Андрей Буревой - Охотник: Пустоши демонов
- Название:Охотник: Пустоши демонов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Буревой - Охотник: Пустоши демонов краткое содержание
Вторая книга о приключениях Дарта.
Пустоши… Когда-то плодороднейшие земли с множеством городов и весей, с дворцами знати и замками магов, а ныне каменистые пустоши, где нет места никому, кроме ужасных демонов. И охотников. Лишь они готовы рискнуть и отправиться в столь опасное место, где не только монстры, но и оставшиеся от войн магов смертоносные ловушки поджидают смельчаков. Но никакие опасности неспособны остановить людей, мечтающих завладеть сокровищами, оставшимися с прежних времен. Ведь плата за риск так велика…
Охотник: Пустоши демонов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Да. – Ответил я. – Хватит уже веселиться. Пойду, отдохну.
– Тогда я тоже, пожалуй, пойду. – Решила девушка. – Провожу тебя до постоялого двора и домой пойду.
– Э-э, – замялся я, – как бы не на постоялый двор я сейчас пойду.
– Понятно. – Грустно вздохнула Дария. – Тогда пойду домой.
– Я завтра к тебе зайду, хорошо?
– Хорошо. – Согласилась девушка.
Поняв, что Дария не обиделась на то, что я не пойду с ней, я облегчённо вздохнул и вышел из зала. Поджидавший меня на крыльце Гилим, хлопнул меня по плечу и улыбнулся.
– Ну что к девушкам пойдём? – спросил Гилим.
– Обязательно. – Отозвался я, и посмотрев по сторонам, активировал защитный амулет.
Мы спустились с крыльца, и пошли по улице. Гилим повёл меня по направлению к городским воротам. По пути он начал рассказывать мне, какие красотки встречаются, в этом его интересном месте, а я прислушивался к его словам и предвкушал хорошее развлечение. Свернув на перекрёстке налево, мы прошли мимо одной таверны, и вдруг моя защита полыхнула белым светом, на миг отгородив меня от окружающего мира. Моргнув, я увидел, как Гилим рухнул на мостовую, а вместе с ним и двое прохожих, подходивших к нам.
Выхватив меч, я обернулся, ища взглядом мага. На крыльце таверны, которую мы только что прошли, стояли трое – две девушки и мой старый знакомый, маг, помогавший Мэри меня схватить. Девушки недоумённо смотрели на меня, а маг громко выругался. Я побежал к ним и русоволосая девушка, оскалив клыки, выхватила меч и бросилась мне на встречу. Её товарка тут же последовала её примеру. Зло усмехнувшись на бегу, я не замедляя движения, проскочил мимо первой девушки. Пропустил удар её меча, столкнувшийся с моей защитой, и проскользнул дальше. Вторую девушку я встретил пятью ярдами дальше. Разогнавшись, я попросту сшиб её с дороги.
Я заскочил на крыльцо и схлопотал в тот же миг огненное копьё в грудь. Расплескавшись по вспыхнувшей защите, пламя не причинило мне никакого вреда. Не мешкая, я ударил мага мечом, не стараясь впрочем, убить. Окутавшееся пламенем лезвие клина преодолело блеснувшую защиту мага и разрубило ему балахон. Вскрикнув, маг отшатнулся. Замерев на мгновение, я начал создавать заклинание молнии. Тут же мне в спину ударил меч. За те мгновения, пока я создавал заклинание, моя защита поглотила пару десятков ударов и огненную стрелу мага.
Создав структуру заклинания, я прыгнул вперёд и дотянувшись до мага, пробил его защиту. Едва мой меч, нарушив защиту мага, покинул сферу воздействия заклинания, как я метнул в место удара молнию. Не успев восстановиться в полном объёме, защита мага не смогла полностью поглотить молнию. Маг отлетел к стене и ударившись об неё, сполз на мостовую.
Развернувшись, я обратил внимание на атакующих меня девушек. Подбежавшая ко мне первой, оскалившись, со злостью смотрела на меня и рубила меня мечом, надеясь, что моя защита истощится. Вторая наоборот выглядела спокойной и сосредоточенной и наносила удары быстро и точно. Двумя ударами меча я лишил девушек их оружия и создал заклинание молнии. Ещё одним ударом меча проверил наличие у спокойной девушки защиты, и убедившись, что она защищена, повторил свой приём, испытанный на маге. Девушку отбросило от меня на пару ярдов.
– Гадёныш! – Прошипела оставшаяся одна русоволосая девушка.
– Почему вы на меня напали? – Судорожно дыша, спросил я.
– Ты преступник. – С ненавистью смотря на меня, сказала девушка. – Сдавайся, тебе всё равно не скрыться.
– Ты сдавайся. – Предложил я. – Тебе меня не одолеть, и жива ты ещё только потому, что я хочу получить ответы на вопросы.
– Ты сдохнешь. – Прошипела девушка. – Тебя ждёт медленная и мучительная смерть.
– Я уже слышал подобные угрозы, – поморщился я, – и как видишь, всё ещё жив.
– Не надейся, что Мэри тебя снова отпустит. – Сказала девушка.
– Мэри меня отпустит? – Изумился я. – Ты не больна случаем? С чего бы мне такая милость от Мэри?
– Сдавайся. – Предложила девушка. – И я всё тебе объясню.
– Иди ты к демонам. – Предложил я. – Вместе с подружкой и дружком. Они вам устроят тёплый приём.
– Дарт, я лично после допроса тебе горло перегрызу. – Пообещала мне девушка.
– Я тебе в таком разе сейчас клыки повыбиваю. – Пригрозил я. – Или ты отвечаешь на мои вопросы, или ходить тебе беззубой. А для полного удовлетворения глаза тебе выколю, чтоб не зыркала с ненавистью.
– Гадёныш. – Задыхаясь от гнева, выговорила девушка. – Возомнил себя всесильным?
– Сейчас я сильнее тебя. – Сказал я. – Отвечай, тебя Мэри послала?
– Нет. Ты преступник и тебя по всей Элории разыскивают. Так что тебе некуда деваться. Сдавайся.
– Как вы меня нашли?
– Проходили мимо и увидели. – Зло рассмеялась девушка.
– Ну и демоны с тобой. – Пожал я плечами и нанёс удар.
Девушка рванулась в сторону и мой удар вместо того, чтоб рассечь ей куртку на груди, разрубил её плечо. Вскрикнув, она остановилась, и я метнул молнию. Девушка упала на мостовую, а я не обращая внимания на высунувшихся из таверны людей, подошёл к магу и убедившись, что он дышит, нанёс пару десятков ударов вблизи тела, истощив этим энергию защитного заклинания. Метнув молнию в дверь таверны, и утихомирив этим людей начавших выкрикивать угрозы, снял с мага защитный амулет. Не теряя ни мгновения, подбежал к девушкам и ударами меча истощил и энергию их амулетов. Изъяв амулеты, я засунул их в карман и бросился к начавшему шевелиться Гилиму.
– Как ты? – Спросил я у Гилима. Услышав в ответ лишь невнятное мычание, я торопливо сказал: – Как оклемаешься, убирайся отсюда. Если вас будут расспрашивать, то говорите, что вы мне не друзья, и в отряд взяли лишь для того, что бы добраться до сокровищ.
– Я понял. – Пробормотал Гилим. – Это Мэри до тебя добраться решила?
– Нет. – Ответил я. – Другие варги чего-то на меня накинулись. Ладно, прощай Гилим.
– Светлых тебе дней Дарт. – Сказал Гилим.
Убрав меч в ножны, я побежал к постоялому двору, преследуемый криками видевших мой бой прохожих. Выкладываясь полностью, я пробежал шесть сотен ярдов до постоялого двора и ворвался в конюшню. Мальчишка, присматривающий за лошадями, подскочил с тюка соломы, с таким грохотом я ударился об дверь.
– Оседлай мою лошадь. – Велел я и вытащил из кармана серебряный империал. – Если успеешь до моего возвращения, то это будет платой.
– Я мигом господин.
Мальчишка метнулся к моей лошади, а я побежал в свою комнату. Ворвавшись в комнату, я метнулся к сундуку, достал из него добытые в пустошах книги, бросил их в свою дорожную сумку. Схватил сумку и арбалет, и побежал на кухню. Набрав во флягу воды и бросив в сумку несколько кусков жареного мяса, я подскочил к ошеломлённо взирающему на мои действия мастеру Лиру. Вытащив кошель, я отдал мастеру четыре золотых.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: