Александр Байбак - САФАРИ
- Название:САФАРИ
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Байбак - САФАРИ краткое содержание
Сто лет минуло со времен окончания последней войны. Земная Федерация замкнута в сфере радиусом двадцать световых лет. Связь с планетами Фронтира потеряна. После встречи с "черным археологом" капитан-лейтенант Александр Тарасов оказывается втянут в разведывательную миссию на планете Ахерон. Загадочные аборигены, аномальная Мутагенка, таинственные "люди с неба"... Удастся ли ему решить загадки прошлого и вернуться домой? Или хотя бы выжить? P.S. К аннотации серьезно не относитесь, это так, в порядке бреда :) Проба пера в крупной форме. Жанр - фантастика (смесь космооперы, дорожного приключения, даже попаданства, и фантбоевика). Есть все, что должно быть в пустом развлекательном чтиве - драки, перестрелки, мутанты, пираты и пр. Ну и конечно же Глобальная Цель, куда ж без нее.
САФАРИ - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Здравия желаю! Капитан Тарасов, Поисковая служба.
— Капитан-лейтенант Ковров, — отозвался владелец кителя. — Комендантская служба Порта.
— Мичман Литке, Отдел Внутренней Безопасности, — отрекомендовался паренек с "Быстрого", живо вызвав в моей памяти беседу с майором Шнайдером накануне похода в Мутагенку. — Командование поручило мне курировать ваше размещение в Океанариуме.
Странно, не нашлось, кого из хозслужбы к нам нянькой приставить? Или опять шпионские игры? Ладно, потом уточню.
— Помещения для нас готовы? — перешел я к подробностям.
— Должны, — неуверенно отозвался Литке. — Предупреждены были люди. Но для надежности давайте дождемся человека из квартирмейстерской службы.
— Пленные у нас еще, — напомнил я. — Цугундер подготовили?
Ковров воспринял это на свой счет и немного растерялся.
— Я, вообще-то, немного по другой части…
Из неловкого положения его спас возникший словно из-под земли шустрый паренек в заношенном комбезе.
— Кого тут размещать надо? Старшина сказал людей встретить.
Ковров облегченно вздохнул, а воодушевившийся Литке набросился на курьера:
— Вас где носит, товарищ матрос? И где, собственно, Фахрутдинов?
— Кубрики готовит, — с невинным видом отозвался шустряк. — Мне велел вас проводить. Более ничего не знаю, товарищ мичман! Виноват!
Литке махнул рукой на матросика и переключил внимание на нас с Зубовым:
— Выгружайтесь, дальше тут торчать бессмысленно.
— Нам бы пленных пристроить, — в очередной раз напомнил я.
— Товарищ капитан-лейтенант, выделите, пожалуйста, конвой, — со вздохом перевел стрелки на Коврова мичман. — Пока на гауптвахту сопроводите, а там разберемся.
Командир комендачей кивнул и убыл в караулку напрягать своих людей, а мы занялись разгрузкой. Через пару минут весь личный состав, включая пилотов, выстроился перед завалом из баулов со снаряжением. Тут же лежали носами в настил пленные.
— Господа! От лица командования приветствую вас на территории Океанариума! — торжественно провозгласил Литке, прохаживаясь перед строем. — Сейчас мы проследуем в отведенные для вашего размещения кубрики. Устраиваемся, приводим себя в порядок, в девять завтрак. Далее на усмотрение вашего командира. Вопросы?
Вопросов не последовало. Мои бойцы блюли дисциплину, а Игнат довольствовался новостью о скором приеме пищи. Тут как раз подошли выделенные Ковровым бойцы. Сбыв им пленных, мы расхватали поклажу и цепочкой двинулись вслед за мичманом.
Система Риггос-2, планета Ахерон, Порт-Владимир — Океанариум,
28 марта 2535 года, утро
Идти пришлось относительно недалеко — до ближайшего щитового барака, внутри которого скрывалась кабина грузопассажирского лифта, вместо шахты использовавшего мощную трубу опоры. Тут пилоты принялись роптать, дескать, не положено бросать боевую технику без присмотра, но Литке в ответ заверил, что ничего со штурмовиком не приключится, техники предупреждены и оба аппарата в скором времени переместят в ангар. А после расквартирования летуны вольны хоть круглыми сутками торчать там, ибо с чернореченским командованием данный вопрос согласован. Те моментально заткнулись, воодушевленные перспективой скорого завтрака.
Площадка лифта от коридора отделялась всего лишь решетчатыми жалюзи, легко складывавшимися гармошкой у потолка. Какие-либо ограждения по краям квадратной площадки отсутствовали, и между настилом и стенами оставалась щель, в самом широком месте достигавшая примерно метра. Я, правда, не совсем понял, почему в круглую — по форме опоры — шахту не поместили круглую же платформу, видимо, по технологическим возможностям не потянули. Со стороны входа имелась сварная ажурная конструкция, делавшая преодоление расселины более безопасным. Несмотря на общую стилистику а-ля "конец двадцатого века", лифт был на магнитном приводе и скользил по четырем направляющим, проложенным по трубе опоры через девяносто градусов. Любопытная, в общем, конструкция.
Радовал тот факт, что размеры и грузоподъемность данной подъемно-транспортной машины позволяли спуститься вниз всей команде одним рейсом. Мичман Литке уверенно забрался на площадку и махнул рукой:
— Не стесняйтесь, господа!
— А оно не оторвется на фиг? — засомневался неугомонный Константинов. — Хлипко, товарищ мичман, выглядит. Даже боязно.
— Грузоподъемность двадцать тонн, — обнадежил ефрейтора Литке. — Вы же еще не завтракали, чего бояться?
Подобному аргументу вкупе со зверским взглядом Черенкова Константинов внял, и даже слегка подтолкнул зазевавшегося Кыся, чтобы тот не загораживал проход. С горем пополам погрузившись на платформу, разместили в ногах поклажу и принялись с любопытством изучать занятный образчик местной технологии. Долго любоваться ржавой обшивкой мичман нам не дал, опустив жалюзи и активировав привод. Лифт медленно и очень плавно пополз вниз, к основанию опоры.
Я подобрался поближе к куратору и принялся налаживать с ним рабочие отношения, то есть попросту трепаться на отвлеченные темы.
— Товарищ мичман, а звать вас как? — поинтересовался я для затравки. — Я вот, например, Тарасов, Сан Саныч.
— Звать меня Иван Карлович, товарищ капитан-лейтенант, — немного смутился Литке. — Но у нас как-то не принято по именам, больше по званиям.
— По званиям будем в официальной обстановке, а сейчас по-простому можно, — вклинился в беседу случившийся рядом Волчара. — Игнат.
Литке пожал протянутую ладонь и слегка покраснел.
— Иван, кхе-кхе, Карлович! — смачно выговорил майор, пробуя имечко на вкус. — А почему, туда-сюда, не Иоганн? Аутентичней было бы.
Я немного прифигел, услышав от Игната столь ученое слово, а мичман так и вовсе смутился не на шутку:
— Так Иоганн и есть, по паспорту. Просто у нас народ язык ломать не приучен, так и говорят — Ванька и есть Ванька, хоть и немчура обрусевшая. Да и мне так привычней.
— Ну что ж, Иоганн, дружить будем? — сурово вопросил Волчара, с намеком щелкнув пальцем по горлу. — У вас как тут с этим?
— Не очень, — вздохнул мичман. — Привозное все, в основном сидр и вино из аборигенских княжеств. А что покрепче так вообще не укупишь.
— В таком случае, я официально приглашаю вас, товарищ мичман, сегодня вечером к нам на огонек, — мечтательно прищурившись, выдал Игнат. — Для закрепления, туда-сюда, наметившихся дружеских отношений.
— Верно я говорю, Сан Саныч? — заговорщицки ткнул он меня в бок.
— Верно-верно, алконавт, — беззлобно огрызнулся я и переключился на мичмана: — А где нас, Иоганн Карлович, размещать собираются, если не секрет?
— Не секрет, — обрадовался смене темы Литке. — В тридцать седьмом куполе. Он тут рядом, в нем как раз гостевая зона расположена. Оттуда удобно добираться до остальных объектов будет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: