К. Джетер - Рисковое Дело
- Название:Рисковое Дело
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
К. Джетер - Рисковое Дело краткое содержание
Его боятся и им восхищаются, его уважают и презирают, у него репутация самого удачливого охотника за головами в далекой-далекой Галактике. Но даже у такого человека существуют враги. Но Боба Фетт боится единственного противника — того, которого не может увидеть...
Когда Боба Фетт наткнулся на свидетельства участия принца Ксизора в событиях на Татуине, то нажил себе врага, которого даже ему следует опасаться. А некогда найденная на разбитом корабле девушка, находящаяся у него на борту, может оказатсья ключом к загадке — или наживкой, которая ведет в смертельную ловушку. Цель их путешествия — знаменитые верфи Куата, где их и ожидает тот самый невидимый враг...
До начала битвы при Эндоре остались считанные дни. Время империи заканчивалось.
Охотник за головами Боба Фетт и корееллианин Денгар, принц Ксизор и посредник Бланкавизо, загадочная Ниелах и инженер Куат с Куата в эпоху Эпизода VI во вселенной Звездных Войн!
Рисковое Дело - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Боба Фетт качнул закрытой шлемом головой.
– Куату с Куата бежать некуда. Нет такого места в Галактике, где были бы другие такие верфи. Жизнь для Куата имеет иное значение. Не как для тебя и меня. Это будет смерть без покоя.
– Значит, вот он, конец пути, – Денгар поднялся из-за пульта. – Теперь от него не добьешься ответов.
– Не поручусь.
Боба Фетт протянул руку к рычагам управления. У Денгара с перепугу даже волосы на голове поднялись.
– Ты что творишь?
– Иду внутрь. Искать Куата,
– Ты с ума сошел…
Заговорили маршевые двигатели. Денгар в ужасе смотрел, как за лобовым иллюминатором ширится огненная преисподняя, в которую превратились стапеля и сухие доки. Уже можно было различить черные силуэты портовых кранов и покореженных жаром балок.
– Ты нас угробишь!
– Возможно, – согласился Боба Фетт. – Но рискну.
– Ага, здорово, он рискнет! А я вот не хочу! – Денгар вцепился в спинку кресла, чтобы ускорение не сбило его с ног. – Я как-нибудь проживу без ответов на все вопросы Галактики.
– Все вопросы меня не интересуют. Только те, что касаются меня.
<���Гончая> повстречалась со взрывной волной. В орбитальных доках зияла такая дыра, что лабиринт плавящихся конструкций без помех преодолел бы и крейсер средних размеров.
Денгар предпринял отчаянную попытку дотянуться до пульта и заработал от напарника зуботычину.
– Предполагается, что у нас равные права… – ладонь кореллианина сомкнулась на рычаге. – А я говорю, мы сегодня здесь не погибнем…
Коротким взмахом руки его, на собственной челюсти ощутившего прочность мандалорских наручей, отправили в полет к задней переборке рубки.
– В этом вопросе у тебя нет права голоса, – сообщил Боба Фетт.
Скорчившись и зажмурившись, кореллианин все равно видел ослепительное сияние взрывов, как будто безжалостное пламя уже пожирало внутренности <���Гончей>. Взвыли аварийные системы, корабль по спирали пробирался сквозь огонь. Плохая идея… Стиснув зубы, Денгар шарил вокруг себя в поисках чего-нибудь, за что можно держаться. Самая дурная из всех…
Командиру <���Мусорщиков> всю дорогу до преисподней, которая поглощала стапели верфей Куата, приходилось догонять собственного подчиненного. Чтобы не столкнуться с огненным столбом, им пришлось разойтись в разные стороны, а когда Рожденст и Отт Клемп вернулись на курс, визуальный контакт был потерян напрочь. Товарищи Отта давно затерялись в дыму и пламени,
В открывшийся внезапно перед <���костылем> просвет Клемп разглядел фрегат-<���пиконосец>. К мостику, как и у всех только что построенных кораблей, магнитными захватами был прикреплен буксировочный модуль. Размером он не превышал истребителя, собственных двигателей не имел, но через порты информационных кабелей был способен подключаться к системам своего носителя и пользоваться его двигателями, чтобы вывести в открытый космос. С модулей еще не успели снять <���воздушные пузыри> – защитные коконы, в которых на верфях Куата проводились некоторые внешние работы. Сотканная из металлических нитей оболочка <���пузырей> имела особый слой из вискозы между внутренней и внешней мембранами со способностью почти мгновенно восстанавливаться, чтобы предотвратить утечку воздуха во время несчастного случая. Насколько Клемп знал, без этих устройств у пилотов его эскадрильи не было ни единого шанса вывести хотя бы один из гибнущих на их глазах кораблей.
Уже стала видна надстройка мостика с <���воздушным пузырем> непосредственно позади него. Взрывы сюда еще не добрались, хотя приближающийся огонь уже окрасил борта фрегата в красно-оранжевые тона. Отт Клемп пустил бомбардировщик по пологой дуге, целя в модуль <���пузыря>.
Нос <���костыля> воткнулся в металлизированную ткань; Клемп услышал, как с тонким писком рвутся под плоскостями машины дюрастиловые нити. Колпак кабины залила густая вязкая жидкость, пилот временно ослеп. Но чтобы затормозить бомбардировщик, мер оказалось недостаточно; за долю секунды до столкновения Клемп перебросил двигатели на реверс, одновременно задействовав дополнительные маневровые двигатели малой тяги, а в результате их совместных усилий пилота бросило головой вперед на пульт. Ремни безопасности врезались в плечи и грудь. Перед глазами все поплыло.
Клемп отодвинул колпак кабины, сорвав с обшивки своего <���костыля> паутину дюрастиловых нитей. Времени проверять, есть ли внутри <���пузыря> воздух, не было. Глотая разреженный кислород, пилот осмотрел внутреннюю поверхность странной конструкции. Хвостовая часть бомбардировщика утопала в быстро остывающей субстанции, в уменьшающиеся прорехи вытягивало клочья белой ткани. Клемп не стал выяснять, выдержит или нет временная заплата, а побежал по обшивке фрегата к модулю.
За несколько секунд он очутился внутри и захлопнул внешний люк модуля. Рычагов на панели управления хватало лишь на то, чтобы поднять фрегат со стапелей; Клемп еще не уселся в кресло, но уже активировал дополнительные двигатели корабля. Фрегат ответил с секундной задержкой; энергия неторопливо хлынула по его искусственным жилам, и тяжелая туша корабля неуклюже снялась с места. Натянулись и лопнули силовые кабели и чаловые канаты.
И все-таки он опоздал. Иллюминаторы модуля смыло пламя, что-то неожиданно наподдало фрегату сзади. Ударная волна развалила опустевший док и обрушилась на корму корабля. Клемп сражался с рычагами управления, которые так и норовили вырваться из рук, и одновременно старался не дать фрегату опрокинуться набок и вывести его сквозь оплавленные обломки на чистое пространство.
Краны в соседнем доке все еще возвышались над фрегатом, словно дюрастиловые виселицы. Все рычаги были выставлены на <���самый полный>, но корабль словно застрял на месте и никак не хотел выйти туда, где можно было задействовать маршевые двигатели и убраться подальше от опасности. Сквозь тонкую оболочку буксировочного модуля просачивался невыносимый жар, на лбу Клемпа выступили горошины пота.
Взрыв разорвал основание ближайшего крана. Глянув в боковой иллюминатор, пилот увидел, как металлическое чудовище начало опрокидываться, грозя подмять фрегат. И не было никакой возможности убраться от решетчатой стрелы, которая гигантской косой полоснула по броне. Придись удар посередине, он разломил бы корабль надвое, отправив половинки обратно к стапелям. Клемп понял, что погибнет еще до того, как останки фрегата столкнутся с покореженным металлом.
Он торопливо просчитал шанс на спасение – добежать до бомбардировщика, вырвать <���костыль> из цепких объятий <���пузыря> и вернуться на свободу. Возможно. Но работа не будет выполнена.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: