Алекс Орлов - Меченосец
- Название:Меченосец
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2010
- ISBN:978-5-699-46219-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алекс Орлов - Меченосец краткое содержание
Бывший пилот-контрабандист, а теперь тихий пьяница Рик Сквоттер живет на небольшом острове в теплом море. Все что ему нужно работа за гроши, бедняцкое жилище и дешевый алкоголь. Не в меру инициативные друзья собутыльники нарушает размеренную жизни Рика, вынуждая его бежать на другой остров и снова браться за старое ремесло контрабандиста, которое доводит его до тюрьмы. Теперь впереди немалый срок и кажется, что выхода нет, но все меняется, когда вдруг приходят старый враг, инопланетяне и давняя любовь.
Меченосец - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Поэтому вы предлагаете использовать метод…
— Тонкий метод, сэр, — подсказал Джекобу капитан. — Это практически то же самое, что и разведка в джунглях. Будем ходить кругами, прислушиваться, присматриваться. В их периметр сразу не полезем, ведь мы о них пока ничего не знаем.
Капитан отмахнулся от надоедавших мошек. Где- то в кронах завопила пойманная удавом обезьяна.
— Синий маргутол, длинношерстый… — машинально отметил эксперт.
— Что? — спросил Джекоб.
— Эта обезьяна, что закричала — я узнал ее по голосу. Это длинношерстый маргутол.
Они немного помолчали, прислушиваясь к звукам джунглей.
— Я согласен с вами, капитан. Действуйте по вашей схеме и… как быстро вы думаете собрать необходимую информацию?
— Не знаю, сэр. Полагаю, пару недель нам придется принюхиваться, и лишь потом можно предпринять какие-то более активные действия.
«Две недели!» — мысленно воскликнул Джекоб, ужасаясь при мысли, что проведет все это время в какой-то большой палатке. Он-то надеялся, что крутые парни из «Нортекса» за пару дней разведают все, что нужно, а потом можно будет обстрелять позиции артиллерией или перебазировать сюда роботов, чтобы они сожгли все из огнеметов или что там у них…
Джекоб полагал, что их действия будут активными и это сделает его пребывание здесь по крайней мере не скучным, а тут выясняется, что придется две недели сидеть без душа и кондиционера. Две недели!
Ну, Феликс…
— Хорошо, так я и доложу генералу Штойбергу. Пойду попытаюсь связаться с ним еще раз.
Оставив эксперта и капитана, Джекоб вернулся в свою тесную комнатку и, плотно притворив надувную Дверь, пару минут посидел в полной тишине. Это его успокаивало, ведь сейчас Джекоб был сам собой и не думал о том, чтобы благородно выглядеть и в фас, и в профиль.
«Где же он может быть?» — подумал Джекоб, пытаясь определить, какая временная разница между Букананго и Бунсдорфом. Здесь время обеда или около того. А там… Джекоб вздохнул, после этой высадки он почти ничего не соображал, к тому же у него от голода уже подводило живот, а спросить еды он не мог, опасаясь растерять репутацию крутого парня.
«Сколько же там сейчас времени?» — снова подумал Джекоб и вздохнул.
В Бунсдорфе ему приходилось бывать дважды. Один раз проездом — он приезжал в кадровое управление округа за назначением. В другой раз по вымышленному поводу.
Знакомый офицер подбросил ему заполненный бланк для вызова на курсы повышения квалификации, и он вписал туда свою фамилию.
Пожил недельку за казенный счет в отеле «Хэрли», переспал с двумя горничными и подрался с капитаном-артиллеристом в ресторанчике через дорогу от «Хэрли». Кажется, артиллериста звали Веллингтоном. Он дал Джекобу в ухо, а тот заехал ему ногой в пах. Затем официант предложил им оплатить по счету и за разбитую посуду, в противном случае пообещав вызвать военного коменданта.
Спорить они не стали, заплатили по счетам и на почве общей проблемы пришли к примирению. А спустя несколько часов, когда возвращались, еле переставляя ноги, в гостиницу после рейда по местным барам, Веллингтон предложил поджечь ресторан, но для этого они уже были слишком пьяны.
Вспоминая о днях, проведенных в Бунсдорфе, Джекоб блаженно улыбнулся, но быстро очнулся от сладких грез и стал набирать на скриптографе код связи.
Что он там у себя в Бунсдорфе думает? Неужели нельзя быть поближе к связи?
Джекоба раздражало поведение Феликса, ведь тот сам говорил о проблемах, которые могли свалиться на него и его благодетелей, если бы в штабе армии узнали о захвате дивизиона. К тому же, помимо помощи, которую Джекоб ожидал получить от Феликса, общение со старым приятелем давало ему возможность отвлечься от той ужасающей обстановки, в которую он попал. Пока Джекоба спасало лишь шоковое состояние, в котором он пребывал, но уже завтра ему придется проснуться и принимать решения в здравом рассудке.
— Слушаю вас, сэр! — ответил знакомый робот.
— Я хочу поговорить с генералом Штойбергом…
— Да, сэр, я узнал вас. Одну минуту, я попробую соединить вас с генералом…
«Ну, конечно, железяка, узнал ты меня — как же! Это у тебя в архиве запись моего голоса сохранилась, только и всего», — начал раздражаться Джекоб. Ему не понравилось, что какой-то идиотский робот пытается выглядеть, как живой человек. За кого он его принимает? За домохозяйку?
Неожиданно в трубке кто-то закашлялся.
— Але? — произнес Джекоб, не уверенный, что это не помехи.
— Генерал Штойберг слушает…
— О, Феликс! Это ты?
— Кто это? — спросили на том конце.
— Майор Браун…
— А-а, Браун… — как-то разочарованно произнесли в трубке.
— Феликс, это точно ты? — на всякий случай уточнил Джекоб.
— Ты-ты-ты-ты, но-сом ню-ха-ешь цве-ты…
— Ты пьян, что ли?
— Почему пьян? Не пьян я вовсе… Кто это вообще? С кем я говорю?
Джекоб сокрушенно покачал головой. Пока он тут, с риском для жизни, пытается что-то сделать для решения проблемы, Феликс развлекается.
— Джекоб, это ты, что ли?
— Да, это я, — ответил Джекоб, едва сдерживая ярость.
— А мне показалось, Браун какой-то…
— Феликс, майор Браун — это я!
— Да? Ты уже майор?
— Феликс, если ты сейчас не в состоянии обсуждать дела, я лучше свяжусь с тобой позже…
На другом конце связи воцарилась тишина, Джекобу показалось даже, что Феликс отключился.
— Я в состоянии, Джекоб… — прозвучало в скриптографе.
— Феликс, меня привезли в лес, где-то рядом с Желтой Риордой…
— Ну и что?
— Как что? Ты знаешь, что происходит? И чего мне здесь ожидать?
Феликс ответил не сразу.
— Мне трудно, находясь здесь, отвечать на твои вопросы. Сами-то они что говорят?
— Капитан Альварес говорит, что нужна разведка «тонким методом». Ходить вокруг объекта «Ниагара», не привлекая к себе внимания…
— Ну, по-моему, толковое предложение.
— Это все, что ты можешь сказать? — начал сердиться Джекоб. Он все отчетливее представлял себе ежедневный подъем, поедание какой-нибудь сублимированной дряни и затем многочасовое кривлянье перед экспертом, капитаном и лейтенантом, которые его в конце концов раскусят.
«Котик, ну где ты там? Ну иди в кроватку, а то мне холодно…»
— Что? — спросил Джекоб. Ему показалось, что он услышал женский голос.
— Что? — повторил вопрос Феликс.
— Ты там не один, что ли? Я совершенно один, абсолютно один… Мне даже не с кем перекинуться парой слов…
«Почему ты обманываешь, котик? С кем ты там говоришь?» — прозвучал где-то на втором плане капризный женский голос.
— Ты не один, Феликс?
— Как вы меня все достали, — со вздохом произнес генерал.
— Они хотят продержать меня здесь две недели, Феликс!
— А что я могу сделать, ведь ты важный специалист! Они без тебя шагу ступить не могут.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: