Джон Стит - Гость
- Название:Гость
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Русич
- Год:1997
- Город:Смоленск
- ISBN:5-88590-632-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Стит - Гость краткое содержание
В результате космической катастрофы женщина-пилот Элис Нассем получает настолько тяжелые травмы, что врачи вынуждены заменить ей почти все органы на искусственные. Невольный виновник трагедии лейтенант Карл Стэнтон волею случая попадает служить на корабль под командованием Элис. В это время в Солнечную систему вторгается неизвестный объект размером с небольшую планету. Пытаясь выяснить происхождение загадочного «гостя» из космоса, герои попадают в кошмарный, полный опасностей мир, где главная задача — выжить…
Гость - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Рада видеть вас, капитан, — без особого энтузиазма ответила Элис, отметив про себя, что капитан выглядит гораздо моложе, чем она себе представляла. Вероятно, Фернандесу было чуть за сорок. Правда, голос и манеры резко контрастировали с внешностью: капитан, как потом выяснилось, оказался довольно сварливым субъектом.
Фернандес развалился в своем кресле на мостике и не сделал ни малейшего усилия приподняться с места при виде вошедшей женщины. Он лишь поинтересовался, устраивает ли мисс Нассэм гравитация. Вопрос удивил Элис. На мостике, в каютах, некоторых рабочих зонах поддерживалась искусственная гравитация в половину «же», что давно уже было заведено на кораблях такого класса и являлось компромиссом между комфортом и заботой о здоровье экипажа.
— Сила тяжести вполне нормальная, — ответила Элис.
Капитан на некоторое время замолчал, словно подыскивал слова.
— Я… ценю ваше согласие присоединиться к нашему коллективу. Мы все еще потрясены…
— Да, сэр. Я очень переживала, когда услышала о вашем первом офицере.
— Никто из нас не застрахован от несчастья.
— Да, сэр, — сухо поддержала Элис.
— Вы уже осмотрели свою каюту?
— Да, сэр. Меня проводил Дарен Шредер, и я уже оставила там свои вещи.
— Хорошо. Дарен — это наши связь и компьютеры, а заодно и запасной пилот-навигатор. Он один из трех, кто будет подчиняться непосредственно вам. Хороший человек. У нас вообще хорошая команда. Сейчас придут еще двое старших офицеров — главный медик и старший офицер по научной работе. И, пожалуйста, будьте полегче с мистером Стэнтоном. Он был очевидцем смерти Вильяма Токкера, и мне кажется, многие из команды несправедливы к нему.
Услышав фамилию Стэнтона, Элис почувствовала невыносимую духоту. Она отвела глаза от капитана и окинула взглядом тесное, замкнутое пространство.
— Ах… мистер Стэнтон?
— Да. Стэнтон. Он офицер по научной работе, биолог, но его интересы намного шире.
При переходе из невесомости в нормальную гравитацию Элис ощутила тошноту. Неожиданно то же самое произошло и сейчас. Элис постаралась не замечать дискомфорта, но дурнота не отпускала. Есть ли еще время, чтобы пойти на попятную?
— Сэр, я…
Разъехались в стороны двери турболифта, и на мостике появился человек лет на десять старше Элис.
— А вот и мистер Васкес, — представил его капитан. Следом за Васкесом с несчастным выражением лица на мостик ступил еще один член экипажа «Рейнджера».
— А это мистер Карл Стэнтон.
Элис впилась в вошедшего взглядом. Без сомнения, это был тот самый Стэнтон.
Сколько Стэнтонов могло сейчас находиться в космосе? Пусть даже десять, но это тот самый. Уверенная фигура, короткие рыжеватые волосы, серо-зеленые глаза, широкий, с ямочкой подбородок — все мгновенно всплыло в памяти Элис.
Карл, увидев стоящую рядом с капитаном женщину, побледнел.
— Похоже, вы уже встречались, — заметил Фернандес.
Элис закачало. Еле устояв на ногах, она нашла силы ответить:
— Да, мы уже прежде встречались, — и озабоченно произнесла: — капитан, мне лучше вернуться на «Потемкин».
— Но вы нужны мне здесь. Я думаю…
— Сэр, если она нужна здесь, — перебил Стэнтон, — то на «Потемкин» могу перебраться я.
Фернандес почесал сморщенный лоб.
— Постойте, постойте, друзья. «Потемкин» встал на плановый курс, мне нужен первый офицер. Так что никто не покинет этот корабль. А в чем, собственно, дело?
Первым отозвался Карл.
— Мне кажется, будет лучше всего, если мы с мисс Нассэм не будем участвовать в одной и той же работе, сэр. Мисс Нассэм считает меня виновником прошлой трагедии, где она получила массу увечий.
— Считает?! — вскипела Элис. — Вы управляли тем «челноком»?! Да или нет?!
— Но мы это уже проходили. Зачем опять ворошить? Все, что можно было доказать, уже доказано.
— Так вы та самая? — неожиданно вмешался Роберт Васкес. — Вы та женщина, которую прооперировали с ног до головы после маленького баловства Карла у станции «Токиан»?
Доктор даже улыбнулся.
— Хватит! — оборвал Фернандес и встал с места. Все уставились на капитана в ожидании его решения.
— Ладно. Давайте по делу. Элис Нассэм, перед вами Роберт Васкес, медицинский офицер, подчиняющийся лично вам. А это Карл Стэнтон, офицер по научной части, который также обо всем будет докладывать вам. Все вы профессионалы, и будете работать плечом к плечу по уставам и законам Международной Космической Ассоциации. Я жду от вас вдохновенной работы и верю, что вы покажете все, на что способны. По окончании этой миссии, а вернее, в случае ее успешного выполнения вас ждут не только премии и повышения, но и возможность перевестись туда, куда вам захочется, — капитан взглянул на часы. — Элис, я ожидаю вашего первого рапорта через двадцать четыре часа. Карл введет вас в курс дела. Все, закончили.
Никто даже не шелохнулся.
— Все свободны, — повторил капитан.
— Есть, сэр, — одновременно ответили Элис, Карл и Роберт.
Они направились к лифту. Элис проскочила за порог первой. К ее и без того неважному состоянию добавилось еще и раздражение, вызванное беспричинной улыбкой на лице Васкеса.
Повернувшись к мужчинам, но не глядя им в глаза, Элис заявила:
— Мистер Стэнтон, я-то думала, что не увижу вас целых шестнадцать тысяч часов. Кстати, ровно в шестнадцать часов я назначаю вам встречу.
— Да, мисс, — тем же деловым тоном отозвался Карл. — Где вы хотите встретиться?
— Я сама вас найду.
— Когда вы соберете всю команду? — осведомился Роберт.
Его улыбка превратилась в самодовольную ухмылку, которая вывела бы Элис из себя даже без лицезрения Карла Стэнтона.
— Я дам знать.
— Не попрощавшись, Элис завернула за первый угол и удалилась прочь.
Запершись в своей каюте, Элис беспрестанно ходила взад-вперед, хотя это было довольно сложно делать в помещении, замкнутом и тесном, как собачья конура. У нее появилось непреодолимое желание стукнуть обо что-нибудь кулаком. Успокоение пришло где-то лишь через час.
Элис перебрала все возможные альтернативы и варианты дальнейших действий и решила, что будет считать этого Стэнтона всего лишь обыкновенным подчиненным, мысли о котором никогда не зайдут дальше черты, проложенной будничной совместной работой.
Успокоившись окончательно, Элис внесла в память наручных часов все, что будет касаться ее деятельности на «Рейнджере» в качестве первого офицера.
Как только часы напомнили об обязанностях, она включила интерком.
— Стэнтон слушает, — отозвались на другом конце линии.
— Это Элис Нассэм. На шестнадцать часов у нас с вами назначена встреча. Ждите меня в пресс-центре.
— Есть.
Элис отключила интерком и еще раз окинула взглядом каюту. Тюремная камера да и только! И здесь предстоит торчать, по крайней мере, еще четыре месяца!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: