Уильям Форстен - Сигнал сбора
- Название:Сигнал сбора
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-классика
- Год:2004
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:5-352-00294-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уильям Форстен - Сигнал сбора краткое содержание
Когда полковник армии северян Эндрю Кин вел своих солдат на борт транспортного корабля, он не мог предвидеть, что порт их назначения окажется не в Америке, а в параллельном мире. Попавшие туда много столетий назад русские, римляне и карфагеняне стали там просто скотом, предназначенным на убой. Кин и его друзья возглавляют борьбу против бесчисленных тугар и мерков, кровожадных правителей этой земли.
Сигнал сбора - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Наша беседа приняла невеселый оборот. — Голос Кэтлин дрожал. — Может, это потому, что война отметила нас своей печатью и никогда не отпустит от себя?
— Разве она нас уже не отпустила?
— Вы думаете, мы никогда не вернемся домой?
Эндрю грустно улыбнулся в ответ.
— А вас это сильно расстроит, мисс Кэтлин О'Рэйли?
— Нет, не сильно, — ответила Кэтлин. — В конце концов, жених мой погиб.
Эндрю вопрошающе поднял брови.
— Мы обручились незадолго перед войной. Он записался в армию в шестьдесят первом, сказал, что на три месяца, — тихо объяснила она. — Он обещал скоро вернуться, говорил, что война закончится до конца лета и тогда мы поженимся.
— И не вернулся, — закончил Эндрю.
Кэтлин кивнула и закрыла лицо руками. Эндрю опустил руку ей на плечо.
— Нет, я не плачу, — глухо сказала она.
— Поэтому вы стали медсестрой, из-за него?
— Надо было чем-то занять себя, а это казалось подходящим делом. Забавно, я часто размышляла, что я буду делать, когда кончится война. Теперь мне вряд ли придется искать ответ на этот вопрос. Похоже, это решилось без моего участия.
Эндрю не удержался от улыбки. У нее было много общего с ним — больше, чем он думал. Война, лишившая его столь многого, в то же время как бы наложила на него заклятье. Великое событие, частью которого он стал, затянуло его так сильно, что он не был уверен, сможет ли обойтись без него. При всем старании он никак не мог представить себе возвращение в Боуден к жизни обычного профессора истории в маленьком университетском городке. Эндрю гордился тем, что его жизнь связана с таким великим событием, что он участник этого грандиозного действа, и уже не мог себя помыслить без него.
Чувствовала ли она то же самое? — подумал он. Дойдя до городской площади, он подвел Кэтлин к двери ее хижины.
— Я утратила часть себя, Эндрю, и я отчетливо поняла, что не перенесу еще раз боли, какую испытываешь, когда любимый человек выходит из дома и обещает вернуться. Это я поняла, — сказала она с печальной улыбкой.
Она повернулась к нему спиной и открыла дверь. Неожиданно для самого себя он схватил ее за руку, и она удивленно посмотрела не него.
— Кэтлин, я понимаю вас. Может, когда-нибудь я расскажу вам о себе, о своих страхах. Но сейчас я бы хотел удостоиться чести сопровождать вас завтра в город, — сдавленным от напряжения голосом произнес Эндрю.
Слабая улыбка озарила ее черты.
— С радостью, полковник Кин, но надеюсь, что вы поняли, о чем я говорила, и будете уважать мои чувства.
Эндрю неловко кивнул и выпустил ее руку.
Присев в реверансе, она повернулась и исчезла в доме.
Эндрю долго простоял у ее дверей, чувствуя себя неопытным школьником. Наконец он отправился к себе домой, даже не заметив, что его головная боль прошла.
— Полк, на караул!
В едином движении все солдаты Тридцать пятого взяли мушкеты на караул. Темно-синее знамя Мэна, развевавшееся на ветру, было спущено, и в небо вознесся национальный флаг.
Эндрю мерным шагом подъехал к открытым воротам форта. Управляя Меркурием коленями, он обнажил саблю и отсалютовал Ивору.
Вслед за знаменем Суздаля со скрещенными мечами и солнцем и за стягом дома Ивора, на котором красовалась медвежья голова, сквозь ворота проехала колонна витязей, возглавляемая самим верховным боярином. Вложив саблю обратно в ножны, Эндрю развернул коня и присоединился к гостям. Ивор восседал на огромном коне, и Эндрю казалось, что он скачет рядом с великаном. Боярин с царственным видом осматривал лагерь сквозь очки Эмила, которые украшали его большой нос картошкой. Эндрю внимательно наблюдал за боярином. Он уже понял, что Ивор не из тех, кто сдерживает свои эмоции. Видно было, что тот поражен изменениями, произошедшими в лагере за последние четыре недели. Форт-Линкольн уже превратился в настоящий городок с широкими улицами, плацем для учений и земляными укреплениями, которые казались неприступными.
Сам Ивор выглядел довольно нелепо. Он был облачен в составленные из пластин доспехи, на голове его красовался стальной шлем, в руках — копье и щит; все это плохо сочеталось с очками девятнадцатого века и с визитной карточкой Линкольна, приколотой к щиту в качестве талисмана.
— Как твое здоровье? — спросил Ивор по-русски.
Не желая демонстрировать своих познаний в этом языке, Эндрю вопросительно взглянул на Калинку, который трусил рядом с ними на кобыле Эмила.
Калинка был в курсе того, что Эндрю учит русский, — собственно, он сам вместе с Таней его и учил. Но толстяк ничем не выдал своих мыслей и послушно перевел слова Ивора.
— Спроси у его светлости, готов ли он к пароходной прогулке, — произнес Эндрю.
Ивор выдавил из себя улыбку.
— Da, da, — закивал он, но Эндрю почувствовал напряженность в его голосе, так как, несомненно, среди тех Суздальцев, которые наблюдали вчера за причаливанием «Оганкита», было немало его соглядатаев. Эндрю незаметно бросил взгляд на свиту Ивора. Его внимание привлекла фигура Раснара; насколько он успел разобраться в местной политике, это был его заклятый враг.
Когда колонна проходила по Геттисбергской улице, вслед за ней стали пристраиваться янки, так что скоро под барабанную дробь маршировал уже весь полк. Раздалась зычная команда, солдаты радостно взревели в ответ и затянули свою любимую песню, изобилующий непристойностями вариант «Дикси». Эндрю вздрогнул от неожиданности. Разумеется, Ивор и его спутники не понимали ни слова, но он все равно задаст Гансу хорошую взбучку.
Приблизившись к причалу, они увидели отряд О’Дональда, выстроившийся рядом с тремя пушками, чьи стволы ярко блестели на солнце. Выхватив опять саблю из ножен, Эндрю отсалютовал артиллеристам. Пэт ответил приветственным ревом. Большие рыжие бакенбарды ирландца и его моржовые усы вызвали немало завистливых взглядов со стороны русских витязей.
Не в силах сдержать свое любопытство, Ивор оглянулся через плечо и впился взглядом в пушки и в солдат, марширующих следом за ними. Выражение его лица ясно показывало, что он находится под глубоким впечатлением от дисциплины, царящей среди янки.
Выйдя из западных ворот, процессия направилась к пристани, прямо к трапу, ведущему на «Оганкит». Мачты судна украшало множество сигнальных флажков, можно было подумать, что оно участвует в каком-то морском параде. На палубе их ждал Тобиас и тридцать матросов, одетых в парадные синие робы. Все они испытывали явную гордость за свое вновь обретенное судно.
И снова Эндрю пришлось салютовать саблей, на этот раз Тобиасу, который в ответ удостоил его сухим приветствием. Коротышка капитан, казалось, вот-вот лопнет от самодовольства в связи с тем, что его судно стало центром всеобщего внимания.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: