Владимир Владимирович - Социо-пат
- Название:Социо-пат
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Владимирович - Социо-пат краткое содержание
Социопат — термин, который используется для обозначения лиц, страдающих диссоциальным расстройством личности. Согласно определению Эрика Берна, социопаты бывают двух типов:
Первый тип, латентный или пассивный социопат, большую часть времени ведет себя вполне прилично, принимая руководство какого-нибудь внешнего авторитета, например религии или закона, или привязываясь временами к какой-нибудь более сильной личности, рассматриваемой как идеал (речь идет здесь не о тех, кто пользуется религией или законом для направления совести, а о тех, кто пользуется такими доктринами вместо совести). Эти люди руководствуются не обычными соображениями приличия и человечности, а всего лишь повинуются принятому ими истолкованию того, что написано в «книге».
Второй тип — активный социопат. Он лишен как внутренних, так и внешних задержек, если и может на некоторое время усмирить себя и надеть маску добропорядочности, особенно в присутствии лиц, ожидающих от него приличного и ответственного поведения. Но как только такие социопаты оказываются вне досягаемости взрослых или авторитетных личностей, требующих хорошего поведения, они тотчас перестают себя сдерживать.
К характерным видам девиантного поведения при социопатии могут относиться:
прямо криминальные — сексуальные нападения на людей, убийства из хулиганских побуждений или мошенничества;
формально не наказуемые, но порицаемые обществом — неадекватное поведение водителей на дороге, целенаправленное уклонение от исполнения обязанностей на работе, мелкие пакости окружающим. «Некриминальные» социопаты тем не менее не заботятся об опасности или добавочном труде, которые выпадут из-за этого на долю других, и равнодушны к возможным потерям.
Эта книга, как раз, о таком активном социопате с прямо криминальным поведением
Социо-пат - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Ну что ты истерику закатываешь? - серьезно сказал он ей в лицо. - Чем ты ему теперь поможешь? Как вышло, так и вышло. И ничего тут не поделаешь.
- Да пошел ты! - она рванулась, пытаясь высвободиться. Без особого успеха. - Сволочи вы!
- Как будто я отрицаю, - он продолжал смотреть ей в глаза. - Канзаки, успокойся. В первый раз всегда плохо.
А она уперлась в него ненавидящим взглядом, как будто именно в Сэме была первопричина всех бед. Но надолго Мегуми не хватило. Потому что, привыкнув к темноте, девушка смогла видеть его взгляд.
Он сожалел. Непритворно, искренне сожалел. Почти плакал. Говоря циничную и подлую чушь равнодушным голосом, он готов был зарыдать.
- Хочешь злиться? Злись на меня.
Но она больше не злилась. Она не могла. Просто не могла. Не было сил.
Мегуми неожиданно расслабилась и подалась вперед. Ее волосы защекотали Сэму шею, когда девушка бессильно опустила голову ему на плечо и всхлипнула.
Он отпустил ее. Только для того, чтобы крепко прижать к себе обеими руками. Канзаки, чувствуя, как Сэм осторожно давит ее в объятиях, как будто сломила последнюю внутреннюю преграду и заплакала. Тихо и беззвучно, чуть вздрагивая у него на плече. Слезы капали на донельзя перемазанный пиджак и оставляли темные дорожки на покрытой пылью и грязью поверхности. Живая, трепещущая, очень теплая и мягкая девушка уже во второй раз за ночь плакала в компании Ватанабэ. Кто-то назвал бы его вестником горестей. Но этот кто-то явно не всмотрелся бы в происходящее. Как Китами меньше часа назад, Канзаки эти слезы несли облегчение.
Над ними рокотал вертолет, управляемый Анной. Женщина-трикстер не видела происходящего на улице, но мысли ее сейчас тоже занимал Сэм.
"Кто же ты такой, подонок?" - думала она, стараясь отвлечься от чавканья Фрэнки за спиной. - "Почему ты меня отпустил? Почему тебя не берет пуля в голову? Почему я не смогла тебя взломать? И что же ты такое сейчас сделал, что ввело в кому всех, кроме таких, как мы? Ведь это ты сделал, я чувствую. Что ты такое, Сэм Ватанабэ?"
Винтокрылая машина уносилась навстречу полузакрытому желтому глазу полумесяца.
Эпилог
Медведеподобный мужчина в строгом костюме с галстуком вчитывался в текст на мониторе своего личного терминала, и шея его наливалась красным. Стоявший за плечом шефа адъютант знал, что таков признак нарастающего гнева. Всплеск ярости последует очень скоро, и обрушится она, к великому неудовольствию адъютанта, на его многострадальную голову.
- Так... - зловещим басом проговорил шеф. - Так... Эти гребаные старики в рясах все повесили на нас?
- Так точно, сэр, - верноподданнически затараторил адъютант, молясь, чтобы в этот раз не дошло до рукоприкладства. Удар у начальника был тяжелый. - Нам вменяют халатное отношение к обеспечению безопасности токийской штаб-квартиры, повлекшее за собой гибель сотрудников и подрыв здания террористами. А также недостаточность мер охраны при проведении испытаний "Доспехов", сэр.
- Ага... - странно довольным тоном произнес человек-медведь. - И теперь Токио сделают епархией моего лучшего друга Артура.
- Так точно. Приказ о передаче округа в юрисдикцию Восьмого отдела уже подписан. Он придет завтра утром.
- Ага...
Чувствуя, как упавший на висок косой лучик света из-за занавески выжигает в черепе дыру, адъютант неслышно сглотнул.
- А что инцидент с полицией?
- Замят, сэр. Непосредственно отдававшие приказ уже арестованы, их возможные сообщники и предводители взяты под плотное наблюдение. Премьер-министр Японии выразил неофициальную благодарность "CDM" за помощь в разоблачении коррумпированных чинов.
- То есть, не нами коррумпированных... Ха! А что шумиха в самом Токио?
- Представлена как действия террористов. Японская сторона верит в это так же, как обыватель. Или делает вид, что верит, сэр. Эта версия позволила списать убитых. Погибли, уничтожая террористов.
- В Старом Токио.
- Так точно, сэр. Предположительно, именно этот район будет в центре интересов Восьмого отдела в дальнейшем.
- Вот оно как... Стоило лишь заставить япошек пожертвовать своими... Так. Ладно, что насчет "Доспехов"?
- Выжившими членами научной группы предоставлены ценнейшие данные о действиях "Доспехов" в боевых условиях. Единица под управлением лейтенанта Канзаки обезвредила единицу К-68 в рукопашной схватке.
- Вот это уже интересно. Премируйте лейтенанта.
- Э... Сэр, незадолго до инцидента был прислан запрос с переводом лейтенанта Канзаки в Восьмой отдел. Запрос был удовлетворен вчера.
- Так, - снова произнес на выдохе шеф. - Так... Вот оно как... Кто подавал запрос?
- Это был... - адъютант молил Всевышнего не посылать ему сегодня сломанных конечностей. - Это был сотрудник Восьмого отдела сэр. Ватанабэ, сэр.
- Т-а-а-а-ак, - шеф забарабанил пальцами по столу. - Значит, это опять он... Ему пришили утерю одного из "Доспехов"?
- Никак нет, сэр, - подрагивая всем телом, продолжал адъютант. - Повреждения единицы не критичны, она подлежит восстановлению в кратчайшие сроки, а потому взыскание не будет наложено.
- А как же мой погибший сотрудник? Лейтенант... как его там?
- Риварес, сэр. Официально лейтенант считается погибшим при несчастном случае во время полевого тестирования, сэр.
- Та-а-а-ак... Ты хочешь сказать, что этих гребаных Инквизиторов не за что ухватить?
- Так точно, сэр. Более того, с Ватанабэ снято прошлое взыскание, сэр.
- Та-а-а-ак... За какие заслуги?
- Обнаружение и доставка двух Наследников, сэр. Это неофициально, но ходят слухи, что оба были успешно инициированы во время инцидента.
- Так... Вот, значит, как... Так...
Мужчина поднялся из-за стола. Адъютант, ожидая собственной участи, молитвенно вознес глаза к потолку.
- Значит, мой лучший друг Артур отнял у меня Токио, получил доступ в одну из закрытых нам зон отчуждения, не получит по шапке за гибель моих людей, а вместо них получит в свой список заслуг еще двух Наследников? Так получается? А его протеже сможет свободно ошиваться в столице? Так?
- Так точно, сэр...
- Так, - довольно протянул гигант. И, слыша, как трещит по швам дорогой, пошитый индивидуально костюм, размахнулся. Огромный волосатый кулак ударил прямиком в переносицу безвольно застывшего помощника, накрепко нокаутировав бедолагу. Субтильный молодой человек свалился под ноги начальнику. Тот, потрясая в воздухе разящей дланью, молча ругал кого-то, на чем свет стоит.
Артур Хендрикс тушил сигарету в чашке с кофе уже третий раз за вечер. Работы все еще предстоял непочатый край, и ароматный напиток успел безнадежно остыть. Агнесс расстроится, но ничего не поделаешь.
Глаза быстро пробегали строчки текста на терминале, рабочие окна сменяли друг друга бесконечной чехардой. Левая рука делала выписки в старомодный бумажный блокнот, пока правая щелкала мышкой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: