Василий Егоров - Рука «Анклава»
- Название:Рука «Анклава»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Крылов»c94dc76b-67f2-102b-94c2-fc330996d25d
- Год:2011
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-4226-0046-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Василий Егоров - Рука «Анклава» краткое содержание
Сегодня ты пошёл в охрану каравана, чтобы привести браминов в Броккен-Хиллс и обменять их на золото. Однако на пустошах всегда подстерегает опасность. И вот теперь ты один – в толстой кожаной куртке и с «Дезерт Игл» в руке. Ты идёшь на поиски легендарного Братства Стали с целью вступить в его ряды. Нож, кошелек и фляга с водой, – вот и вся твоя поклажа. Тебе предстоит много узнать о дальних городах, погрузиться в пучину мафиозного порока и запутаться в сети бандитских интриг.
Жизнь так жестока к тем, кто промахивается! Но только не к тебе, стрелку-одиночке, охотнику на кентавров и инопланетную тварь.
Рука «Анклава» - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Это она, – сказал я.
Китти поглядела на мою рану на ноге и спросила:
– Тебя надо перевязать?
– Ничего, я сам справлюсь. Иди к маме и постарайся вырасти хорошей девочкой. Ради своего отца.
Она кивнула, повесила мне на плечо рюкзак и медленно стала приближаться к Лесли. Та посмотрела на меня и произнесла:
– Тебя и правда надо перевязать.
– Нет, я ухожу прямо сейчас. Мне нет места в этом городе. Я отдаю все долги, – я кивнул на связанного Езуса, – и ухожу отсюда навсегда.
Лесли улыбнулась, скинула на землю куртку и подбежала ко мне. Она положила на мои покрытые пеплом и кровью щеки свои нежные ладони, привлекла к себе и поцеловала в губы, не обращая внимание на дочь, охранников, посетителей казино и сотни любопытствующих по всей Второй улице.
– Спасибо, – прошептала она мне на ухо.
Надо было, что-то сказать в ответ, велеть, чтобы она заботилась о девочке, не превратила ее в подстилку для посетителей «Шарк-клаба», но у меня вырвалось только:
– Помни о Филе.
Она кивнула. Я развернулся и пошел за припрятанными трофеями «Анклава», волоча за собой Езуса. Японского мальчика, который обещал присмотреть за ними, нигде не было видно. Может быть, он погиб. Я взял мешок и вышел на Вторую улицу. Двинулся вниз, к казино «Десперадо». Выползающие из подворотен шлюхи и наркоманы провожали меня недоуменными взглядами. Джимми Джи сделал вид, что мы не знакомы, когда мы с Езусом миновали еженощный пост наркоторговца и осведомителя.
Рана на ноге все сильнее давала о себе знать, я начал прихрамывать, хотя в обычной ситуации давно бы лежал в забытьи от болевого шока и потери крови. Суперстимпак уже не справлялся с потерей крови, хотя и поддерживал во мне силы. Голова начинала слегка кружиться, но действие «Психо» не отпускало. Медленно я продвигался к логову Мордино. Что ожидает меня там, я не знал. Второй схватки мне не выдержать, на поясе оставалось только две плазменные гранаты, в автомате неполный магазин, да еще один в рюкзаке. К тому же вместо банды якудза у меня за спиной был теперь только наследник мафиозной Семьи. Оставалось надеяться лишь на благоразумие его отца.
Едва я вышел на Вирджин-стрит, как увидел, что меня уже встречают.
Под огромной светящейся вывеской, гласившей, что Нью-Рено самый большой из маленьких городов в мире, стояла шеренга вооруженных до зубов боевиков в кожаной броне. Похоже, старший Езус приготовился отбивать сына, и шум перестрелки на Второй улицк вывел его армию на улицу. Когда нас увидели, в центре группы боевиков произошло движение, и из-за широких спин появился сам босс.
– Если не ошибаюсь, ты – Эд, – начал разговор Мордино. – Немало дел вы наворотили с Филом. Так он все-таки мертв?
– Да, но это не относится к делу. – Я толкнул к нему младшего Езуса. – Думаю, свобода твоего сына – достойная оплата за помощь, оказанную Филу и мне. Хотя… – Я задумался. – Пожалуй, я дам тебе один из трофеев найденных в пустыне.
Я положил мешок на асфальт, развязал его и достал разбитую лазерную винтовку. Для Братства Стали она вряд ли представляет интерес – это оружие редкое, но никак не уникальное, а мне в пустошах лишняя тяжесть будет только мешать.
– Держи, – я протянул оружие Мордино.
По команде босса ко мне подошел один из боевиков и принял подарок.
– Это лазерная винтовка. Если сможешь восстановить ее – будет мощным оружием. Если не сможешь – продай тому, кто сможет.
Мордино осмотрел винтовку, что-то негромко сказал своему подчиненному, и тот отошел с находкой в сторону «Десперадо».
Я посмотрел главе мафиозной Семьи в глаза и спросил:
– Ты удовлетворен?
Езус Мордино поджал губы, но проговорил:
– Да.
– Ты не считаешь, что тебе что-либо должны я, Фил из Броккен-Хиллс или наши родственники? – настаивал я, не опуская взгляда.
– Нет.
– Громче! Я хочу, чтобы все твои люди это слышали.
– Нет, вы мне ничего не должны!
– Хорошо, – кивнул я. – А теперь я ухожу из города, и, надеюсь, мне в этом никто не помешает.
Бандиты расступились, пропуская меня. Когда я проходил мимо двоих Мордино, старший тронул меня за руку:
– Погоди. Что… вы там нашли?
– Партнеры Сальваторе – очень могущественная технологичная группировка. Я думаю, они сильнее Братства Стали. Оружие, которым они его снабжают в обмен на рабов – просто пугачи по сравнению с тем, чем вооружены сами.
– Как Сальваторе вышли с ними на контакт?
– Не имею ни малейшего представления. – Я отвернулся и зашагал по улице.
Хватит. Я и так сделал для этого мафиози слишком много. И рассказал тоже достаточно. Надеюсь, в будущем судьба не приведет меня снова в этот город. Пустоши большие, обойдусь и без этого средоточия разврата, предательства и наркомафии. Лучше уж пасти коров. Но сначала надо сходить в Сан-Франциско.
Темные улицы, горящие мусорные бочки и толпящиеся у них бродяги, сутенеры и наркоторговцы – все оставалось позади. Я уходил, а по спине бежали мурашки от сотен любопытных взглядов, которыми меня провожали жители Нью-Рено. Я прошел мимо двухэтажных домов, мимо «Десперадо», подошел практически к выходу из города. Впереди грязную улицу освещал последний фонарь. Когда я проходил под ним, над Вирджин-стрит внезапно прозвучал знакомый хлесткий звук винтовочного выстрела. За мгновение до этого я почувствовал толчок в области поясницы. Город не хочет отпускать меня просто так. Пуля отскочила от инопланетной защиты, лишь добавив мне скорости.
– Прощай, Нью-Рено, – ответил я на выстрел.
Дальнейший путь я слабо себе представлял. До Сан-Франциско дорога неблизкая. Где находился этот город, я знал лишь примерно. Если следовать прямо на юго-запад, то значительную часть пути придется идти через самую опасную часть Западной радиоактивной пустыни. Значит, мне лучше забрать на юг и только потом свернуть на запад – к океану. Да еще требовалось восстановиться после ночной битвы, выспаться и подлатать ногу.
Суперстимпак перестал действовать, запас ампулы иссяк, поэтому я отстегнул браслет. Вколол две стимулирующих дозы из шприцев и пошел на юг. На востоке вставало солнце.
Глава 8
Я шел до тех пор, пока из виду не скрылся пригород. Затем упал в первую попавшуюся канаву и полез в рюкзак. Где-то в аптечке хаббологов хранился еще один сверток заживляющего бинта – сейчас он был нужен мне как никогда. Первым делом я попытался спустить штаны, чтобы освободить рану от клоков одежды и осмотреть ее. Кровь уже засохла, поэтому процедура обещала быть болезненной. Но «Психо» продолжало действовать, поэтому рвать собственное тело мне было не больно и не страшно. Из жидкости в рюкзаке осталась всего одна бутылка «Нюка-колы». Пришлось пустить ценный напиток на то, чтобы промыть кожу вокруг раны. Газировка очень хорошо справлялась с этой целью. Пуля от «МП-9» пробила бедренную мышцу навылет. Мне повезло, что она была бронебойная, с высокой проникающей силой, и не задела важные кровеносные жилы, иначе давно истек бы кровью и не помогли бы никакие средства.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: