Алексей Волков - Время отмщения [HL]
- Название:Время отмщения [HL]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-40986-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Волков - Время отмщения [HL] краткое содержание
Старший лейтенант Андрей Зверев с детства обожал фантастику и всегда хотел оказаться на месте ее героев. А оказался в Афгане, среди диких гор и озверевших душманов. И надо же такому случиться, что любовь к фантастике ему пригодилась, когда пришлось сопровождать совершенно секретный груз из… параллельного мира! Некогда могущественное государство Элоста, расположенное в тех краях, где в нашей реальности находится Пакистан, готово платить СССР продвинутыми технологиями за военную помощь. Ведь афганские моджахеды нашли лазейку в параллельный мир и устроили в нем резню. Но это еще полбеды, беда в том, что соседние страны развязали полномасштабную войну, дабы отомстить Элосте за былое ее могущество. И лейтенант Зверев, очутившийся по ту сторону Врат, на своей шкуре испытал, что такое фантастика… В бою!
Время отмщения [HL] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Хотя ученые здесь важнее, чем люди в погонах. Ясно же, что главная наша цель — понять и усвоить как можно больше достижений здешнего государства, а не потрясать оружием и устраивать военную базу.
Низко над горизонтом появляются точки идущих к лагерю вертолетов, и я, с разрешения Соболева, торопливо бросаюсь выполнять приказ.
— Колокольцев! Бери свой взвод и двигай на аэродром! К нам ученые прибыли, надо помочь им выгрузиться.
— А техника? — спрашивает лейтенант.
— Что-нибудь придумаем, — машу я рукой. Собственно, Колокольцева я не выбирал, он просто был первым из моих офицеров, попавшимся мне на глаза.
Взводный кивает и срывается с места. Ждать, пока он соберет разбросанных по разным работам людей, я не стал. Чем хороша армия — всегда можно переложить задачу на младшего по званию. Да и Соболев стоит в стороне, явно не собираясь идти к аэродрому в одиночку. Элементарная этика заставляет составить ему компанию.
По дороге каждый из нас закидывает удочки, пытаясь узнать, что известно другому о здешнем обществе. Мир-то ладно. Некий аналог Земли в районе северной Индии. В общем, как там у поэта: «На границе с Турцией или Пакистаном». А вот остальная, так сказать, политико-экономическая обстановка… Единственное, что знаю я, — история явно пошла здесь иным путем, и никаких аналогов России или США вроде бы не имеется. А вот что до всего прочего…
Соболев знает чуть больше моего. По своей должности он присутствовал при строительстве лагеря. Но устройство мира, государственный строй и все такое прочее так и остались для майора неведомыми. По его словам, для прочих старших офицеров тоже. Мы же пехота, нам никто ничего не объяснял. Дали приказ, а прочее, мол, само разъяснится.
Единственное, что Соболев сумел сказать наверняка, мужчины и женщины в этой стране носят абсолютно одинаковую одежду, по его словам, просторные шорты до колен с халатами или свободными рубахами, причем никаких отличий в цветах и фасонах незаметно. Да и в служебном положении вроде бы соблюдается равенство. Но чем такая информация может помочь? У нас тоже давно нет дискриминации, и женщины вовсю таскают шпалы, а в гражданских конторах дам побольше, чем мужиков. Так что…
Пока мы доходим до поля, первый «Ми-8» уже твердо стоит на земле. Остальные идут на посадку, поднимая винтами пыль и делая невозможным любой разговор. Наконец, лопасти останавливаются, моторы умолкают, и наступает долгожданная тишина. Сюда уже подтягивается наземный аэродромный люд, но тесно от этого не становится.
Из чрева некоторых вертушек на землю спускаются разнообразно одетые мужчины и женщины самого разного возраста. Пожилых или хотя бы в летах — побольше, однако встречаются и молодые. В руках многочисленные сумки и чемоданы, причем количество клади явно превышает число конечностей, и частью все это ставится прямо в пыль у ног владельцев. Как всегда, когда речь идет о гражданских, понять, кто из них главный, очень трудно, и Соболев в нерешительности мнется на месте. Потом майор бросает на меня выжидающий взгляд, и я отправляюсь к ближайшей группе прибывших.
Мое внимание привлекает одетый в летний слегка помятый костюм мужчина. Вид у мужчины довольно важный, и только некоторая бледность после перелета чуть портит впечатление.
Впрочем, такой же вид наблюдается у многих. Часть ученых явно оказалась подвержена воздушной болезни, проще говоря, их элементарно укачало на вертушках, и теперь люди с жадностью осматриваются и глотают теплый воздух, словно стараются всеми органами чувств убедиться, что наконец-то вернулись с небес на долгожданную землю.
Я привычно отдаю мужчине честь, представляюсь и только после этого спрашиваю, кто из них старший?
— Там, — мужчина неопределенно машет рукой в сторону другого борта. Говорить ему, похоже, трудно.
— Простите, — не отстаю я.
— Видите того в очках и сером пиджаке? — спрашивает мужчина, извлекая из кармана большой носовой платок и пытаясь вытереть катящиеся по лицу капли пота.
— Который с галстуком? — уточняю на всякий случай. И удостоившись утвердительного кивка, поворачиваюсь туда, где остался Соболев.
Майор понимает смысл моего движения и идет к нам походкой уверенного в себе человека. В итоге к очкарику мы следуем уже вместе, зампотыла чуть впереди.
— Заместитель командира полка майор Соболев! — четко представляется тыловик, не особо уточняя, по какой части. — Вы будете старшим группы?
Немолодое лицо нашего собеседника чуть исказила гримаса недовольства. Ему с высот чистой науки явно не по душе люди в погонах и их субординация, но деваться некуда, и потому он нисходит до ответа:
— Не старший группы, а начальник научной экспедиции. Между прочим, академик.
Звание нас не впечатляет. Вот если бы он был генералом, дело другое. Тогда мы были бы вынуждены вытянуться во фронт, а так… Подумаешь, академик!
— Мне приказано препроводить вашу… — Соболев делает короткую заминку, — экспедицию в предназначенные для вас помещения.
— Так препровождайте, — сварливым тоном отвечает академик. — Люди устали от долгого перелета, им надо хоть немного привести себя в порядок.
Майор вскидывает руку к панаме. Я тем временем осматриваю прибывших, прикидывая, много ли нам придется тащить?
Всего ученых оказывается с полсотни. На каждого приходится по две-три сумки и чемодана весьма неподъемного вида, но это полбеды. Летуны выгружают из вертолетов какие-то ящики, явно принадлежащие экспедиции, и этот груз не предназначен для ручной переноски на дальние расстояния.
Я оборачиваюсь и вижу, что Колокольцев вполне справился с первой частью поручения. Он успел достать где-то пару машин, и теперь проблему можно считать решенной.
— Нам хоть какой-нибудь транспорт подадут? — осведомляется между тем академик.
— Только для груза, — встреваю я. — Тут недалеко.
Отвечать в присутствии старшего по званию не принято, но за спиной академика собирается небольшая группа ученых, и я немедленно замечаю среди них молодую женщину весьма привлекательной наружности.
Дальняя дорога не красит, и на светлых брюках женщины можно углядеть следы пыли, а на блузке — влажноватые пятна пота, но все равно ее усталое лицо кажется нереально прелестным посреди нашего воинского монастыря. Невысокого роста, стройная, лет двадцати трех — двадцати четырех, с выразительным взглядом карих глаз и нежными, чуть потрескавшимися губами, девушка кажется мне самим совершенством, неведомо каким образом попавшим в наши края.
Понятно, что мне хочется обратить на себя внимание, и черт с ним, если я потом подвергнусь начальственному разносу!
Впрочем, Соболев явно понял причину моей краткой речи и незаметно подмигнул мне. Мол, действуй, старлей! Сам майор давно обременен семьей, да и тут имеет постоянную любовницу в нашем медпункте. Его не увлечь чарами молоденькой красотки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: