Сергей Дмитриев - Half- Life 2

Тут можно читать онлайн Сергей Дмитриев - Half- Life 2 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сергей Дмитриев - Half- Life 2 краткое содержание

Half- Life 2 - описание и краткое содержание, автор Сергей Дмитриев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Книга, написанная по сюжету игры Half-Life 2. Продолжает сюжет книги серии HL1

Half- Life 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Half- Life 2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Дмитриев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Спустя еще пару минут Гордон наконец выехал на свежий воздух. Зеленые отходы здесь смешивались с водой, в которую плавно и переходили. Фриман улыбнулся, заметив, что вода становится все чище. По сути, он уже был не в канале, а в реке — новый пейзаж вокруг не оставлял в этом сомнений. Берегами были местами отвесные, местами пологие скалы, иногда переходившие в довольно нормальное побережье. Берега поросли чахлой, но все же зеленой травкой, деревья стояли, роняя последнюю сухую листву. Над головой Гордона раскинулось необъятное серо-синее небо. Ветер приятно обдувал лицо ученого. Фриман с удивлением заметил, что впервые он не видит вокруг Цитадели, этого гигантского шпиля-башни, пронзающей небо и уходящей далеко за облака. Хотя, чему тут удивляться — ее, наверное, скрывали от взгляда эти прибрежные скалы. Но Фриману почему-то все равно было приятно, что он не видит этого порождения Альянса. Все вокруг так и норовило напомнить о присутствии захватчиков, но то, что их основной центр не был виден здесь — это было приятно.

Фриман на средней скорости подъезжал к большому крытому ангару, который стоял на побережье, почти над самой водой, опираясь на балки-опоры, которые уходили под воду и глубоко в грунт. Останавливаться не было нужды, и Гордон хотел уже проехать мимо, пока его не заметили (мало ли, кто там мог быть?). Но вдруг на небольшом балконе возле входа в ангар он заметил фигуру человека. Мгновенно сбавив ход, Фриман пригляделся. Зрение не могло его обманывать. Фриман пригляделся пристальнее, но мнимый мираж не рассеялся — на балкончике стоял человек в синем костюме. Гордон даже заметил кейс в его руке. Человек глядел на водную гладь, прямо на подъезжающего Гордона. Фриман нахмурился и, прибавив ходу, повернул катер к причалу возле ангара. Он подъехал к берегу, не сводя глаз с молчаливого наблюдателя.

— Эй, G-man! — Фриман даже не заметил, как произнес придуманное им прозвище вслух, — Подожди, нам надо поговорить. Стой там, я сейчас поднимусь.

Гордону на миг показалось, что G-man усмехнулся. И затем спокойно повернулся и ушел вглубь ангара.

Фриман нахмурился еще больше. "Ну ладно, — сжал кулаки он, — Хочешь поговорить там, я не против. Дай только тебе в глаза посмотреть! Я уж знаю, что тебе сказать…". Фриман быстро нашел лестницу наверх и поднялся на балкончик. Медленно, но решительно подошел к дверям.

— Выходи сюда! Я буду говорить здесь!

Но ответом Гордону был сдавленный стон. Гордон невольно напрягся — похоже, его недавний знакомый попал в беду. Фриман снял с плеча автомат и распахнул двери. И едва успел увернуться от летящей в него стальной промаслянной бочки. Фриман прыгнул за двери, проверяя заряд автомата. "Ничего себе! А G-man, похоже, совсем не настроен на беседу. Ладно, тем хуже для него!".

Стон становился все громче и яростнее, и, похоже, стонали в две глотки. Фриман услышал тяжелые нестройные шаги и стоны, которые срывались на истерический, обреченный плач… Зомби? Нет, не может быть.

Гордон осторожно заглянул в двери ангара. И понял, что казался прав. И понял, что он ничего не понимает. Прямо к нему приближались, разбрызгивая кровь из ран, два перерожденца. Гордон поморщился, отвел взгляд и выстрелил… Длинная очередь пуль вырвалась из ствола автомата, вгрызаясь в тела мертвецов и «маски» хедкрабов. Гордон открыл глаза, только когда раздался второй глухой стук падающего тела. Фриман, стараясь не смотреть на убитых им зомби, бегло оглядел ангар.

"Ну куда он делся?! Не растворился же он в воздухе? Или он что, заодно с этими зомби? Нет, с этими несчастными никто не может быть заодно… Опять он меня провел… да как ловко провел! — Гордон усмехнулся, — Что ж, пора открывать счет. Два — ноль во втором раунде, в пользу человека в синем костюме. Первое его очко было еще в поезде!"…

Фриман остановился перед корпусом ракеты, которая почти до хвоста вонзилась в пол ангара. Хвост ее был раскрыт, словно цветок — из отверстия не доносилось ни звука. Гордон машинально глянул в потолок — точно сверху в крыше через большую пробитую дыру было видно начинающее розоветь небо. Фриман вздохнул — похоже, эту бывшую базу повстанцев зачистили основательно. Против таких «подарочков», как хедкрабы, не поможет ничто, кроме хорошего ствола или чего-нибудь тяжелого, а вряд ли все это было у пары напуганных и пойманных врасплох граждан.

— Станция 12, прием!

Фриман невольно вздрогнул, и подошел к зазвучавшей рации на наскоро сколоченном столе.

— Станция 12, вы там? Вы слышите меня, двенадцатая?

— Здесь нет никого в живых, — как можно спокойнее сказал Гордон в микрофон, — Все, кто был на станции 12, погибли. Не приходите сюда — ангар зачищен Альянсом.

— Кто говорит? — голос, похоже, зазвучал еще тревожнее.

— Говорит доктор Гордон Фриман, бывший член научно-исследовательского персонала "Черной Мессы", — твердо ответил он.

— Не может быть… — на том конце радиоволны растерялись, — Подождите… Доктор Фриман, с вами все в порядке? Вы можете передвигаться на местности?

— Все в полном порядке, — сухо ухмыльнулся Фриман, — Направляюсь в лаборатории доктора Илая Вэнса.

— Поняли вас, станция 12. Мы передадим о вашем пути в "Восточную Черную Мессу".

Гордон оттолкнул микрофон и быстрым шагом направился к катеру. Конечно, он сейчас поступил довольно глупо. Выложил свой маршрут, как на блюдечке. Но все-таки это были люди… Это были его союзники. Гордон вдруг понял, что это согревает его. Для него закончилось время, когда он, затравленный, уворачивается от вечно злых пуль, всегда один на один с судьбой, всегда один против целого мира… Гордон понял, что у него есть друзья, даже спустя столько лет… У него есть союзники, и, похоже, даже поклонники. Вот только не нужно ему поклонение. Ему нужна была лишь жизнь и свобода. И он желал того же своим друзьям. А что бывает с теми, кто пытается все это у него отобрать — он это показал всем двадцать лет назад.

Гордон вновь набрал полный ход, оставляя пустую станцию 12 за спиной. Фриман глянул в небо — солнце уже начало клониться к закату — надо же, а ведь он приехал в Сити 17 совсем недавно. Внезапно раздался резкий гул — и черный силуэт изящного вертолета затмил солнце на миг. Гордон пригнулся, когда его обдало ветром из-под винтов. Но, похоже, его не заметили. Вертолет унесся вдаль, вниз по реке. Гордону опять повезло. Он даже и не хотел думать о том, что было бы, если эта махина дала по нему залп из всех орудий. Даже его костюм бы не помог — он был почти разряжен, хотя вортигонт потрудился на славу.

Гордон все так же быстро, но уже осторожнее, поплыл вниз по реке. Местами высохшая река была кое-где перекрыта хлипкими подобиями плотин, наскоро сколоченных из разномастных досок. Но останавливаться не приходилось — через все эти заграждения были Перекинуты добротно сделанные трамплины, которые иногда представляли собой доски, иногда — листы шифера, иногда металла. Похоже, эта трасса была уже хорошо обжита повстанцами. Интересно, сколько уже беженцев прошло через эти воды, направляясь в лаборатории Илая? И сколько из них добрались до конца? Гордон только мельком задумывался об этом, перемахивая через плотины и заборы по трамплинам. Его катер, казалось, трещал по швам, но выдерживал эти жесткие прыжки. Вообще Гордону казалось, что его столько своеобразный транспорт собран из всех возможный подручных материалов — проволоки, газовых баллонов, жести, винтиков и старых диванных пружин. Но, как ни странно, все это отлично работало, и, скрипя и шатаясь, все же везло Фримана вперед без малейших неполадок в механизме, который придумывал какой-нибудь безумный инженер-конструктор в припадке яростного вдохновения. Так, по крайней мере, казалось.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Дмитриев читать все книги автора по порядку

Сергей Дмитриев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Half- Life 2 отзывы


Отзывы читателей о книге Half- Life 2, автор: Сергей Дмитриев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x