Аарон Оллстон - Наследие Силы: 1. Предательство
- Название:Наследие Силы: 1. Предательство
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Аарон Оллстон - Наследие Силы: 1. Предательство краткое содержание
Наследие Силы: 1. Предательство - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сайэл напрягла скулы, чтобы удержать рвущиеся наружу слёзы, и начала вставать.
– Сидеть, – приказала женщина. Потом повернулась к комэску. – Будь хорошим мальчиком, поди прочь.
Тот раскрыл рот:
– Вы…
Женщина улыбнулась ему зубастым оскалом.
– Правильно отвечать: "слушаюсь, мэм." Ступай.
Комэск всмотрелся в её лицо и поспешно встал:
– Слушаюсь, мэм.
Женщина дождалась, пока он покинет помещение, и снова сосредоточила внимание на Сайэл.
– Да, мы проверим детали вашего рассказа. Если всё сойдётся, вы вернётесь на службу. Но сомневаюсь, что это будет эскадрилья "Вибромеч". Полагаю, тамошнее окружение теперь вряд ли можно счесть благоприятным для вас.
– Вы правы, наверно.
– Опять эта ваша нога, – женщина перевела взгляд на свой инфопланшет. – Здесь сказано, что вам предлагали вступить в новую эскадрилью, укомплектованную первым выпуском истребителей класса "Алеф".
Сайэл кивнула:
– Я не согласилась. Игралась я этими Алефами на симуляторах. Скоростные, да; но манёвренность у них – что у дюрабетонной плиты.
– А если выбирать между пилотированием Алефа и должностью офицера по связи на корабле слежения?
– Ой, Алефы просто бесподобны, мэм!
– Слова истинного Антиллеса, – женщина выключила свой инфопланшет.
– Вы же из разведслужбы, правильно? Следовало бы ожидать, что командир родной эскадрильи будет ко мне помягче, а вы, наоборот, возьмёте в пластальной захват.
Собеседница кивнула:
– А ведь и не скажешь, как прошлое аукнется, да? – она поднялась с места. – Не знаю, что такое с вашим командиром. Зависть, может, или он помешан на контроле; да и сам факт, что вы утаили личность вашего отца можно рассматривать как измену. Я же… – она мимолётно улыбнулась. – Когда-то давно, вскоре после того, как Новая Республика впервые отвоевала Корускант, я несколько месяцев летала под началом вашего отца. А остальных его пилотов знаю и того дольше. Хорошо себе представляю, как он воспитывал своих детей. Если ваше имя действительно Сайэл Антиллес, полагаю, вы полностью чисты перед законами.
Уже на пути к выходу она добавила:
– Кстати, можете произвести обратную смену имени. Всё равно это уже никакой не секрет.
Глава 25
Город Лоррд, Лоррд Она была гибко-стройной, чёрные волосы её, собранные на затылке в хвост, развевались на ветру. Бен заметил её ещё из кабины шаттла, когда корабль снижался на репульсорах. В тот момент женщина не показалась ему стоящей внимания или интересной – всего лишь затемнённым силуэтом со скрещёнными руками у стены ангара.
Но стоило им зайти на посадку, приземлиться и опустить пандус, она поспешила выйти из тени, и Бен нашёл, что она весьма интересна. Её одежды – в зелёных и жёлто-коричневых тонах, какие нечасто увидишь на джедае – были явно сделаны на заказ, выгодно подчёркивая достоинства фигуры, а широкая улыбка казалась настоящим праздником, к которому хотелось присоединиться.
К сожалению, интерес Бена оказался односторонним. Она стремительно подошла к пандусу, сосредоточив всё вниманию на Джейсене и протянув руку ему же.
– Джейсен! – воскликнула женщина. – Как хорошо, что ты здесь.
Тот сошёл вниз и тоже протянул руку, но обниматься не стал – даже простого дружеского объятия не последовало, хотя, как мог судить даже неискушённый Бен по языку её тела, именно этого она и ждала.
– Нилани, – произнёс Джейсен. – Когда я узнал, что именно ты окажешься джедаем, направленным на станцию Лоррда, и будешь встречать нас лично, я был рад…
– Серьёзно? -…Тому, что ты прошла все испытания и была посвящена в рыцари, – продолжил он. – Поздравляю.
Её улыбка немного поблёкла.
– Спасибо, – она отняла руку и наконец-то обратила внимание на Бена. – А это, должно быть, Бен Скайуокер.
Тот замер в молчании. Не то чтобы он не хотел разговаривать. Да вот только весь его словарный запас, включая набор ругательств на родианском и хаттском, что с таким трудом запоминались, вдруг вылетели из головы. Интересно, с чего бы?
Нилани обеспокоено обернулась к Джейсену:
– Он хоть разговаривает?
Словарный запас Бена вновь вернулся.
– Вы излишне снисходительны, – заметил он.
Она рассеянно взъерошила его волосы.
– Вот уж нет. Просто я на мгновение растерялась, – и снова обратилась к Джейсену. – Что ты собираешься делать первым делом? Обживаться на станции? – она указала на выход из ангара, а потом и повела их в ту сторону.
– Ты уже выяснила сведения, о которых я запрашивал? – спросил Джейсен.
Бен зашагал следом, сердито приглаживая волосы.
– Да, я нашла специалиста, который, по всей видимости, разбирается в твоих плетениях; это доктор Хейлан Ротам. Тактильное чтение и методики письменности – её специальность:
Приёмная доктора Ротам – как и её квартира – располагалась на первом этаже университета, выстроенного в своё время из дюрабетонных кирпичей и фальшпанелей и благополучно старившегося в течение нескольких веков. Стены коридоров и аудиторий потемнели – было в этом то ли что-то вкрадчивое, то ли мрачное и зловещее, в зависимости от особенностей восприятия – а уж их унылость, как показалось Бену, моментально отбивала всё веселье.
Впрочем, в кабинете стены было не так-то просто разглядеть. Они были опоясаны полками, выставлявшими напоказ книги, свитки, статуэтки мужчин и женщин разных рас в странных позах, мотки причудливо спутанных ниток и маленькие деревянные шкатулки с откидывающимися крышками.
Бен оглядел стол, за которым доктор Ротам расположилась вместе с Джейсеном и Нилани. Сама Ротам была человеческой женщиной, сухонькой и древней. Волосы её были совершенно седыми и тонкими, кожа бледная, в прожилках синеватых вен, и чуть ли не прозрачная. Она была одета в тёплое бордовое платье, хотя Бену и казалось, что температура в помещении куда как высока; зато глаза были ярко-синие, без намёка на старческую мутность. Она восседала на крутящемся стуле, оснащённом колёсиками и массивной нижней частью, которая всем своим видом указывала на наличие в конструкции маломощных репульсоров. Доктор разглядывала связку кисточек, поднеся её всего лишь на четыре или пять сантиметров к глазам.
– Сколько у вас тут всего, – проговорил Бен.
Даже не оглянувшись на него, доктор Ротам сказала:
– Конечно, а как же? И что показательно – вся информация, полученная при исследовании этих предметов, сейчас записана в моих рабочих инфопланшетах, в центральной базе данных Лоррда и в компьютерах каждого, кто когда-либо обращался ко мне за расшифровкой.
Бен ещё раз окинул взглядом обширные пространства, занятые полками.
– Но раз всё записано, зачем вы храните образцы? Они столько места занимают.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: