Роберт Фреза - Русский батальон: Война на окраине Империи
- Название:Русский батальон: Война на окраине Империи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЗАО Изд-во Центрполиграф
- Год:1999
- ISBN:5-227-00138-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Роберт Фреза - Русский батальон: Война на окраине Империи краткое содержание
В XXII веке земная Империя достигла самых дальних звезд Галактики. Власть на родной планете человечества сосредоточена в руках японцев, которым подчиняются и межзвездные вооруженные силы. И когда на планете, заселенной потомками буров — выходцев из Южной Африки, поднимается бунт, на его подавление бросается отряд имперских сил. Однако глупость командования приводит к гибели почти всего отряда — за исключением батальона Антона Верещагина. И теперь целой планете противостоит один-единственный русский батальон…
Русский батальон: Война на окраине Империи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Оливье кивнул, понимая чувства соотечественника.
— Если дойдет до этого, — сказал он, стараясь побороть страх, — то ты нажимай на кнопку. Я не думаю, что смогу. — Потом Оливье перевел глаза на вход. — Кто это?! — воскликнул он.
К ним подходил Санмартин, размахивая вышитым носовым платком.
— Не стреляйте, это флаг перемирия, я без i оружия.
— Подходите, — пригласил жестом Клаассен. — Вы не сдаваться пришли?
— Боюсь, что нет.
— А не страшно, что мы можем взять вас в плен? — спросил Оливье на отличном английском.
— Опять же боюсь, что нет. Плохое обращение с парламентером — это высшее военное преступление. Лучше стрелять в императора. В противном случае ваша семья будет выслана, лишенная гражданских прав. Депортация с гражданскими правами — уже достаточно плохо. Это вы — Оливье? У вас же две маленькие дочери. — Санмартин с досадой покачал головой. — Когда их высадят где-нибудь, они смогут добывать на жизнь только попрошайничеством, воровством или проституцией. Перерезать им горло — куда гуманнее.
— Насколько я понимаю, у вас есть какая-то причина, по которой вы пришли сюда, — сухо произнес Клаассен. -
— Клаассен, все кончено, а вы могли бы помочь склеить все заново. Вашему народу позарез нужно несколько честных людей. — Он достал из кармана маленькую радиостанцию. — Вот Альберт Бейерс объяснит вам все лучше меня.
Санмартин взглянул на Оливье.
— Вы можете оставаться, но ваша семья все равно будет депортирована — с гражданскими правами. И им наверняка захочется, чтобы вы были с ними.
— А как насчет боеприпасов? Мы же не можем оставить их вам! — протестующе заявил Оливье.
— А-а, это. Одну минуту. — Он достал из другого кармана взрывное устройство. — Идите и сделайте это, только профессионально. Но если вы не сделаете этого через час, то мы выполним всю работу за вас.
Санмартин повернулся и пошел на улицу, под солнечный свет.
Через сорок минут он спросил:
— Есть там что?
Лейтенант Рейникка из инженерно-саперного взвода лишь покачал головой в ответ.
— Ладно, — с досадой буркнул Санмартин, махнув рукой. — Приготовиться очистить надшахтное строение.
— Стойте, они идут! — вдруг выкрикнул Рейникка. — Вся работа насмарку!
— Мы избежали большой беды, это только кажется, что опозорились. На сколько мы поставили заряд? На час? — Санмартин сложил руки рупором и закричал Клаассену и Оливье, которые шли с высоко поднятыми руками. — Быстрее, торопитесь!
С помощью шахтного оборудования в шахту закачали электролит. За четыре минуты до взрыва Рейникка направил туда 88-миллиметровый зажигательный снаряд, чтобы поджечь выделившийся водород. Почти сразу раздался приглушенный взрыв и они увидели огромное облако пыли, взметнувшееся к небу.
— Оставайтесь здесь и проверьте уровень радиации. Пошлете в счет «ЮСС», — приказал Санмартин Мусегьяну и его коллеге по инженерно-саперному взводу.
— Ну, этот Бейерс та еще штучка, Хендрик. Он мажет грязью все, что ты сделал. Что, переключить? Что-то плохо я выбрал, где мне воевать, — заметил Мигер, продолжая слушать выступление Бейерса.
— А я и не подозревал, что ты знаешь африкаанс, Даниэл, — с рассеянным видом произнес Пинаар.
— Знал бы, если бы я потрудился сообщить тебе об этом. — Тут Дэнни показалось, что он узнал одно из названных по радио имен. — Ле Гранж — это не футболист?
Пинаар не знал и пробурчал нечто невразумительное.
— Многие сердца разорвутся, если это так, — мрачно заметил Мигер.
Бейерс закончил читать имена, и вдруг раздался другой голос.
— Ты был прав, Хендрик, это твой друг Верещагин. Тонкий человек, как ты говоришь. Разве то, что он предлагает, — это получше того, что я мог бы придумать, будь я на его месте? И это после того, как он так накостылял нам.
У Пинаара проявился интерес.
— А имперское правительство согласится, хотел бы я спросить?
— Как правильно выразился ваш доктор Бейерс, к тому моменту, когда имперское правительство родит ответ, каша уже действительно остынет.
Пинаар проворчал:
— Что там Бейерс теперь говорит?
— Сейчас не он. Кто-то из компании Шееперса, марионетки этого Шу, выступает правдивым свидетелем событий. Заловили какого-то простачка, вот он сейчас и спасает шкуру.
А Бейерс называл людей по имени и говорил, чтобы один покаялся, что другой инфицирован, а третьему надо прийти домой. Некоторые прислушивались. Что касается комитетов общественной безопасности, то он призвал к их роспуску. Многие из тех, кто не состоял в ополчении, как и некоторые состоявшие, с радостью узнали бы об их роспуске. Многие теперь займутся выяснением старых счетов. Пинаар мрачно заметил:
— Шееперс только что объявил, что слушать эту передачу — преступление, за которое следует отправлять под военный трибунал.
— Я вот все никак не пойму, с чего это вы выбрали его своим оловянным божком? Полпланеты сейчас слушает. — Мигер ткнул пальцем в сторону расположения лагерей. — Неужели человек думает, что если он запрещает, то и слушать никто не будет?
— Я больше не знаю, что думает этот человек. Стоит всей этой братии собраться да начать восхвалять друг друга, как здравый смысл тут же улетучивается в трубу, — ответил Пинаар.
Пинаар имел тяжелый разговор с Шееперсом утром, при солнце, до дождя. Шееперс был окружен своей свитой. Изолированный от происходящих на планете несчастий и вообще от всего, он пытался оказать влияние на Пинаара.
— Вы же последним выбрались из Кругерсдорпа! — громко воскликнул Шееперс, как будто в этом факте было что-то героическое и Кругерсдорп был чем-то большим, чем кровавое фиаско.
Пинаар тогда только посмотрел на героические физиономии облепивших генералиссимуса приспешников, потом на пораженные артритом колени и хилые ноги вождя. Если спасение Пинаара из Кругерсдорпа и казалось чудом, то выход Шееперса из Эландслаагте был дорого куплен.
«У меня больше нет коня, — сказал он тогда, и это было правдой. — А сам я не могу бегать так же быстро, как в молодые годы».
Бедный Коос Гидеон дышал тяжело, как лягушка. А дурной и опасный Стридом шипел, словно змея. Пинаар подумал, что, если дьявол придет в день Страшного Суда, чтобы взять свое, Шееперс выступит с восторженной приветственной речью.
Пинаар вспомнил все это и болезненно улыбнулся.
— Откуда у них здравый смысл! — повторил он Мигеру, который весьма снисходительно относился к непонятному бормотанию старика.
— Не мешало бы вбить в них этот здравый смысл, — ответил Мигер. — Скоро этот ваш Бейерс зачитает еще имена. Имперцы ведут регистрацию захоронений, и цифры отрезвляют. Грубо говоря, соотношение — двадцать к одному. Это здорово понижает дух. А тут еще поветрие, которым мы инфицированы. Пситтакоз — так это назвал Бейерс. Жуткая штука. Ваш маленький оловянный божок подумал, что мы будем с этим делать? — Мигер приятно улыбнулся. — А знаете, Хендрик, до сих пор мне никогда не приходилось видеть, чтобы войну останавливали по телевизору.
Шрифт:
Интервал:
Закладка: