Николай Андреев - Игра без ставок
- Название:Игра без ставок
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2011
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-271-25967-8, 978-5-93698-337-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Андреев - Игра без ставок краткое содержание
Стефан Айсер. Алхимик, считавшийся, и не без причин, лучшим за последнюю тысячу лет. Из-за участия в интригах против одного из сильных мира сего ему грозила смерть.
Шаартан. Некромант с юга. Изгнан из родного города на далёком юге из-за занятий некромантией и подозрений в сумасшествии. Обрёл приют в северных землях, зарабатывая изгнанием духов, использованием призраков для поисков кладов и прочих подобных услуг.
Анкх. Его подобрал на берегу смотритель маяка, несчастного, потерявшего память человека вынесло туда штормом. В поисках способа снова вспомнить, кем он был, Анкх отправляется в город магов. Там лекарь обнаруживает в странном пациенте дар волшебника, однако пробудить его не в силах.
Эти трое встречаются и вместе, обойдя ловушки Белого храма и короля, решившего избавиться от своевольного некроманта, выходят к руинам Древнего Фора. Именно там должны произойти события, способные изменить Вселенную…
Игра без ставок - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Братья рыцари! Я кнехт Белого Ордена, Альфред Эренсаше! Я…
— Разберёмся, кто ты там! — послышалось из-за рядов щитов «беляков». — Стоять на месте! Шелохнётесь — хоронить нечего будет.
Айсер, с полубезумным выражением лица, с холодной решимостью, мешавшейся с пламенем из горнил бездны, — в глазах, поднял руки вверх.
— Зато теперь и бегать не надо, набегались уж, — спокойно (но чего же ему это стоило!) произнёс Стефан.
У алхимика больше не было сил убегать, от самого себя ведь не убежишь. Айсер отрешённо наблюдал за тем, как подходят «беляки», не отнимая рук от спусковых рычагов арбалетов, как они скручивают руки («А ведь не чувствую ничего») и Альфреду, и самому Стефану, как бесчувственно глядит Ивор, как злобно выпучены глаза за забралами белых шлемов…
Но больше всего врезались в память два облака: одно — на небе, а другое — ниже, облако-парус, такое огромное, казавшееся ослепительно белым. Ветер трепал это «облако», а оно всё не сдавалось, будто желая не покоя, а бури, шторма, урагана…
— А я сам ждал таких бурь, глупый человечек с мятежной душой, — сквозь зубы проговорил Стефан… Стефан? Нет, Бертольд вновь пришёл в этот мир.
Создателю «чёрной пыли» надоело прятаться, надоело убегать от самого себя. Теперь алхимик не боялся сражаться, не страшился ни битвы — кто такие «беляки» по сравнению с самим собою? А Бертольд смог победить самого себя, смог, а всё остальное — неважно. Осталось только доказать этому миру, что Шварц вновь жив. И мир об этом узнает, о, как он узнает!
— Что такое, Магнус?
Шаартан почуял неладное: моряк тем больше волновался, чем ближе был корабль, хотя всё должно было бы быть наоборот. Некромант не доверял этому незнакомому весельчаку.
— Что-то не так, Магнус? — а вот уже «проснулся» и Анкх. Хэвенец с каким-то странным выражением смотрел на озиравшегося по сторонам, едва ли не дрожавшего матроса. — В шторм ты не был таким взволнованным. Что нас ждёт на корабле?
— Как ты… — Магнус умолк на полуслове, остановился…
— Хорошо, там вас ждут «белочки», из Ордена. Капитан договорился вас отдать, за деньги. Но…
— Спасибо, что сказал, Магнус, — ангел благодарно кивнул. — Как думаешь, нам следует идти дальше?
Моряк и Анкх смотрели друг другу в глаза, недолго, всего лишь вечность — и Магнус отвернулся первым.
— Я… мне приказал капитан. Прости, Анкх! Но приказ капитана — это приказ капитана! Это…
Как непривычно было слышать такие слова от бывалого, обветренного штормами, измочаленного рифами матроса.
— Я знаю, что такое приказы, Магнус. Точнее, я помню, что это такое, — засеребрились призрачные крылья за спиной Анкха. Засеребрились — и вновь пропали. — Мы можем идти дальше. Мы можем остановиться, убежать… Что вы выберете… Друзья?
Ангелу нелегко далось последнее слово.
— Мы пойдём. Но… придётся уж «белякам» скорректировать свои планы, — хитро прищурился Шаартан…
— Рад, искренне рад Вас видеть здесь, сударик Стефан Айсер. Или Вас лучше звать Бертольдом Шварцем?
«Беляки» привели алхимика вместе с Альфредом в капитанскую каюту орденского флейта. Там их встретил довольно-таки милый с виду, располневший за годы тишины и спокойствия черноволосый усач. Красноватые щёки, трёхдневная щетина, нос, которому бы сам орёл позавидовал, не сходящая с лица улыбка — и холод, жуткий холод в серо-зелёных глазах, недобрый блеск кирасы, отражавшей свет горящих свечей… Именно таким предстал перед Стефаном Айсером и Альфредом рыцарь-магистр Белого ордена Бертран Дебаярад. Он старался показать себя добродушным, приветливым человеком — но глаза, глаза… Да и хорошие люди вот так не приглашают «в гости», как Бертран.
— Я думаю, Вам глубоко наплевать на мои желания, сударь Бертран, поэтому не стоит из себя строить вежливого и внимательного человека, — холодно ответил Стефан-Бертольд. — Давайте лучше перейдём к делу: зачем я Вам нужен? К чему Белому Ордену скромный алхимик?
— Кнехт Альфред, и как ты только с ним управлялся! — всплеснул руками рыцарь-магистр. — Но ты справился со своим делом, отыскал и помог привести его ко мне, этого столь необходимого Белому Ордену человека… Завтра же мы начнём подготовку к твоему посвящению в рыцари. Ты ведь об этом так мечтал, Эренсаше?
Этот голос обволакивал, накрывал с головою, мешал сопротивляться. Альфред чувствовал, что вот оно, рядышком, рыцарское звание, мечта юности вот-вот сбудется, никто не будет звать его деревенщиной неотёсанной, чурбаном, грязью из-под сапог «благородий»…
И всё-таки что-то там, в глубине души кнехта Эренсаше, сопротивлялось. Альф чувствовал, что здесь что-то не так, не… по-рыцарски, что ли? Честью здесь если пахло, то — проданною честью, гнилой, показной. Это как если бы вместо золотых шпор рыцарю предложили деревянные, изъеденные жуками-короедами снаружи и термитами — изнутри.
Противилось сердце предложению рыцаря-магистра, которое сперва, какие-то недели назад, выглядело таким притягательным, желанным…
— Чего же ты раздумываешь, кнехт Эренсаше? — подмигнул рыцарь-магистр. — Позовите сюда кнехта Сигизмунда Вазу!
Последние слова Бертран громогласно… проревел, наверное? Ибо на человеческий голос это было мало похоже.
За дверью каюты раздались спешно удаляющиеся шаги.
Корабль чуть покачнулся: волна, наверное, нахлынула…
— А Вы успокойтесь, сударик Шварц, успокойтесь! Чувствуйте себя как дома, вот, присядьте!
Дебаярад широким жестом указал на казавшийся таким мягким, таким манящим плетёный стул. Ноги Бертольда уже не просто зудели — они просто отказывались двигаться, распространяя по всему телу волны боли. Но слабость перед Бертраном показать совершенно не хотелось. Бертольд решил вернуться и — и надо было возвращаться сразу, полностью, встать во весь рост, гордо выпрямившись, и сказать в лицо каждой сволочи: «Я! Снова! Здесь!».
— Мой дом навсегда потерян благодаря таким людям, как Вы, рыцарь-магистр, — горделиво бросил Шварц.
В глазах Бертрана промелькнуло… Промелькнула… Трудно было сказать, какие именно мысли пролетели в голове у рыцаря-магистра, а уж какие чувства были на душе у этого «беляка»… А вот предположить — да, предположить можно было! Гнев, ярость, недоумение, уважение… Да мало ли что это могло быть?
— Я не ожидал, что Вы, сударик Айсер, окажетесь таким принципиальным и злобным. Неприятно. Что ж, не хотите без чинов и прикрас общаться — извольте! — Бертран прищурил глаза. — Кнехт Альфред Эренсаше, Вы можете быть свободны. Труба призовёт Вас только завтра.
Сколько же льда плавало среди рифов этого голоса! Альф только сейчас заметил, насколько ему неуютно в обществе рыцаря-магистра. Что-то такое… нерыцарское было в Бертране Дебаяраде. Не должен настоящий белый рыцарь себя ТАК вести!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: