Фред Саберхаген - Слепая ярость
- Название:Слепая ярость
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭКСМО
- Год:2000
- Город:Москва
- ISBN:5-04-004070-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фред Саберхаген - Слепая ярость краткое содержание
Многие тысячелетия берсеркеры — машины-убийцы неистовствовали на просторах Галактики, сея повсюду смерть. И вот они встретились с людьми. Началась кровавая битва. В боях с берсеркерами люди проявляли чудеса стойкости и отваги. Но в семье не без урода — встречались и предатели, и простые трусы…
Космонавт с Земли Себастьян Гифт во время боя с берсеркером бежит, бросив на верную гибель двух своих товарищей. Тем не менее на планете Юхао его принимают как героя. Но космос не терпит измены. Гифт глубоко переживает свой подлый поступок…
Слепая ярость - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
После двух дней путешествия он решил не ходить в столовую и договорился, что робот будет приносить им еду в каюту. Почти все это время они с Флауэр провели в постели и не покидали помещения. Нифти немного беспокоило, что девушке может не понравиться такой порядок, но, к его удивлению, она ничуть не возражала.
Глава 9
Капитан и команда корабля-разведчика все же прибыли на заранее назначенную встречу. Достичь небольшого искривления пространства-времени в дальнем районе Залива, грозившем опасностью многомиллиардной Земле, было нелегко, но еще труднее оказалось добраться туда вовремя. Для этого потребовались месяцы тренировки, недели усилий и немалое астрогаторское искусство.
Они сумели обнаружить местонахождение корабля-разведчика Хайпо, хотя то, что от него осталось, было трудно узнать.
Свидетельство катастрофы было убедительным.
Разведчик продвигался осторожно. Он несколько раз входил в нормальное пространство и вновь выходил из него. Экипаж опасался того, что враг еще может находиться где-то поблизости. Но минуты шли, а противник не показывался.
Капитан разведчика, мрачно смотревший на голографический экран, вделанный в боевой пост, разглядывал останки корабля соларианцев, превратившиеся в медленно расползавшееся облако, которое состояло из трудноузнаваемых искусственной пыли, искусственного газа и более крупных обломков корабля.
Наконец он отдал приказ нескольким роботам, объяснив им, что искать. Те быстро рассыпались по ближнему космосу, жадно собирая образцы и передавая телеметрические данные своим хозяевам.
Спустя час-полтора компьютер корабля, проведя анализ собранного материала, бесстрастным голосом доложил, что смертельная битва разыгралась за четыре-пять стандартных дней до прибытия разведчика.
— Вот так дела, шкипер… — хрипло сказал первый помощник, сидевший в кресле справа от капитана.
— Да…
Слов не требовалось. Прибудь разведчик на четыре-пять дней раньше, он угодил бы в самое пекло. И скорее всего был бы уничтожен так же, как корабль Хайпо.
Задача людей заключалась в том, чтобы доставить на корабль-разведчик смену экипажа и оборудования, а заодно забрать не имевший веса, но практически бесценный груз информации. Подобные встречи, назначенные в безбрежном Заливе, часто срывались, но на этот раз фортуна соларианцам улыбнулась.
Когда спектроскопический анализ подтвердил печальную весть, что это именно тот корабль, для встречи с которым они прибыли, оставалось только одно: тщательно собрать то ценное, что еще можно было спасти.
Настроение команды слегка поднялось, когда обнаружились остатки другого кораблекрушения, явно принадлежавшие берсеркеру. Роботы соларианцев сообщили о двух крупных обломках последнего, размерами напоминавших мобиль.
Первый помощник, предпочитавший смотреть на все сквозь розовые очки, прокомментировал:
— Что ж, похоже, бандиту тоже сильно досталось. Я думаю, драка закончилась вничью.
— Взаимным уничтожением? Может быть. Уж слишком много хлама вокруг. Давай-ка попробуем восстановить картину.
Когда корабельный компьютер, пользуясь собранными роботами сведениями о типах, положении и скорости опознанных обломков, сформировал изображения на голографических экранах, офицеры ахнули.
— Здоровенный ублюдок этот берсеркер, — сказал первый помощник. — Я имею в виду, по сравнению с нашим кораблем.
— Похоже, он дышал на ладан. Глянь-ка на эти стальные плиты. — Повинуясь приказу капитана, на экране плавно вращался крупный осколок корпуса берсеркера. Повреждение обширное, но, кажется, до своего последнего полета берсеркер был отремонтирован. Может быть, для того, чтобы покончить с ним, было достаточно небольшого удара.
— Ага. Когда утопающий хватается за соломинку. Отсюда мораль — никогда не отчаивайся.
— Из этого можно сделать еще один вывод. Не отправляйся в новый полет, если еще не очухался от предыдущего.
После паузы старший помощник продолжил:
— Не думаю, что берсеркерам приходится легко. Их не отправляют на пенсию.
Поиск оборудования и человеческих останков продолжался. А затем произошло невероятное. Вернее, почти невероятное. Голос инженера, руководившего действиями роботов, прокричал:
— Капитан, человек за бортом!
— Полный отчет! — рявкнул капитан после минутного шока. Рехнулись они там, что ли?
Спустя несколько минут он поздравил себя с тем, что сумел сдержаться.
Один из поисковых роботов доложил, что заметил едва заметный скафандр. Человек, который мог быть только одним из членов экипажа корабля-разведчика, еще дышал, хотя несколько систем его — или ее — защитного костюма были на грани отказа. Еще через пару минут счастливчик был подобран спасательной шлюпкой с командой и доставлен на корабль.
Мужчина в изрядно помятом скафандре действительно был еще жив и, как показал беглый осмотр, умирать не собирался, несмотря на раздробленную левую руку и ряд других повреждений. Его без сознания подняли на борт, раздели и сунули в медиробот.
Один из поисковых роботов обнаружил и принес стрелковое оружие, которое плавало рядом с человеком. Создавалось впечатление, что с его помощью космонавт отстреливался от более мелких берсеркеров.
— Удалось выяснить, кто этот человек?
— Да, сэр. Одна из бирок на костюме осталась неповрежденной. Космонавт второго класса Траскелук. — Имя вскоре подтвердилось. Оно значилось в секретной копии штатного списка экипажа, хранившейся на борту разведчика.
Был проведен быстрый, но тщательный поиск других живых в радиусе нескольких километров.
Убедившись, что чудеса не повторяются, разведчик не стал даром тратить время и лег на обратный курс.
Как только корабль благополучно вышел в подпространство, капитан вышел из рубки, спустился в кают-компанию и заглянул в медиробот, где лежала неподвижная фигура, утыканная датчиками в свободных от бинтов местах. Тело было мускулистое, хотя и не слишком большое, лицо с крупными чертами и густыми черными бровями. Раненый, то приходивший в себя, то впадавший в забытье, бормотал что-то неразборчивое. Микрофоны медиробота передавали эти звуки наружу.
Капитан поднял брови, куда более скромные, чем у спасенного.
— Что он говорит?
Женщина-фельдшер (как правило, на разведчиках не было врачей или хирургов) обернулась через плечо.
— Кажется, он пытается петь, сэр.
— Пытается петь… Петь?!
Фельдшер кивнула и снова уставилась на панель медиробота. Она была ветераном Космических Сил, в которых прослужила пятнадцать лет.
— Похоже на старый боевой гимн тамплиеров.
— Ну что ж, это значит, что он еще жив. — Капитан тоже посмотрел на панель. Судя по всему, у малого был шанс добраться до дома и рассказать о том, что здесь произошло.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: