Эдгар Берроуз - Пираты Венеры

Тут можно читать онлайн Эдгар Берроуз - Пираты Венеры - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, издательство Армада, год 1993. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эдгар Берроуз - Пираты Венеры краткое содержание

Пираты Венеры - описание и краткое содержание, автор Эдгар Берроуз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В книге публикуются романы известного американского писателя Эдгара Райса Берроуза, которые составили получившую мировое признание «венерианскую серию».

Читателей захватят удивительные приключения, пережитые Карсоном Нейпером и его возлюбленной Дуарой во время скитаний по планете Венера.

От издателя

«Из всех имеющихся версий венерианской серии эта — самая лучшая. Отличный перевод, замечательная художественная коррекция, узнаваемый берроузовский стиль — в этой книге есть всё, что Вы ожидаете. Если Вам понравились книги о Тарзане и Марсианская серия, то Вам гарантированно понравится и эта книга!

Очень рекомендуем именно это издание, т. к. в более поздних совершенно безобразно сделана коррекция, и вы просто не получите того удовольствия от прочтения, которое обеспечивает правильно переведённый и оформленный вариант».

От читателей

Пираты Венеры - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Пираты Венеры - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Эдгар Берроуз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Тогда моя страна находится в десяти миллионах четырехстах тысячах копов от Брокола, — подсчитал я в уме.

— Таких расстояний не бывает, — заявил он раздраженно— Ты лжешь, и это ухудшает твое положение.

— Я не лгу. Таково самое близкое расстояние от моей страны до Брокола, иногда она бывает еще дальше.

— Ты самый большой лжец, каких я когда-либо встречал, — утвердился он в своем мнении — Сколько народа живет в твоей стране?

— Ты мне все равно не поверишь.

— Все же скажи. Может быть, это маленькая страна. А знаешь, сколько народа живет в Броколе?

— Боюсь, что не смогу догадаться.

— Ты действительно не сможешь догадаться — в Броколе живет пятьдесят тысяч человек!

Я думаю, он ожидал от меня изумления.

— Неужели? — сказал я.

— Да, пятьдесят тысяч, я не лгу. А теперь скажи, сколько человек в твоей маленькой стране? Говори мне правду.

— Сто тридцать миллионов.

— Я велел говорить тебе правду. На всем Амторе не найдется столько народа.

— Моя страна не на Амторе.

Я думал, что он взорвется, так он разозлился.

— Ты все еще дурачишь меня? — возмутился он, став темно-зеленым.

— Вовсе нет, — заверил я его. — Какой мне смысл лгать. Моя страна находится в другом мире. Если бы Амтор не окружали облака, вы бы видели ее по ночам, сияющую, как маленький огненный шарик.

— Я уже говорил, что ты самый большой лжец, каких я когда-либо встречал в своей жизни. А теперь, утверждаю, что ты самый большой лжец, какие вообще существуют. Ты самый большой лжец в мире.

Мне не по вкусу, когда меня обвиняют во лжи, но что оставалось делать? К тому же, в том, как он это произнес, послышалось даже некоторое уважение. Прозвучало скорее комплиментом, чем оскорблением.

— Не понимаю, почему ты мне не веришь. Ведь наверняка ты никогда не слышал такие названия, как Вепайя, Гавату или Корва, хотя эти страны существуют.

— Где они находятся?

— Здесь, на Амторе.

— Если ты можешь привести нас в страны, о которых мы не слышали, мы тебя, пожалуй, не станем приносить в жертву Лото-Эль-Хо-Ганье. Но для тебя будет лучше, если ты скажешь правду ей или Думе.

Лото-Эль-Хо-Ганья, если буквально перевести, означает Высочайшая-Выше-Чем-Женщина. Ни один из народов, с которыми я сталкивался на Амторе, не имел религии. Это же имя и упоминание о жертвоприношении предполагали, что она могла быть богиней.

— Лото-Эль-Хо-Ганья — ваша ваджонг? — спросил я.

Ваджонг означает королева.

— Нет, она не женщина, выше, чем женщина. И не рождена женщиной. Она не висела ни на одном из растений.

— Но выглядит как женщина?

— Да, но ее красота настолько удивительна, что смертные женщины кажутся низшими существами по сравнению с ней.

— А Дума? Кто такой Дума?

— Наш джонг. Самый богатый и могущественный джонг на Амторе. Ты, вероятно, увидишь его, если дойдешь до Брокола, а может быть, увидишь и Лото-Эль-Хо-Ганью. Я думаю, они захотят послушать такого большого лгуна, у которого врут даже глаза и волосы.

— Что ты имеешь в виду? — удивился я.

— А то, что таких людей с желтыми волосами и серыми глазами, не бывает; значит, и они тоже должны быть ложными.

— Твоя железная логика и вообще твои умственные способности очень любопытны.

Он важно кивнул в знак согласия, а затем напыщенно произнес:

— Я уже достаточно сказал, — и отошел прочь.

Если у брокольцев и есть чему поучиться, так это их неболтливости. Они говорят только тогда, когда им очень нужно что-то сказать, в остальное время молчат, чем сильно отличаются от большинства представителей моего собственного вида. Я всегда изумлялся, если не забавлялся, взрыву женской болтовни, которая происходит, когда перед антрактом опускался театральный занавес. Казалось, не было ничего более важного в жизни в такой момент, чем их беседа.

Глава 25

Должен признаться, что после разговора с тем парнем, имя которого, как я узнал позже, — Ка-ат, мне действительно захотелось попасть в Брокол и посмотреть на женщину, столь красивую, что другие особи женского пола казались по сравнению с ней дурнушками. Если бы не мысли о Дуаре, то я ринулся бы вперед в новое приключение. Ведь можно умереть, даже когда введена вакцина долголетия; если нет никого, кто бы ждал и зависел от тебя, как ни наполняй свою жизнь приключениями и испытаниями, пусть даже самыми опасными.

Во время перехода до Брокола со мной больше никто не разговаривал. Общение происходило исключительно жестами. Я иногда удивлялся и гадал, не атрофируются ли у них голосовые связки. У меня оставалось много времени для размышлений, и, конечно, большинство мыслей вертелось вокруг Дуары. Думал я и о той странной фразе, которую произнес Ка-ат. Что же он имел в виду, когда сказал, что Лото-Эль-Хо-Ганья никогда не свисала ни с одного растения? Почему кто-то должен висеть на растении? Я был абсолютно уверен, что конокрады, которых линчевали в дни нашего старого дикого Запада, не захотели бы добровольно висеть на дереве.

Брокольцы не несли ничего, кроме своих копий, мечей и маленькой сумки с провизией — видимо, неприкосновенным запасом. Питались же мы тем, что попадалось по дороге. В результате проходили каждый день не слишком большое расстояние. На утро пятого дня вскарабкались на горный перевал, и с его верхней точки я увидел город, расположившийся на высокогорной равнине, обильно обводненной.

Отряд остановился наверху, и, глядя вниз на город, все трижды поклонились в пояс. Мы стояли достаточно близко друг к другу, и случай, которого я так долго дожидался, наконец-то представился. Я стоял за спиной воина, несшего пистолет, и почти прикасался к нему. После того, как он согнулся в поклоне, я прижался еще теснее, а когда он выпрямился, то пистолет уже оказался в моей набедренной повязке.

Пока я не видел возможности применить его ни сейчас, ни даже в будущем. Выстрелами дорогу из города, полного врагов, не проложить. Зато как самый крайний вариант смогу дорого продать свою жизнь. В любом случае я рад, что вернул оружие. На Венере оно придавало чувство безопасности и уверенности в себе.

Поклоны с перевала, как мне стало известно позже, были чем-то вроде религиозного ритуала. Брокол считался священным городом. В нем находился главный храм Лото-Эль-Хо-Ганьи. Сюда приходили люди из небольших селений на поклонение и приносили дары.

Мы сразу продолжили наш путь и вскоре уже стояли около одних из ворот Брокола. Не буду утомлять вас деталями нашего входа в город, но должен сказать, что для Ка-ата он не стал триумфальным. Его отряд разбит наголову, не принес никакой добычи и лишь одного-единственного пленника. Ка-ат был йоркокор, или командир тысячи человек (буквально «тысячи кинжалов»), и его воинское звание соответствует нашему полковнику. Три золотых браслета, которые он носил, и три золотых кольца, украшавших древко оружия, были его знаками отличия.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эдгар Берроуз читать все книги автора по порядку

Эдгар Берроуз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пираты Венеры отзывы


Отзывы читателей о книге Пираты Венеры, автор: Эдгар Берроуз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x