АЛЕКСАНДР АБЕРДИН - ХРОНОСПЕЦНАЗ-1
- Название:ХРОНОСПЕЦНАЗ-1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
АЛЕКСАНДР АБЕРДИН - ХРОНОСПЕЦНАЗ-1 краткое содержание
Главный герой романа "ХРОНОСПЕЦНАЗ", книга первая "КОРРЕКЦИЯ ИСТОРИИ" - часть первая - "ХРОНОДИВЕРСАНТ", мастер-лейтенант космодесанта Пётр Ларионов по прозвищу Питбуль, живёт в в двадцать пятом веке, две тысячи четыреста девятом году. Он даже и не подозревает, что путешествия во времени возможны. Питбуль точно такой первый помощник командира взвода, как и тысячи других, но именно на него пал выбор Хранителей Хроноса стать первым в нашей Вселенной Хронокорректором, а попросту Хронодиверсантом. Естественно, что корректировать нужно не само время, а Историю, направляя её в нужное Хранителям Хроноса русло. Оказывается, для этого вовсе не нужно давать людям прошлого знания будущего. Наоборот, нужно устранять из прошлого тех людей и уничтожать их научные и не только достижения и даже сами лаборатории, которые совершают преждевременные открытия, способные привести к Хроновзрыву. Поэтому Хронокорректор это попросту Хронодиверсант и от него требуется служить не своему народу, планете, Звёздной Федерации и даже своей галактике, а Хроносу, ведь став на путь служения ему, он начинает жить вне времени.
ХРОНОСПЕЦНАЗ-1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Кивнув, я подумал немного и сказал:
- Терри, раз ты техник-сержант гиперкона, тогда двигай к пульту, будешь инженером гиперконовой связи в этом рейсе. Тебе нужно будет объяснить почтарям, что на этот раз "Мираж" не может задерживаться и потому мы будем сбрасывать контейнеры с хода.
- Смеёшься, парень? - ухмыльнулся Теренс Гринвуд - Я уже три года, как капитан к твоему сведению. На фронте, парень, особенно когда хвостатые вылезают изо всех щелей, космодесант же не в состоянии забраться в каждую крысиную нору, люди быстро растут и то, на что в мирной жизни уходят годы, изучают за несколько месяцев. Так что после войны мне всего лишь осталось сдать экзамены и подтвердить своё звание временного капитана, инженера гиперкона.
Сокрушенно вздохнув, я развёл руками:
- Ничего не поделаешь, капитан, но перед нами всегда ставили приказ выбить с планеты основные силы врага, захватить его укреплённые пункты, желательно не разрушая их, и двигаться дальше. Если бы мы действовали по другому, то эта война продлилась бы целую вечность. Нашему взводу всего лишь трижды поручали удерживать захваченные позиции до подхода войск и однажды это стоило нам звездолёта. Хвостатые на нас тогда обрушили целых семнадцать ракет с термоядерными боеголовками. Думали что мы сгорим на их базе, да не тут-то было, мы просто оставили на ней свой корабль, но в его трюмах уже ничего не было. Да и всё оборудование вплоть до ходовых турбин мы с "Орла" тоже сняли. Вот там нам пришлось залезать в каждую щель. Мы на той планетке сначала спасли полторы сотни ящеров от термоядерной бомбардировки, а потом ещё и полбатальона в плен взяли и к тому же захватили их корабль. - вспомнив о своём недавнем высокомерном замечании, я извинился - Терри, не обижайся, что я тебя ткнул носом в гражданские суда. Знаешь, я как-то не подумал о том, что для тебя даже лёгкий прогулочный космокатер это уже боевой космический корабль космофлота. И вот что ещё, работы тут невпроворот, посудина хорошая, но с настройками нужно будет повозиться, поэтому давай перейдём на ментальную связь.
- Договорились, - согласился капитан Гринвуд, поднимаясь с соседнего кресла второго пилота и направляя к пульту гиперкона, уже телепатически он сказал: - Пит, здесь отличный космопорт. Во время войны тут базировалась Девяносто пятая эскадра тяжелых крейсеров, так что я сяду на их главный технический компьютер и тогда работа Мамаш и Золушек значительно упростится. Им не придётся по ходу проверять каждую программу. Так ты считаешь, что мы сможем заставить эту посудину идти малым овердрайвом? Гражданские пилоты боятся его даже больше, чем полного. Говорят, что это искусство.
- Фигня это, а не искусство! - мысленно рассмеялся я в ответ и всё же пояснил - На "Орлах" за такое искусство Мамаш матом кроют, но ты это и сам знаешь. Нет, для полного овердрайва "Мираж" не годится, а малым пойдёт, как по маслу, и уже второго августа мы будем в Остине, Терри, а это пять дополнительных дней для штурма той неприступной крепости, в которую превратилась Саманта Гринвуд. Извини, парень, но Ларионовы никогда не разбрасывались любящими женщинами, а уж сыновьями тем более. Только вот что я скажу, Терри, хотя у тебя под рукой отличный, как я посмотрю, гиперкон, а ты у нас инженер-капитан, не говори Сэм, что мы летим к ней. Пусть это станет для неё сюрпризом. Надеюсь, что приятным.
Гиперкон уже был включён, все шесть его экранов светились, а пульт мигал разноцветными сигнальными огоньками, в которых чёрт ногу сломит, но для Терри это была родная стихия. Парень, который был на три года моложе меня и имел за плечами долгий ратный путь, капитанами даже на войне просто так не становятся, с молниеносной быстротой настроил аппаратуру связи и в считанные секунды подсоединился к главному техническому компьютеру космопорта. Это прямо говорило о том, что он находится на Адриатике в отпуске. Поскольку мы уже установили телепатическую связь, то я сразу понял, это отпуск у него был по случаю тяжелого ранения. С целью восстановления полной подвижности ног, медики рекомендовали ему почаще годить в горы, вот он и отправился на Адриатику.
Увидел я и тот эпизод войны, когда Терри перебило осколками обе ноги и он попеременно то отстреливался от ящеров, то коммутировал связь между несколькими тысячами кораблей, так как в блиндаже связи накрылся компьютер. За этот подвиг он получил звание Героя Федерации. Всё правильно, ведь он со своим взводом связи скрытно проник вглубь вражеской территории, а это было целое скопление звёзд, и благодаря их работе операция, в которой принимало участие свыше двенадцати тысяч боевых кораблей, не прервалась ни на секунду. Семь автоматических станций связи ящеры раздолбали чуть ли не в первые же часы и лишь восьмая встала им костью в глотке. К капитану Гринвуду уже через сорок минут подоспела помощь. Разбитый вражеским снарядом компьютер заменили, а его ноги, превращённые в фарш, вложили в медицинский контейнер-коляску, но связь при этом не прервалась ни на секунду, а он сам так и не вышел из боя и после него продолжал командовать взводом сидя в коляске. И вот этот парень, не на шутку испугавшись, мысленно воскликнул:
- Я что, по-твоему, похож на самоубийцу? Да, уже только из-за того, что я тебе обо всём рассказал, моя жизнь, можно сказать, висит на волоске, но это ещё можно списать на случайную встречу и на то, что ты очень мощный телепат, хотя это и не так. Если я звякну ей на работу или в офис и обрадую, что ты летишь к ней, вот тогда моя песенка точно спета. Ты просто не представляешь, в кого она превратилась, Пит. Сэм чуть ли не половину Северо-восточного Сайдер Спрингса строем заставляет по улицам ходить. Поэтому моё дело маленькое, всё что надо я тебе сказал, а дальше сами разбирайтесь.
Разбираться со своими делами я начал с того, что телепатически связался с майором Семёновым и попросил его раздобыть для меня джинсы, казаки, ковбойку и стетсон, так как я хотя и русский, всё же родом из Техаса и потому другой одежды на признаю. Тот рассмеялся:
- А парочки "Кольтов" тебе не надо, ковбой рязанский? А то смотри, у меня как раз завалялось два "Писмейкера". Реплика, разумеется, но бабахают, как настоящие. Ладно, все твои новые мерки у меня есть, сейчас что-нибудь придумаю. Кстати, могу косуху подогнать.
Радуясь, что майор согласился меня выручить, я ответил:
- Нет, Вик, косуха мне не нужна, к ней нужно бороду отращивать, а вот скромный ковбойский наряд без всяких излишеств, будет как раз то, что нужно. Честно говоря, я в этих ярких шмотках чувствую себя конченым идиотом, если того не хуже - дерьмом.
Через несколько минут в рубку ввалились мои друзья. Они уже нашли где-то космокомбинезоны и не выглядели, как пацики. Нашелся комбинезон и для меня и к тому же белый, капитанский, чему очень удивился Терри. Узнав, что за пультом связи сидит не какой-то там обормот, а инженер-капитан Терри Гринвуд, мастер-лейтенант Бобби Геллер немедленно забрал у него жетон и сел за консоль бортового компьютера. Через минуту выяснилось, что мундира подходящего размера на складе нет и он связался с начальником отдела снабжения космопорта, к которому обратился вкрадчивым голосом:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: