Николай Андреев - Шестой уровень. Чужие миры.
- Название:Шестой уровень. Чужие миры.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2011
- Город:М.
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Андреев - Шестой уровень. Чужие миры. краткое содержание
Человечество всегда стремилось к звездам. Смельчаков манили далекие неизвестные миры. Они открывали перед людьми новые возможности, новые горизонты. Беда в том, что чужаков там никто не ждал. Эти миры далеко не райское место…
Шестой уровень. Чужие миры. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вскоре и Стигби заметил силуэты приближающихся людей. Пираты остановились посреди лагеря, положили на землю раненого товарища. Лицо Флегила искажено судорогой, в глазах животный ужас.
— Что с ним? — спросил аквианец.
— Укусила какая-то тварь, — испуганно прошептал Крейган.
— Подробности! — жестко рявкнул Эдгар.
— Мы двигались вдоль озера, — заикаясь, сказал Линк, — увидели странные круги. Дарен подошел к берегу, зачерпнул воду ладонью…
— Тоже мне, эксперт-химик, — раздраженно пробурчал Стигби.
— В этот момент в метре от него появилось мерзкое длинное щупальце, — продолжил пират. — Все дальнейшее будто кошмарный сон. Дарен не успел даже отреагировать…
— Хищник напал на Флегила? — уточнил Ашвил.
— Да, — кивнул головой Крейган. — Резкий, молниеносный выпад и снова круги на воде. А Дарен бьется в конвульсиях…
— Ты же сказал, тварь его укусила! — проговорил Эдгар.
— Мне так показалось, — растерянно пожал плечами Линк.
— Дайте, я посмотрю, — вмешалась Маклин, склоняясь к лежащему на спине бандиту.
Женщина достала нож и бесцеремонно распорола мокрый рукав Флегила.
— Рана чуть выше запястья, — громко, отчетливо произнесла Лиз. — Диаметр около трех миллиметров. Крови почти нет. Вокруг темное, бурое пятно с такого же цвета прожилками, расходящимися в разные стороны.
— И что это значит? — поинтересовался Чен.
— Яд, очень сильный яд, — сказала Маклин. — Мгновенная потеря сознания, расширенные зрачки, судороги. Скорее всего, поражена центральная нервная система. Существо не укусило, а ужалило жертву. Видимо, на конце щупальца острое ядовитое жало.
— Но почему хищник не уволок Дарена? — недоуменно проговорил Ашвил.
— У твари другая тактика, — ответил Стигби. — Добыча рано или поздно умрет. Вот тогда ее и нужно тащить в озеро. Там, под водой, можно спокойно, без суеты полакомиться.
— Неужели его не спасти? — дрогнувшим голосом спросила Сара.
— Попробую, — Лиз тяжело вздохнула, — но шансов мало. Химический состав яда неизвестен. Антидот может не помочь. Да и состояние у парня критическое…
Женщина сделала Флегилу укол. Явного улучшения не произошло. Бледная кожа, посиневшие губы, периодические конвульсии. Взглянув на Дарена, аквианец вдруг понял, что это отличный повод убраться с Гесета. Возражения археолога будут расценены, как эгоизм, и он останется в меньшинстве. Маклин и Юнгс точно поддержат Ловца Удачи.
— Вы неплохой врач, — заметил Эдгар.
— Две смежные специальности, — грустно проговорила Лиз. — Биология и медицина тесно переплетены между собой. Кроме того, я тщательно готовилась к экспедиции. Стажировалась в лучших клиниках Алана. Жаль, тут нет необходимого оборудования.
— Оно есть на крейсере, — произнес Стигби.
— Бедняга столько не протянет, — сказала женщина.
— До северной базы километров семь, — парировал аквианец. — Пойдем налегке, без воды и продовольствия. Доберемся за час с небольшим. Десантный бот доставит раненого на корабль. Заодно получим информацию об исчезнувшей группе.
— Господин лейтенант, не надо провоцировать конфликт, — гневно воскликнул Стейн. — Я здесь принимаю решения. Разведка грота не завершена. Мне искренне жаль вашего человека. Но такова судьба солдата. Риск — неотъемлемая часть его жизни. Произошел всего лишь несчастный случай…
— Несчастный случай? — язвительно повторил Эдгар. — Теперь так называется нападение хищника? А вы хоть представляете, сколько в пещере подобных тварей?
— Понятия не имею, — проговорил Нокрил. — И, если честно, мне на это наплевать. Мы высадились на планету, чтобы разгадать тайны древней высокоразвитой цивилизации. Я раскрою секреты чужаков. Раскрою любой ценой!
— Прекрасно, — зло процедил сквозь зубы Стигби. — Ваша фанатичная преданность делу, интересам страны вызывает уважение. Проблема в том, что между смелостью и безрассудством гигантская пропасть. Кровожадные существа могут ведь нас и сожрать. Тогда кто поведает миру о вашем героизме?
— Вы сгущаете краски, — произнес археолог. — Опасность не так уж велика. Против лазерных карабинов хищники бессильны.
— Бессильны, — согласился Эдгар. — Но в мерзких тварей еще нужно попасть. А мы их даже не видим. Они атакуют неожиданно, из темноты. Что если следующей жертвой будете вы? Мне тогда продолжать поиски?
— Почему я? — изумленно выдохнул Нокрил.
— Потому что хищники могут наброситься на любого, — презрительно усмехнулся аквианец. — Вы ничем не отличаетесь от других. Такой же вкусный, аппетитный.
— Перестаньте юродствовать! — воскликнул Стейн.
Язвительные реплики Стигби привели археолога в замешательство. Абстрактные рассуждения о потенциальных потерях вдруг превратились в угрожающую реальность. Погибать на Гесете в планы Нокрила не входило. Да, он мечтал о славе, об известности, но при жизни, а не после смерти. Величественный памятник на могиле — это совсем не то, к чему стремился Стейн.
— Вы обязаны защищать научную группу, — неуверенно заметил археолог.
— Разумеется, — кивнул головой Эдгар. — Именно это я сейчас и делаю. Но мои возможности ограничены. Ситуацию в пещере мы не контролируем. Охотники превратились в дичь. От наших приборов наблюдения здесь мало толку. Инфракрасный режим не помогает. Между тем, существа уже рядом.
— А если вы ошибаетесь? — тихо сказал Нокрил. — Если тут никого нет?
— Не доверяете мне, спросите у горга, — холодно отреагировал Стигби. — Ему незачем лгать.
Археолог повернулся к насекомому. Пошевелив усиками, охранник графини проговорил:
— Они постоянно перемещаются. Странные, расплывчатые тени. Зафиксировать их, разглядеть, мне не удается. Нет ни четких очертаний, ни теплового силуэта.
— Что вы предлагаете? — обреченно спросил Стейн, обращаясь к лейтенанту.
— Немедленно покинуть грот, — ответил Эдгар. — В тоннеле обороняться гораздо проще. Узкий фронт атаки не позволит хищникам прорваться сквозь плотный огонь лазерных карабинов. Переправим Флегила на крейсер и придем сюда с подкреплением.
— А как же наше оборудование? — вмешался Девис.
— Оставим у северного входа, — произнес Стигби. — Никуда оно не денется. Кровожадных тварей интересует только человеческая плоть.
— Хорошо, — согласился Нокрил. — Поступайте так, как считаете нужным.
Ловец Удачи тут же связался с сержантом. Подвергать восточный отряд опасности не имело ни малейшего смысла. Они, как и их предшественники, неминуемо угодят в западню. Эдгар приказал десантникам возвращаться на базу. Через минуту Парсон доложил, что группа выполнила распоряжение лейтенанта. Выдержав паузу, Стигби включил переговорное устройство и громко сказал:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: