Сергей Недоруб - Горизонт событий
- Название:Горизонт событий
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательства: АСТ, Астрель
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-071231-1, 978-5-271-35092-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Недоруб - Горизонт событий краткое содержание
В то время как военные и учёные пытаются взять Зону под свой контроль, возникает небольшая группа специалистов, которая преследует собственную цель — уничтожить Монолит любой ценой. У них есть возможности, поддержка самого могущественного клана, уникальное оружие, способное разрушить Монолит, и подходящий исполнитель. В их лице человечество впервые бросает вызов Зоне, чтобы победить. Против них выступили все — свободные сталкеры, группировки, бывшие товарищи из Коалиции и сама Зона. Но наибольшую опасность представляет тот, кто разработал для них план. Тот, кто теперь использует свои способности, чтобы помешать осуществлению справедливости.
Продолжение книг «Песочные Часы» и «Тайна Полтергейста», завершающее трилогию. История о глобальном противостоянии в Зоне, где в схватке железной воли и абсолютного зла двух победителей не будет.
Горизонт событий - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Всё нормально, — сказал Марк, постукивая по ручке управления. — Эта работа не хуже других. Мне ведь за неё ещё и платили, и даже больше, чем на предыдущем месте.
Борланд долго смотрел на него, ничего не произнося.
— Ты всё это время был в Зоне, — наконец сказал он. — А я ничего не знал… Клинч! Ты что мне втирал про Консула? Взрослый мужик, много лет топчет Зону. Так? Что ж ты мне лапшу на уши вешал?
— Обычная дезинформация, — не моргнув глазом, ответил Кунченко, волоча ящик с боеприпасами к носу вертолёта. — Ты же не рассчитывал, что я раскрою тебе личность Консула до того, как ты окончательно вступишь в команду сэров?
Сталкер только рукой махнул.
— Теперь многое стало понятным, — подвёл он итог. — И откуда Консул мог тесно общаться с Сенатором — тоже. Остался ещё один момент. Марк, ты как разработал «Горизонт событий»?
— В смысле?
— Откуда ты знаешь, что этот сценарий осуществим? Стукнуть ножом Сенатора по камню и всё исправить — такая идея просто так в голову не придёт.
— Она и не пришла. — Марк откинулся на спинку кресла. — Сенатор подсказал. Если ты забыл, то он был контролёром.
Борланд попытался помочь Клинчу сунуть патронную ленту в пушку, но нечаянно заставил того выронить ящик и получил болезненный пинок по ноге.
— Иди отсюда, ламер! — прогнал его майор. — Будешь нужен — позову.
Сталкер направился к хвосту Ка-54 и принялся соскабливать с него быстро сохнущую грязь.
— Ну ладно, — пробурчал он. — В гараже Капитана было веселее.
Приборная панель сверкала словно разноцветная ёлка. В полумраке салона огни смотрелись приятным напоминанием о цивилизации, мягкие кресла создавали комфорт.
— Красивая «вертушка», — сказал Марк, проведя рукой по стеклу, словно стараясь рассмотреть деревья, плотной стеной стоявшие по правому борту.
— Согласен, — отозвался Клинч, сидя с закрытыми глазами, откинувшись на спинку сиденья.
Лежащий на заднем диване Борланд не произнёс ни слова.
Четырёхчасовая тяжёлая работа по ремонту сплотила троих мужчин, растопила остатки льда недоверия и взаимных подозрений. Инструменты были убраны на место, брезент свёрнут, удалось даже кое-как помыть руки с помощью найденной в багажнике канистры с водой. Сидя в тёплой кабине вертолёта в самой глуши болот, Марк, Клинч и Борланд старались разгрузиться от былых проблем и морально подготовиться к новым.
Марк дёрнул за шнур, опоясывающий дно саморазогревающейся упаковки с питательным пайком. Через несколько секунд тихое шипение стихло. Вскрыв упаковку, сталкер обнаружил внутри неё готовый ужин, конечно, несравнимый с тем, от которого его оторвали полтора года назад, но всё же показавшийся очень вкусным после тяжёлого дня.
— Класс, — сказал Борланд, расправляясь с пачкой галет и издавая хруст на весь салон. — Давно не едал ничего подобного.
— А я их уже видеть не могу, — отозвался Кунченко. — Попробовал бы ты жевать этот крахмал года три, сразу воспылал бы любовью к детскому питанию.
— Его я тоже люблю. Только не говори никому.
— Почему такие упаковки не продаются в Баре? — спросил Марк, уплетая пластиковой вилкой горячее пюре с фрикадельками.
— Потому что их у нас не вагон.
— Неужели доходы Коалиции не позволяют?
— Доходы от Зоны — это вообще отдельная песня, — сказал Клинч. — Вот скажи, Борланд, сколько артефактов ты нашёл и продал за свою жизнь?
Хруст прекратился.
— Никогда об этом не думал, — ответил сталкер. — Даже самому интересно стало.
— Шестьсот двадцать девять.
— Неужели?!
— Научники ведут учёт, — невозмутимо объяснил майор. — Кто и сколько чего сдаёт. А сколько ты денег получил с этого в общей сложности?
— Негусто, — признался Борланд. — Я в основном бартером брал. Патронами, снарягой. Что тут деньги? Бумажки!
— Ну и молодец, — сказал Клинч. — Потому что от твоих артефактов после перепродажи доход был заоблачный.
— Насколько заоблачный?
— Сформулируем так, весь авиапарк Коалиции нам обошёлся дешевле.
Борланд сжал в руке оставшиеся галеты, превратив их в хлебное крошево.
— Ни хрена себе, — вырвалось у него. — И всё это без учёта налогов?!
— Ты наверняка гордился своей коллекцией костюмов и оружия, сложенных в схроне, — продолжал подначивать Клинч. — Так теперь можешь ценить её ещё больше. Как-никак именно за этот убогий скарб ты и пахал года четыре.
— Да… ты… да у меня нет слов, — только и произнёс Борланд. — И мне никто даже премию не выдал.
— Будь у меня полномочия хотя бы двухдневной давности, я бы, пожалуй, перечислил тебе пару-тройку миллионов долларов. За будущую помощь. Мне же не жалко.
— Ах ты, скотина…
— Марку больше раз в пять, так как ему куда хуже пришлось. Но теперь, мужики, не серчайте. Будем все воевать за высокую и одухотворённую Её Величество Идею.
Сзади раздалось сердитое сопение.
— Ну всё, ты его озадачил, — улыбнулся Марк. — Теперь он будет прикидывать кучу вариантов, как стать самым незаменимым человеком в команде.
— Да, я амбициозен! — раздался голос с заднего сиденья. — И чувствую, что меня жестоко кинули!
— Терпение, браток, — успокоил Клинч. — Не думай, что стал крутым сталкером от такой статистики. По совокупным объёмам поставок ты даже в первую двадцатку не входишь. Больше всего артефактов собрали такие люди, как Шустрый, Меченый, Неро, Шрам. Хороший сталкер — человек работящий и незаметный. Стоит ему влезть в различные разборки, как доход от него тут же начинает стремиться к нулю.
Загорелся светодиод на консоли, его сопроводил тихий звуковой сигнал. Клинч тут же открыл глаза и обратился к показаниям на мониторе бортового компьютера.
— Вот результаты диагностики, — сообщил он. — «Тайкун» в порядке, вполне готов к старту и использованию в боевых условиях. Немного «ранетка» барахлит, но калибруется быстро. Вот конкретно с винтами дело обстоит хуже. Плазма-клей, который я использовал, прослужит не более девяноста минут при спокойной эксплуатации. На практике дольше и лучше, но будем исходить из минимальной удачи. А до этого требуется по меньшей мере двенадцать часов, чтобы он схватился. Так что до рассвета мы никуда не поднимемся. Потому у нас два варианта: либо мы ночуем в кабине и завтра летим к границе с Припятью напрямую, либо бросаем вертолёт, выдвигаемся сейчас пешком, идём к «Долгу» через весь Янтарь и завод и в перспективе воюем как трое пехотинцев-дилетантов, имея вторую ночь подряд почти без сна. Скажу сразу, что первый вариант мне нравится больше.
— А я вообще второй с ходу не полюбил, — признался Борланд, не вставая с дивана. — Вот с первого взгляда. Веришь, ты мне описал второй вариант, и у меня что-то сразу и сердце схватило, и в голове зашумело…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: