Дмитрий Федотов - Аберрация: Смерть из пустоты
- Название:Аберрация: Смерть из пустоты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Федотов - Аберрация: Смерть из пустоты краткое содержание
МОИ ГЛУБОКОУВАЖАЕМЫЕ ЧИТАТЕЛИ! Я взялся за новый для меня жанр "фанбоевика" с темпорально-космическим уклоном. Просто захотелось написать что-нибудь действительно необычное в этом направлении. Прошу всех интересующихся не полениться и поучаствовать в оценке первой части эпопеи — АБЕРРАЦИЯ: СМЕРТЬ ИЗ ПУСТОТЫ. А если еще и напишете мне свой отзыв — буду бесконечно благодарен! © dmitryfedotov.ru
Аберрация: Смерть из пустоты - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Кают-компания обнаружилась в дальнем конце блока. Это было овальное просторное помещение с бестеневым мягким освещением, обставленное по окружности мягкими полукреслами. С потолка в центре комнаты свисали штанги с матовыми «цветками» голопроекторов, а в полу виднелись диафрагмы для скрытого выдвижного оборудования.
В течение пары минут в кают-компании собралось полтора десятка человек, и каждый занял, видимо, свое постоянное место. Анатолий усадил Ежи рядом с собой, подождал пока утихнет гул голосов, и заговорил… на русском!
— Друзья! К нам прибыло пополнение. И какое! Пан Костецки — специалист по вактерам, именно тот, кого нам так сильно не хватало.
— По вактерам — это хорошо, — прогудел из дальнего кресла большой и грузный мужчина с густой каштановой шевелюрой, чуть тронутой проседью, и такой же «шкиперской» бородкой. Он показался Ежи старше остальных, и не только внешне. Прочие сотрудники относились к нему с явным почтением. — Я буду Павел Велисевич, руководитель группы энергетического обеспечения. А вы, господин Костецки, в какой должности к нам направлены?
— Кажется, первым помощником профессора Нганакаа, — смутился Ежи.
— Ни фига себе! — крякнул Бурков и уважительно уставился на его зардевшуюся физиономию. По комнате пронесся вздох изумления.
— How old are you then?! [28] Сколько же вам лет?! (англ.)
— кокетливо поинтересовалась тоненькая рыжеволосая девушка, сидевшая напротив Костецки.
— Thirty-two… Тридцать два. Через месяц исполнится. — Молодой ученый покраснел еще больше. — Я, конечно, понимаю, что…
— Не надо оправдываться, — поднял руку крепыш, сосед рыженькой девушки. Он говорил по-русски с сильным балтийским акцентом, а его короткие прямые волосы соломенного цвета и светлые водянистые глаза лишь подтверждали происхождение. — Вы же ни в чем не виноваты. Я есть Валдис Сюйлис, оператор 3D-моделирования…
Эти ребята оказались на редкость доброжелательными и веселыми. Выяснилось, что они давно ждали Ежи. То есть не его лично, а шестнадцатого члена группы. Дело в том, что Шкипер, как все называли своего руководителя, убедил коллег в реальности идеи мозгового штурма проблемы, стоявшей перед группой, если соберется именно шестнадцать участников.
— Еще в середине прошлого века выдающийся социопсихолог, ученица самого Карла Густава Юнга, Аушра Аугустиновичюте доказала существование в обществе надбиологических сущностей — соционов, обладающих коллективным сознанием. Она также определила минимальное количество индивидуумов, необходимое для рождения социона. — Павел рассказывал с увлечением, активно жестикулируя. Слушать его было просто интересно.
— Шестнадцать? — догадался Ежи.
— Именно! Но не абы каких, а определенных психологических типов. Аушра утверждала, что должно быть по одному представителю каждого психотипа, а их как раз шестнадцать и есть.
— Я читал, что Юнг определил и описал всего восемь, — вмешался еще один член группы, долговязый и нескладный немец Курт Хольбаум, отвечавший в зоне за оптическую связь.
— Аушра доказала существование двух принципиально отличных способа восприятия и переработки информации — экстра— и интроверсии, — охотно пояснил Павел, — и таким образом увеличила количество возможных устойчивых комбинаций психологических признаков до шестнадцати. Она же первая и описала их в своей знаменитой монографии «Соционика», заложив начало новому направлению в социальной психологии.
— But what does this mean in practice? [29] Но что это дает на практике? (англ.)
— скептически пожала плечами рыженькая Стейси Каллахен. Она сносно понимала по-русски, но говорить предпочитала на родном английском, по-прежнему считая его языком межнационального общения, хотя времена англоязычной гегемонии канули в Лету более двадцати лет назад.
— В семидесятых годах прошлого века проводились весьма необычные эксперименты, ставившие целью доказать или опровергнуть один из главных постулатов соционики о том, что социон является идеальной психической структурой для решения задач любой сложности, — увлеченно продолжил Велисевич.
— Ну, и как, доказали? — спросил заинтригованный Ежи.
— Вполне! Социон действительно оказался способен эффективно решать сложнейшие практические и теоретические проблемы. Например, так было найдено принципиальное решение для создания антигравитационного привода.
— Но ведь он не создан до сих пор?!
— Действующие прототипы уже есть, но все упирается опять-таки в источник энергии! — Павел даже вскочил из кресла. — Коллеги, если мы здесь и сейчас решим эту проблему, наши имена будут записаны на скрижали истории!
— А зачем? — хмыкнул Бурков. — Лично мне это не нужно. Хотя…
— Коллеги, вам не кажется, что мы несколько увлеклись и отошли от темы? — вежливо поинтересовалась молчавшая до сих пор миловидная круглощекая женщина, скромно сидевшая в уголке рядом с таким же круглолицым молодым человеком. — В не забыли, что через час назначен технический совет — последний перед экспериментом «Хроноскоп»? И что именно на совете профессор Нганакаа ждет от нашей группы радостного известия о том, что проблема источника энергии для генератора риманова пространства решена?
— Но она ведь не решена, — простодушно откликнулся крепыш Валдис.
— Let’s listen to doctor Kostetsky, [30] Давайте послушаем доктора Костецки (англ.).
— предложила Каллахен, мило улыбнувшись Ежи. — Он должен иметь то, что сказать нам всем, — добавила она по-русски, тщательно выговаривая слова.
— Да, конечно, — пробормотал тот, смутившись. Открыл свой плоский кейс, оказавшийся портативным интером. — Включите, пожалуйста, кто-нибудь голопроектор?..
То, что рассказал группе Костецки об их с Мечниковым «контуре обратного перехода», ошеломило всех. Решение сложнейшей задачи оказалось до смешного простым. Удивительно, что никто не додумался до такого раньше.
— Это что же, вот так вот — раз и готово? — Бурков ошарашено залез обеими руками в свои вихры. — А почему же у тебя до сих пор «нобелевки» нет?
— Наверное, потому что здесь только теоретические выкладки, — пожал плечами Ежи. — «Контур» не прошел экспериментальной проверки. А без нее…
— Ерунда! — пророкотал Шкипер. — Ты попал по адресу, парень. На «Хроносе» всякая волокита запрещена. Любая идея тут же проверяется на практике. В этом смысле профессору Нганакаа нет равных!
— Тем более теперь, когда счет пошел на недели! — добавил Хольбаум. — Господа, предлагаю не тратить драгоценного времени, — перешел он на английский, — и немедленно устроить «штурм». Мы должны быть на совете во всеоружии.
Все присутствующие будто ждали подобного призыва. Тут же в «кают-компании» началось бурное обсуждение проблемы. Гвалт стоял такой, что случайно заглянувший в этот момент в зону А-6 наверняка бы решил, что попал в филиал сумасшедшего дома или на разборку между враждующими группами неких сектантов. Но в результате яростных споров, озарений и признаний меньше чем за час принципиальная схема использования вактеров как накопителей и универсальных преобразователей всех основных видов энергии была воплощена в трехмерную голографическую модель и дважды прошла тестирование на Гоблине — мощном компьютерном комплексе, находившемся в распоряжении группы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: