал датчик равновесия — механизм понял, что турель больше не стоит вертикально, и отключил режим атаки. Гордон, заглянув в дыру, вздрогнул — весь пол был усеян гноящимися и кровоточащими трупами, руки и тела которых были покрыты жуткими язвами и наростами. Один из зомби все еще шевелился, и Фриман, скрипнув зубами, прервал мучения несчастной жертвы хедкраба. И только теперь огляделся по сторонам.

Он оказался в огромном туннеле, это была старая автомобильная магистраль — местами выщербленный асфальт посередине разделяла прерывистая белая полоса, а совсем вдалеке, у противоположной стены туннеля виднелся дорожный знак, то ли запрещающий парковку, то ли еще что-то — русский Гордон не знал. Один, дальний конец туннеля был, хотя и тускло, но освещен и уходил куда-то в сумрак, а второй как-то сразу тонул в темноте. Гордон, постепенно успокаиваясь от боевого возбуждения, осторожно вышел на середину дороги. В темноте ближнего конца туннеля что-то шевельнулось. Сначала это было похоже на игру света и тени, но затем оттуда донесся слабый стон. Фриман, прищурившись, медленно пошел туда, выставив вперед ствол автомата.

— Черт, хватит стонать, Рой… доигрались, он идет сюда…

— Эй, кто там! Выбросьте оружие, или я стреляю! — Гордон остановился.

— Не стреляй! — крикнули из темноты, и к ногам Гордона упало два пистолета и автомат.

Фриман подошел поближе. Глаза начали привыкать к темноте, и он рассмотрел стоящую фигур. Еще два человека лежало на полу.

— Все нормально, я свой, — сказал он, подавая руку, — Что тут произошло?

— Разуй глаза, не видишь что ли… — проворчал повстанец, подавая руку, но тут же отпрянул назад, словно обжегшись, — Э… это вы… да?

— Нет, я — его злой двойник, — улыбнулся Гордон, — Вы тут, похоже, совсем пропадаете?

— Это точно, — сплюнул повстанец, пожимая руку ученому, — Очень рад вас увидеть наконец своими глазами.

Сказано это было совсем без радости.

— Меня зовут Джеф, я помогаю… помогал командовать этим отрядом. Командиром был Келли, но, похоже, он уже никогда не встанет…

— Да что тут произошло? — Фриман беспокойно оглядел двух лежащих на полу людей, — Попали под огонь турелей?

— Да какие там турели! — отмахнулся Джеф, — Если бы! Спасались от страйдера… ох и побил он нас… все, кто уцелели вбежали в этот туннель, но страйдер завалил выход… Но и этого мало — спустя пару минут он завалил и другую сторону туннеля… Вместе с нашим отрядом.

Фримана передернуло от того, что он увидел в глазах этого повстанца. Не дай бог когда-либо пережить подобное…

— И многих завалило?

— Всех, — ответ сразил наповал, — В темноте особо не поищешь, но мы сумели вытащить Роя и Линду, они ранены.

Их прервал звук шагов. К ним подошел человек. Фриман было потянулся за оружием, но Джеф остановил его. Присмотревшись, Фриман узнал в подошедшем повстанца. Все та же лямбда на рукаве.

— Шульц, смотри, кто к нам пришел, — голос у Джефа звучал совсем мертво.

— Ого, — сказал повстанец, рассмотрев Гордона с головы до ног, — А он точно не засланец Альянса? Подложный Фриман — простой трюк…

— Думай, что говоришь, — Джеф покрутил пальцем у виска, — Ну что там, нашел аптечку, или что-нибудь?

— Нет, — Шульц, пожав Гордону руку в знак знакомства, присел на обломке потолка, — Да откуда тут — это ж дорога… Вдобавок сверху возня — сюда явно продираются ГО-шники.

— А Триггер?

— А что — Триггер? — Шульц развел руками, — Наверняка либо тоже убило, либо он остался с той стороны завала… Хоть бы это было так…

— Может, я смогу чем-то помочь? — сказал Гордон, подойдя ближе.

— Вы извините нас, — поднял голову Шульц, — Что мы не выражаем радость встречи с вами… просто сейчас… нам надо собраться. Стольких убило, прямо у нас на глазах, и…

— Да что вы! — Фриман почему-то почувствовал себя виноватым, — Я конечно все понимаю, я проходил через это не один раз. Что с ним?

И он указал на тихо стонущего парня на полу.

— Рой? — Джеф покачал головой, — У него пробито легкое. Арматурой задело… Ничего, жить будет. Слышишь, Рой? Держись, сейчас мы раздобудем аптечку, и ты снова встанешь на ноги, очень скоро…

Он, словно задохнувшись собственными словами, отошел в сторону. На самом деле ему было ясно — Рой протянет еще полчаса, не больше.

— У меня тут есть кое-какой набор, — Гордон порылся в отделениях скафандра и извлек оттуда вату и йод, — Можно будет прижечь рану и продезинфицировать… А с ней что?

— Так, плечо ранено, — потухшим голосом ответил Шульц, — Она сейчас заснула, потеряла много крови. Но мы сумели ее перевязать.

— Наш медик ушел на разведку, когда второй конец туннеля завалило, — сказал вернувшийся Джеф, — Так что нам теперь тут куковать без лекарств и еды долго…

Фриман задумался.

— Подождите, а вы проверяли ту сторону, — и он указал туда, откуда пришел.

— Зачем? Мы слышали там стоны перерожденцев, так зачем идти прямо к ним в лапы?

— Значит так, — Гордон встал, — Зомби там уже мертвы. Там есть проход в бок туннеля, в подвал старого дома. Проход чист, я только что оттуда. Через подвал вы сможете выйти на улицу, и…

Впервые за все время лицо Шульца разгладилось.

— Правда? — он подхватил с пола автомат и повесил его на плечо, — Отлично. Решено, мы с Джефом перетащим раненых туда.

— А там уже легче будет найти кого-нибудь из людей, — подхватил Джеф, — Ну, это уже хоть что-то… А то я уже думал, что мы тут похоронены навечно…

Они начали собираться и осторожно разбудили девушку. Гордон улыбнулся. Ну хоть кому-то теперь будет хорошо…

— Так, сейчас мы… — Шульц осекся и оглянулся на Фримана, — Док. А может быть, и вы с нами? Нам будет гораздо легче, да и ГО будет разбегаться только от одного вашего вида!

— Ты полегче, я бы за такие слова в морду бы дал! — проворчал Джеф.

— Спасибо конечно, — усмехнулся Фриман, — Но я лучше пойду вглубь туннеля, я очень спешу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Дмитриев читать все книги автора по порядку

Сергей Дмитриев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Half- Life 2 отзывы


Отзывы читателей о книге Half- Life 2, автор: Сергей Дмитриев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x