Дмитрий Даль - Волчий отряд

Тут можно читать онлайн Дмитрий Даль - Волчий отряд - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, издательство Лениздат, год 2012. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Дмитрий Даль - Волчий отряд

Дмитрий Даль - Волчий отряд краткое содержание

Волчий отряд - описание и краткое содержание, автор Дмитрий Даль, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Много раз Сергей Одинцов читал в книгах про попаданцев в иные миры. И никогда не думал, что может оказаться на их месте. Но так случилось, что простая поездка за грибами привела его в мир лоскутных государств. Средневековье встретилось с новыми технологиями. Здесь звенят мечи и звучат выстрелы. По дорогам в поисках новых адептов ходят маги-техники. Но все это Сергею Одинцову предстоит узнать, а пока он пешка в чужой игре. Он пройдет путь от раба-гладиатора до военачальника, за которым готовы идти в бой не только Волчий Отряд, но и целая армия.

Волчий отряд - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Волчий отряд - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дмитрий Даль
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ты как там? В порядке? — спросил Шустрик, выглядывая из своего убежища.

— Да. Ничего так, — пробормотал Серега, поднимаясь на ноги. — Но еще пара таких полетов, и мне придется искать запчасти.

— Чего искать? — не понял Лех.

— Не обращай внимания, — махнул рукой Одинцов.

Шустрик моментально пригнулся. Вдруг энергетический кнут случайно вырвется на свободу. Погибать в расцвете лет не хотелось.

— Поосторожнее там, — попросил Лех, поднимаясь.

— Не боись, солдат ребенка не обидит.

Надо бы, конечно, еще потренироваться, только у вестлавтцев совсем нет времени. Каждая лишняя минута тренировок — это чья-то потухшая жизнь. Не хочется потерять половину армии из-за нерешительности. Надо идти на бой с фартерами. Азы управления хлыстами освоены, профессионализм придет во время боя.

— Пойдем, надерем задницу этим фартерам, — заявил Серега.

— Ты уверен? — уточнил Лех Шустрик.

— Не очень, но если не попробовать, так и буду мучиться всю жизнь. А вдруг мне понравится, и я стану укротителем диких псов? Меня в этой, прости господи, Гаристии, и звучит-то как погано, на должность пристроят и золотом осыплют.

— Пошли уж, укротитель, соратников спасать, — усмехнулся Шустрик.

* * *

Так выходил Давид на охоту за Голиафом.

Одинцов чувствовал силу, которую он буквально держал в руках, непередаваемую мощь, с которой у него есть шанс выиграть эту битву. Но, как и юный Давид, Сергей боялся того, что может не совладать, не справиться, и тогда все пойдет прахом.

Когда Волк вышел во двор, его сначала никто не заметил. Перед ним развернулась устрашающая картина. Жалкая кучка рыцарей и солдат Вестлавтского княжества жалась к крепостным стенам, отрезанная от спасительных ворот прогуливающимся фартером. Другая тварь продолжала кровавое пиршество, хотя чувствовалось, что она уже утомилась, и ей надоело выковыривать человечков из укрытий, которые они нашли на территории замка. Защитники, стоящие зеваками в отдалении, улюлюкали, требуя от зверей новой крови и зрелищ.

«Интересно, когда фартеры покончат с вестлавтцами, что их удержит от закуски в виде подданных покойного Улафа Дерри?» — подумал неожиданно Сергей, активируя энергетические хлысты.

Он распростер руки в стороны, чтобы не получилось непреднамеренного полета, и увидел, как два свивающихся и, казалось, живых потока энергии вырвались из его рук и устремились в стороны. Не давая им зажить собственной жизнью, Серега нанес первый удар. Правой рукой он взмахнул кнутом и обрушил его на толпу защитников замка. Они не видели его и не ожидали атаки, поэтому, когда по ним прошелся энергетический бич, с десяток обугленных тел упало на землю. Но это сыграло так, как задумал Одинцов, толпа отхлынула, испугавшись нового игрока, и продолжала пятиться назад, когда он переключился на фартеров.

Псы, привлеченные криками, уже обратили на него внимание. Стороживший ворота фартер снялся с места и вальяжной походкой направился навстречу человеку-молнии. Он не принимал в расчет легкое недоразумение, вставшее у него на пути. Что может жалкий человечишка против его звериной мощи. Смеху подобно. Фартер фыркнул презрительно, обдав замерших от ужаса двух пареньков из Вестлавта горячей слюной. Он их даже не заметил, увлеченный новой целью.

Тварям нельзя давать приближаться. На расстоянии он представляет для них угрозу, но стоит подпустить ближе, как его песенка спета. Серега отчетливо понимал это, поэтому атаковал первым. Отведя левую руку назад, он стремительно ударил. Синий энергетический жгут пронесся у него над головой и упал на землю, выбивая искры из каменной кладки перед лапами фартера. Зверюга, не ожидавшая такой встречи, грозно зарычала, раскрыв пасть, и отпрыгнула назад.

Вторая тварь, привлеченная рычанием сородича, пришла в движение. Сделала несколько уверенных шагов, прибавляя в скорости, и прыгнула. Она оказалась рядом с первым зверем, но на этом не остановилась. Новый прыжок, и тварь уже летела к Одинцову.

Серега взмахнул правой рукой, посылая бич навстречу зверю. Энергетический удар настиг фартера в полете, сбил его и отшвырнул в сторону, оставляя на бронированной шкуре глубокие дымящиеся следы. Вторая зверюга, увидев, что случилось с сородичем, пришедшим к нему на помощь, метнулась в сторону Сергея. Он еле успел отмахнуться от нее левым бичом. Зацепил краем, но и этого хватило, чтобы укоротить левый нижний клык вполовину.

Интересно, надолго ли хватит генератора за спиной. Пока что он несильно-то преуспел в уничтожении фартеров. Разве что только позлил их изрядно.

Лишившаяся половины клыка зверюга почувствовала себя униженной. Она взвыла и бросилась навстречу Сергею, не разбирая дороги. Каким-то образом у нее под ногами возникли двое местных парней, вооруженных толстыми копьями, которых она тут же втоптала в землю. Не добежав нескольких метров, тварь взмыла вверх. Сергей предвидел это и отпрыгнул в сторону, пропуская фартера мимо себя. Зверюга приземлилась на то место, где только что стоял человек. По инерции ее пронесло чуть вперед. Велико же было ее изумление, когда она не обнаружила человечишку под своими лапами, готовыми его растерзать.

Серега не стал терять времени. Надо было закрепить успех. Он обрушил на спину растерявшейся псины кнут. От неожиданной боли и обиды зверь взвыл. Одинцову в этом вое почудился плач животного. Фартер обернулся. От его спины поднимался пар, и противно запахло паленой гадостью.

Одинцов одернул кнут назад, закрутил над собой и обрушил на голову пса. Бич оставил на морде фартера глубокий запекшийся след, выбил один глаз, который лопнул, словно переспевшая виноградина.

Увлеченный калеченым псом, Серега совсем позабыл о второй твари. За что чуть было не поплатился. Фартер, видя, что враг занят его сородичем, осторожно подкрался на расстояние прыжка, выждал, когда Одинцов развернулся к нему спиной, и прыгнул.

Откуда-то сверху послышались неразборчивые крики. Серега краем сознания уловил их, почувствовал в них что-то родное и расшифровал. Его пытались предупредить об опасности. Тело само пришло в движение, уходя с траектории падения фартера. Одинцов метнулся в сторону, упал, откатился и поднялся на одно колено, раскручивая над головой кнут. Приземлившийся пес мгновенно сообразил, что его обманули, развернулся и устремился за ускользающей жертвой. Покалеченная тварь тоже пришла в себя и бросилась за сородичем.

Серега ударил с левой руки, но фартер почувствовал летящий ему навстречу бич и пригнулся. Он прошел у него над головой, не причинив вреда.

Выстоит ли Одинцов против двух тварей одновременно. Это сложный вопрос, но умирать очень не хотелось. Имея в руках такую мощь, не справиться с какими-то собачками, об этом даже позорно думать. Главное, чтобы только мощности генератора хватило до конца боя.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дмитрий Даль читать все книги автора по порядку

Дмитрий Даль - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Волчий отряд отзывы


Отзывы читателей о книге Волчий отряд, автор: Дмитрий Даль. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x