Андрей Буревой - Охотник: Замок Древних.
- Название:Охотник: Замок Древних.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АЛЬФА-КНИГА
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-0380-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Буревой - Охотник: Замок Древних. краткое содержание
от Автора
Книга в стиле приключенческого фэнтези, повествующая о жизни простого парня, не богоборца и не Героя. Обычного парня, идущего к своей цели. Вот только сможет ли он преодолеть все препятствия на своём пути и достичь её? Кто знает, жизнь охотника за сокровищами Древних магов очень коротка…
21/12/08
от "АЛЬФА-КНИГА"
Мир… Мир, который не так давно сотрясали войны могущественных магов, желавших обрести божественное величие и власть. Мир, который поднимается из руин. Время надежд на покой и процветание. Прекрасное время для того, чтобы жить спокойно и счастливо. Вот только не могут мятежные души обрести в таком мире покой. Сокровища Древних магов, их бесценные творения и неоценимые знания – вот что терзает души юнцов и почтенных мужей. Возможность вмиг разбогатеть и до конца дней жить в роскоши многих толкает на стезю охотника за сокровищами. Так и наш герой не устоял перед искусом и влился в ряды этих безрассудно смелых людей. И пусть его не волнует богатство и стремится он к знаниям, это не меняет главного – жизнь охотника за сокровищами Древних магов очень коротка. Но выбор сделан, и назад пути нет…
Охотник: Замок Древних. - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ты рыцаря в схватке победил? – жадно переспросила восторженная девушка.
– Да какой он рыцарь, после того количества вина, что выпил, – попытался я унять восторг Элизабет.
– А дальше-то, что было? – спросил дядя.
– А дальше добрые люди объяснили мне, что не спустит мне убийство благородного сэра его сюзерен и либо засудит, либо ещё кого из рыцарей на меня натравит. И пришлось мне уехать из Ашгура.
– И ты так долго до дома добирался?
– Нет. Нанялся я проводником, через перевал мага перевести. И такая котовасия завертелась, что просто жуть, – вздохнул я.
– Н-да. Надо было с тобой в Ашгур идти, – покачал дядя головой. – Ну, слава богам, жив ты. И до дома добрался. Теперь поживёшь спокойно и на следующий год в другую школу поступите.
– Не выйдет пожить спокойно, – со вздохом признался я. – Несколько дней я здесь пробуду, а потом ехать мне придётся.
– Почему? Неужто опасность тебе какая угрожает? – спросил, встревожено дядя.
– Да как сказать, – помялся я. – Могут ловчих магов по моему следу отправить. И найти меня здесь легко они смогут.
– Что ж ты натворил, что ловчие маги за тобой пожалуют? – изумился дядя. – Неужели из-за того благородного на тебя охоту устроили? Ведь ловчего мага нанять – уйму денег надо.
– Нет. Одна девушка наймёт ловчих магов для моих розысков.
– И что ты ей сделал, что она на такие траты пойдёт? – тихо спросил дядя. – Надеюсь, не на честь её покусился?
– Нет.
– Тогда легче, – повеселел дядя. – Придумаем что-нибудь. К сэру Рею, нашему заступнику обратимся. Я одно время у него в дружине службу нёс, так прорвёмся к нему по старой памяти.
– Нет, дядя, – покачал я головой. – И сэра Рея вместе с дружиной в землю втопчут, чтоб до меня добраться.
И немного помолчав, я с трудом выдавил: – Девушка, что охотится на меня – варг.
– Варг? – разинул рот ошеломлённый дядя. – Ты совсем с ума сошёл Дарт, что с варгами враждовать решил?
– Так боги кости бросили, – сказал я.
– Да демоны с этими богами, – отмахнулся дядя. – Варг – это же зверь дикий и враг беспощадный. Она же жизнь положит, лишь бы отомстить. Твари кровавые ведь эти варги. Забыл истории, как они в первый раз в войне участие принимали? Вот уж воистину твари кровавые – никому пощады не давали. Их и так убить не просто, так ещё и маги Элорианские такую защиту на них наложили, что без мага и сотня воинов с одним варгом справиться не могла. А как они от крови рассудок теряют? Звери ведь они, не могут выдержать, когда кровь реками льётся, и в безумство впадают. А историю, про то, как десяток варгов ночью целый городок в полторы тысячи человек загубил? И жили они там несколько декад, человечиной питаясь, пока маги весь город вместе с варгами не уничтожили. А как они, обезумев, на людей бросались? И рвали всех подряд, не разбирая, где свой воин, а где чужой. Неужели ты всё это позабыл?
– Не забыл, – мрачно ответил я. – Но так сложилось, что очень одна из них меня разыскать пытаться будет. И вам тоже придётся отсюда от греха перебраться в другое место.
– Проклятье! – выругался в сердцах дядя. – Мы-то переберёмся, а вот что с тобой будет?
– Спрячусь на время, а на следующий год в столичную Академию поступлю, там она меня не достанет.
– Что ж, задумка не плоха, – немного подумав, согласился дядя.
– И мы с тобой отправимся, – сказала Элизабет. – Вместе мы даже с варгом справимся.
– Нет, Элизабет. Это моя вражда и вам в неё впутываться нельзя.
– А мы – твоя семья, – запальчиво сказала девушка. – А раз семья, то должны тебе помогать.
– Уже тем, что вы переберётесь отсюда, и эту ниточку, ведущую ко мне, распутать не смогут, очень вы мне поможете. И спокоен я буду, что вам никто вреда не причинит.
– Всё ты правильно говоришь, Дарт. Переберёмся мы отсюда, хоть и жаль с родными краями расставаться.
– Простите, что опасность для вас создал.
– Да ничего, Дарт. Всю жизнь нас опасности за каждым кустом подстерегают. Главное, чтоб выпутался ты из этого.
– Выпутаюсь, – пообещал я. – Только выучиться мне нужно, а там и с варгом я справлюсь.
– Хорошо. И как скоро ловчие маги сюда пожаловать могут? – осведомился дядя.
– Думаю, декады через две. Может чуть раньше. Но лучше уехать через пару дней.
– Так-так, – задумался дядя. – Добро с собой утащить не удастся. Надо по соседям пройтись, может, удастся что-то продать, деньги на новом месте нам понадобятся.
– Не нужно ничего продавать. Наказать соседям, чтоб за домом присматривали, и оставить всё как есть. А на новом месте всё новое купите. Денег-то у меня теперь хватает.
– Вон оно как. А я и смотрю, что одежда у тебя справная, и меч не мой, и лошадь появилась.
– И арбалет с другой стороны седла висит. И ещё один меч из сумки торчит, – добавила Элизабет.
– Меч я тебе в подарок привёз, – пояснил я. – А то с тем хламом, что у тебя оставался, тебя разбойники засмеют.
– Пойдём тогда, – потащила меня девушка во двор.
Вытащив меч из сумки, я отдал его Элизабет. Схватив новенький меч, девушка выдернула клинок из ножен и восхищённо уставилась на лезвие.
– Блеск. Просто блеск, – прошептала она, любуясь клинком. Сделав несколько выпадов, она предложила мне: – А давай потренируемся? У тебя ведь тоже меч примерно такой же. Посмотрим, не разучился ли ты без тренировок меч в руках держать.
Покосившись на дядю, с улыбкой наблюдающего за машущей мечом девушкой, я ответил: – К сожалению, не выйдет.
– А что испугался, что я тебя одолею? – подзадорила меня Элизабет.
– Нет. Просто тем клинком биться невозможно. На него заклинание наложено, и он просто перерубит этот клинок.
– Ух, ты! Дай посмотреть! – Элизабет на миг забыла и о подарке.
Я протянул ей свой меч. Девушка, взяла неброский меч в изрядно потёртых ножнах и вытащила клинок из ножен. В тот же миг заклинание неприметности, наложенное на цельный предмет, спало, и мой меч вновь превратился в богато украшенную игрушку.
– Вот это да! – в полном восторге высказалась Элизабет. – Я тоже себе такой хочу!
– Вот выучишься, и купишь себе такой меч, – сказал дядя.
– А сколько он стоит, Дарт? – спросила у меня Элизабет. – И какое заклинание на него наложено?
– Стоит? Стоит он около шести сотен, – ответил я. – А заклинание, какое на него наложено я не знаю. Знаю только, что при ударе он хоть дерево срубить может, хоть брус железный перерубит. И даже защитное заклинание третьего круга для него не преграда.
– Шестьсот серебряных империалов? – переспросила поражённая названной суммой девушка.
– Золотых.
– Золотых??? – Элизабет переглянулась с дядей. – С ума сойти. – Девушка перенесла своё внимание на меч. – Шесть сот золотых империалов в руках держу.
– Да уж, – хмыкнул дядя. – Похоже, не мне надо было на охоту ходить, а тебя изредка на декаду в город отпускать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: