Рэки Кавахара - Sword Art Online. Том 2: Айнкрад

Тут можно читать онлайн Рэки Кавахара - Sword Art Online. Том 2: Айнкрад - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Рэки Кавахара - Sword Art Online. Том 2: Айнкрад краткое содержание

Sword Art Online. Том 2: Айнкрад - описание и краткое содержание, автор Рэки Кавахара, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Бегство невозможно, пока игра не будет пройдена полностью; геймовер означает реальную смерть…

Не зная всей правды о таинственной многопользовательской игре нового поколения «Sword Art Online», десять тысяч игроков залогинились одновременно и тем самым положили начало смертельной битве.

Идя по SAO, главный герой Кирито принял правила игры. В этом игровом мире, в гигантской парящей крепости под названием «Айнкрад», он стал игроком-одиночкой.

Однако, не в силах противостоять настойчивости воительницы и мастера рапиры Асуны, он начал работать с ней в паре.

Эта встреча и предопределила судьбу Кирито…


Версия текста от 24.01.12. Последнюю версию можно найти на http://ushwood.narod.ru/sao/sao.html

Перевод с английского языка — Ushwood

Бета-редактирование — Lady Astrel

Русифицированные иллюстрации — Danholm

Любое коммерческое использование данного текста или его фрагментов запрещено.

Sword Art Online. Том 2: Айнкрад - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Sword Art Online. Том 2: Айнкрад - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рэки Кавахара
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Один из таких квестов был обнаружен в деревушке на самом отшибе 55 уровня. Седобородый NPC, старейшина деревни, говорил: в горах к западу обитает белый дракон. Каждый день он ест особые кристаллы, и в животе его они превращаются в чрезвычайно ценный и редкий металл. Вне всякого сомнения, это была миссия, обещающая в награду обалденные материалы, так что огромное количество людей сразу же скооперировались и собрали партию, способную с легкостью победить дракона. Только они ничего не нашли. Из дракона вывалилось немножко коллов и какое-то неважное снаряжение; это даже не покрыло стоимость израсходованных зелий и кристаллов.

Тогда все решили, что металл выпадает лишь с какой-то вероятностью; множество партий обращались к старейшине и затем убивали дракона; но металл не давался никому. Всего за неделю белых драконов было убито без счета, и ни одной партии не посчастливилось найти металл. Наконец кто-то предположил, что требовалось выполнить какие-то специфические условия, и с тех пор народ изо всех сил старался выяснить, что же это могут быть за условия.

Выслушав мое объяснение, парень по имени Кирито, сидевший все это время, скрестив ноги, на стуле у меня в мастерской и потягивавший чай, которым я вовсе не хотела его угощать, ответил «аа…» и легонько кивнул.

— Я слышал об этом. Да, похоже, там есть шанс заполучить редкие ингредиенты. Но до сих пор никто ничего не нашел, верно? Найдем ли мы, если пойдем туда сейчас?

— Знаешь, вокруг этого ходит много теорий, и, согласно одной из них, «в партии должен быть кузнец», потому что ведь не так много есть кузнецов, которые прокачивают и боевые навыки.

— А, вот оно что… Вообще-то звучит разумно… Если так, нам надо отправляться побыстрее.

— …

Я сердито уставилась Кирито в лицо.

— Просто удивительно, как ты умудрился прожить так долго, с твоим-то уровнем здравого смысла. Это тебе не гоблинов гонять! Нам нужно собрать приличную партию и…

— Но тогда, даже если металл выпадет, не факт, что он достанется именно нам, верно? На каком там уровне этот белый дракон?

— …На пятьдесят пятом.

— Ха… Тогда я и один справлюсь, тебе даже помогать не придется.

— …Слушай, ты что, офигенно сильный или просто офигенно тупой? В любом случае, мне плевать; увидеть, как ты плачешь и телепортируешься куда подальше, тоже будет чертовски интересно.

Кирито в ответ лишь хихикнул, одним глотком допил чай и поставил чашку на стол.

— Я готов отправиться хоть сейчас; а ты, Лизбет?

— Ахх… ладно, проехали; раз ты все равно не собираешься добавлять суффиксы, то зови меня просто Лиз… Гора белого дракона не очень большая, так что мы должны успеть обернуться за сегодня. Дай мне только слегка подготовиться.

Я открыла меню и для начала надела поверх платья какую-никакую простенькую броньку, затем убедилась, что палица в списке снаряжения и что зелий и кристаллов достаточно.

Закрыв окно, я кивнула: «Порядок». Кирито поднялся на ноги. Вместе мы прошли из мастерской в магазин; к счастью, посетителей не было. Я перевернула табличку на двери.

Выглянула наружу; солнце светило по-прежнему ярко, так что до вечера оставалось прилично времени. Раздобудем мы металл или нет (последнее виделось более вероятным, как ни посмотри), особо задерживаться мне не хотелось бы.

Кстати.

…Как я вообще умудрилась влипнуть в эту странную историю…

Выйдя из магазина, я зашагала к центральной площади города и думала на ходу.

Определенно, этот парень в черном, с расслабленным видом идущий рядом со мной, произвел на меня отвратное впечатление — и неудивительно. Мало того, что меня дико злило каждое его слово, так у него еще и явная мания величия; а главное — он сломал мой шедевр.

И тем не менее — вот она я, иду бок о бок с парнем, с которым едва успела познакомиться. Мы даже организовали партию и собрались отправиться на другой уровень охотиться на монстров; это выглядит совсем как — совсем как свида-…

В этом месте я решительно скомандовала своим мыслям «стоп». Ничего похожего я до сегодняшнего дня не испытывала. Я была достаточно близко знакома с несколькими игроками мужского пола, но всякий раз находила поводы не отправляться куда бы то ни было с ними наедине. Я хотела быть уверенной, что первым человеком, с которым я буду работать в паре, окажется тот, кто мне реально нравится… по крайней мере, так я думала.

И вот, когда я пришла в себя — оказывается, уже иду вместе с этим сдвинутым… как вообще такое получилось!

Кирито, ничего не подозревавший о бардаке, творящемся у меня в голове, увидел рядом с входом на площадь ларек с едой и бросился туда. Когда он вернулся, изо рта у него уже торчал огромный хот-дог.

— Хофеф фоше факой?

…Меня внезапно переполнило ощущение безнадежности; я чувствовала себя полной дурой, поскольку я явно была единственной здесь, кого это все тревожило. Так что я не задумываясь огрызнулась в ответ:

— А то!

Резкое послевкусие от хот-дога — точнее, от загадочной еды, выглядящей как хот-дог, — еще оставалось у меня во рту, когда мы добрались до той самой деревушки на 55 уровне.

Монстры в поле никаких проблем не доставили.

Передний край сейчас проходил по 63 уровню, так что монстры здесь были весьма приличной силы. Но у меня уже был 65 уровень, и у этого хвастуна Кирито — судя по всему, примерно такой же; так что мы прошли довольно много боев практически без царапины.

Единственной моей ошибкой было то, что главной темой этого уровня оказались поля снега и льда…

— Апчхи!

Я громко чихнула, как только мы вошли в деревушку и оказались в безопасности. На всех остальных уровнях было сейчас начало лета, и я чересчур расслабилась. Здесь же не только снег лежал толстым слоем повсюду на земле, но еще и здоровенные сосульки свисали с крыши каждого дома.

Настоящая зима. Холод пробирал меня до костей, я вся дрожала и не могла успокоиться. Стоящий рядом Кирито надел сердитое выражение лица и спросил:

— …Ты что, не взяла другой одежды?

— …Угу.

Кирито, сам на взгляд довольно легко одетый, открыл свое меню. Материализовался черный кожаный плащ с капюшоном, и Кирито накинул его мне на голову.

— …А сам-то ты как?

— Это вопрос силы воли.

Каждая фраза, которую произносит этот тип, действует мне на нервы. Но отороченный мехом плащ был такой теплый на вид, что я просто не смогла противостоять искушению завернуться в него. И тут же с наслаждением вздохнула — кусачий, холодный ветер мгновенно куда-то исчез.

— Эммм… как думаешь, который из них дом старейшины? — спросил Кирито.

Я оглядела крохотную деревушку и обнаружила самый большой из домишек через площадь от нас.

— Похоже, вон тот, как считаешь?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рэки Кавахара читать все книги автора по порядку

Рэки Кавахара - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Sword Art Online. Том 2: Айнкрад отзывы


Отзывы читателей о книге Sword Art Online. Том 2: Айнкрад, автор: Рэки Кавахара. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x