Андрей Круз - Земля лишних: Исход. Новая жизнь. За други своя.
- Название:Земля лишних: Исход. Новая жизнь. За други своя.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Круз - Земля лишних: Исход. Новая жизнь. За други своя. краткое содержание
Бывает так, что, когда привычная жизнь рушится, неожиданно появляется не только выход из ситуации, но за этим выходом — целый новый мир. И в нем человек может найти новый смысл своей жизни, новых друзей и даже любовь, хотя за все это ему придется драться. Против новых врагов и против старых. Каждый шаг — это очередной выбор, и каждый выбор может оказаться последним. И только твоя честь подскажет тебе, какой выбор правильный.
Бывает так, что, когда привычная жизнь рушится, неожиданно появляется не только новый выход из ситуации, но за этим выходом — целый новый мир. И в нём человек может найти новый смысл своей жизни, новых друзей и даже любовь, хотя за всё это ему придётся драться, против новых врагов и против старых. Так и случилось в жизни Андрея Ярцева, казалось бы, состоявшегося и уже успокоившегося в этой жизни сорокалетнего человека.
Чем ближе к цели, тем трудней становится идти. И тем чаще приходится выбирать, как поступить, чем или даже кем пожертвовать. Оправдывает ли цель эти жертвы и что делать, когда выясняется, что жертвовать надо уже самим собой? Кто тебе друг, кто враг, а кто временный попутчик? Новая жизнь и новый мир продолжают подкидывать проблемы и задавать вопросы снайперу Андрею Ярцеву. (Три книги под одной обложкой.)
Земля лишних: Исход. Новая жизнь. За други своя. - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Кто говорит на английском, испанском или русском? — крикнул я на английском.
Молчание. Эхо.
— Повторяю вопрос. — На этот раз я перешел на русский. — Кто говорит на английском, испанском или русском языках?
Затем повторил то же самое на испанском языке.
— Я говорю! — ответили на испанском.
Так и есть, один из двоих в камуфляже.
— Подойдите ближе, пожалуйста!
С койки верхнего яруса спрыгнул молодой, тощий, заросший бородой, среднего роста, подошел по проходу ко мне.
— Вы освобождены из плена, — объявил я ему. — Пожалуйста, представьтесь.
— Лейтенант Рибейра, вооруженные силы Бразилии, — представился пленный. — Со мной сержант Амансио Лима.
Военный, да еще и офицер — это неплохо. Очень даже кстати.
— Лейтенант, сможете взять руководство над этими людьми? — спросил я Рибейру. — Наверху еще не совсем безопасно, нам необходимо, чтобы все действовали организованно.
— Да, смогу, — подтвердил тот, но как‑то не очень уверенно.
— Очень хорошо, — кивнул я. — Все могут идти?
— Все. Кто не может, тот живет в этом месте не дольше, чем требуется времени его пристрелить и столкнуть в воду.
— Тогда выводите людей — и быстро спускайте всех на пристань, — скомандовал я. — Мы прикроем вас. Вопросы?
— Нет вопросов, сделаю. Амансио! — позвал он своего сослуживца и что‑то прокричал тому по‑португальски.
Я выскочил на свежий воздух из этой самой землянки. Гнилостный болотный запах показался мне теперь чем‑то вроде лучшего аромата в истории всех вселенных. Дмитрий и Бонита стояли прямо у меня за спиной.
— Ну что там? — спросила Бонита.
— Там кошмар, — выдохнул я. — Зиндан. Mi Amor, давайте с Дмитрием на крышу землянки. Займите позицию так, чтобы прикрыть место погрузки со стороны плантации. Начинаем выводить пленных.
— Зиндан? — переспросила Мария Пилар.
— Яма в земле, используемая как тюрьма, — пояснил я ей. — Все, вперед, прикрывайте нас.
Дмитрий с Бонитой вскарабкались наверх и быстро заняли позиции, целясь в единственном направлении, откуда еще можно было ждать нападения, хоть и очень сомнительно.
Из двери начали выходить узники. Хотя уже начинало темнеть, они морщились на тусклый свет и прикрывали глаза. Наличием освещения в зиндане никто не озаботился. Вел людей лейтенант Рибейра.
— Лейтенант, давайте за мной, — позвал я его. — Давно в плену?
— Здесь сорок два дня, и до этого еще месяц, — ответил он, ни на секунду не задумавшись. Наверняка каждый час считал.
— Давайте, не задерживайтесь, — поторопил я его. — Нам отсюда еще смыться нужно.
— Подтянитесь там! — крикнул на испанском сержант Лима.
Не похоже, что большинство этот язык знало. Никакой явной реакции на команду заметно не было.
— Лейтенант, а на каком языке бандиты с вами говорили?
— На английском, — ответил бразилец. — Эта банда состояла из сброда отовсюду.
— А у вас как с английским?
— Слабо, если честно. А Амансио вообще ни слова.
— Среди пленных есть кто‑то вроде старосты или бригадира? — спросил я, поняв, что надо налаживать действенное управление. — Кто может руководить, кроме вас?
— Есть, — кивнул Рибейра. — Джозеф Мпота. Вот он. Хороший человек, его уважали. Его вместе с нами сюда продали. Говорит и на английском, и на нескольких африканских наречиях.
Лейтенант показал на еще не слишком истощенного чернокожего с широченными плечами и одним глазом. Вместо второго на лице был рваный шрам.
— Мистер Мпота? — обратился я к нему.
— Да? — Голос у него был как из железной бочки, низкий и гулкий.
Кожа у него была совсем черная, даже с синеватым каким‑то оттенком, сквозь прорехи рубахи выглядывали мощные, как у борца, мускулы.
— Сколько из ваших людей сумеют позаботиться о себе и своих товарищах?
— Не меньше половины, — ответил он.
— Кто умеет держать оружие в руках?
— Почти все — кто лучше, кто хуже, но настоящих солдат здесь нет, — честно сознался африканец. — Я и сам не слишком хорош, но просто стрелять смогу, если покажете пальцем, куда, сэр.
— Хорошо, организуйте работу. Видите эту баржу? — Я как раз показал пальцем на десантно‑грузовой шедевр. — В ней по проекту должны были передвигаться тридцать человек с оружием — значит, и вы все влезете. Пошлите людей разобраться с заправкой. Вон в той металлической будке будет помпа, а вот там…
— Я знаю, сэр, — прервал он меня. — Я даже помогал это делать охране. Что надо заправить?
— Заправляйте баржу. Под крышку. И запасите топливо в бочках. Грузите на нее сразу тех, кто плохо себя чувствует. Кто сумеет управлять ею?
— Я сумею, сэр. — Он стукнул себя в широкую грудь. — Я служил боцманом на торговом судне в прошлой жизни.
— Прекрасно, — обрадовался я. — Вам нужны вода и еда. И то и другое есть в поселке, есть целый склад консервов. Набирайте так, чтобы хватило на несколько дней. Видите ту кучу оружия? Вооружайтесь. Лейтенант и сержант вам помогут выбрать. Лейтенант? — перешел я на испанский.
— Да, сеньор?
— Выбирайте оружие для тех, кто сумеет стрелять. Знаете, где у них был оружейный склад?
— Знаю — тот зеленый сарай, — показал он на невысокое длинное строение, сложенное из массивных бревен и обсыпанное землей по периметру.
В склад я заглянуть уже успел. Добра там всяческого было много — как будто банда собиралась обороняться здесь против целой армии. Да, а полегла при нападении дюжины человек, к тому же тех, которые должны были попасть в засаду. И какой из этого вывод? А очень простой: в какой бы безопасности ты себя ни чувствовал, не пренебрегай караульной службой и всегда патрулируй прилегающие к твоему расположению районы. Почему погибли расчеты тяжелых пулеметов? Потому что их убили снайперы. А откуда здесь снайперы? Почему они чуть не сутки валялись на соседнем острове, спокойно распределяя цели и сектора огня? Вот‑вот, и я о том же. Имей они привычку хотя бы раз в день проверять вероятные места, где может скрываться наблюдающий противник, — и чем бы все закончилось? Нас с Бонитой не поймали бы, так следы лежки нашли. И пришлось бы нам или убираться, или отбиваться, и в любом случае такого, как сейчас, не случилось бы.
— Берите оттуда патроны в цинковых упаковках, — продолжал я говорить бразильскому лейтенанту. — Не меньше, чем по одной коробке на один ствол. Больше — можно. И хотя бы по четыре магазина. С убитых собирайте оружие, всем автоматы. Все остальное уже лишнее — им уметь пользоваться надо.
— Я понимаю, сеньор, — кивнул он.
— Прекрасно. Постарайтесь раздобыть людям одежду, обувь и все необходимое, что сможете найти в поселке. И не тяните время: нам надо как‑то выбираться отсюда еще. Все понятно?
— Все понятно.
— Действуйте.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: